Showing posts with label Foodie Penpals. Show all posts
Showing posts with label Foodie Penpals. Show all posts

Saturday, October 4, 2014

Foodie Penpals - "October is the new July" Edition // Foodie Penpals - Edição "outubro é o novo julho"


Anne from Les Recettes du Panier is the best.
I may have the weirdest postman in the world - who leaves me a note saying I have to go to the post office to pick up my (foodie penpals) parcel but then loses it. Life can be stranger than fiction - when the lost parcel gets funnily sent to my hometown (how??) and then back to Anne after some weeks. But nothing is a match to Anne, who eventually sent me a second parcel, replacing some of the items. And that is why my July reveal only happens in Autumn.


Here are the delicious things I got:
A Anne do Les Recettes du Panier é top. Posso ter o carteiro mais estranho do mundo - que me informa que tenho de ir aos correios levantar a minha encomenda (Foodie Penpals) mas depois a perde. A vida pode ser mais estranha que a ficção - quando a encomenda perdida é enviada para a minha cidade natal (como??) e daí de volta para a Anne após algumas semanas, que eventualmente me enviou uma segunda encomenda, substituindo algumas coisas. E é por isso que a minha revelação de julho acontece no Outono.

Aqui estão as coisas deliciosas que recebi:


Patrimoine Gourmand - Montélimar Tender Nougat with Lavander Honey. a nougat specialty. One word: YUM! // Patrimoine Gourmand - Nougat Tenro de Montélimar com Mel de Lavanda, uma especialidade de nougat. Uma palavra: YUM!


Dr Oetker's Mug Cake mix with chocolate chips. // Preparado para Bolo na caneca com pepitas de chocolate na Dr Oetker.

Yummy madeleines. // Madalenas deliciosas

Pretzels. Great for my chocolate turtle pretzels! //  Pretzels. Fantásticos para as minhas tartarugas de chocolate!
Riewele soup mix - a traditionally Alsacian soup, great for the cold days. Sopa tipicamente alsaciana, fantástica para os dias mais frios.

Malabar - French chewing gum. // Malabar - marca francesa de pastilha elástica. 

YUMMMMMMMM!

Beautiful decoration heart - I've placed it on my Nespresso stand. // Coração de decoração lindo - coloquei-o no porta-cápsulas da Nespresso.

Thursday, September 4, 2014

August Foodie Penpals // Foodie Penpals de Agosto




Joanne from England sent me this fun-packed parcel. It's hard to get a person's likes and interests; Jo absolutely nailed it!

A Joanne de Inglaterra enviou-me esta caixinha cheia de coisas boas. É difícil acertar nos gostos e interesses de uma pessoa; a Jo acertou na mouche.

Homemade Garam Masala. I can see a genius recipe screaming from inside the jar. // Garam Masala caseiro. Consigo ver uma receita genial a gritar de dentro do frasco.

Dukkah (an Egyptian blend of herbs, nuts and spices) from Waitrose. // Dukkah (uma mistura egípcia de ervas, frutos secos e especiarias) da Waitrose.
A gorgeous cookie from Little Bee Bakery. What a great Hampshire tourism card. ;) // Uma bolacha maravilhosa da Little Bee Bakery. Que cartão de turismo de Hampshire fantástico. ;)
Cadbury. Nom Nom Nom. Daim. Nom. Nom. Nom. 

Rock. Traditionally sold to tourists visiting the coast. // Rock. Tradicionalmente vendido a turistas que visitam a costa. 

Perry Court Farm Air dried apple crisps. Health in a bag! // Chips de maçã desidratada da Perry Court Farm. Saúde num pacote!

Thursday, August 8, 2013

July Foodie Penpals Reveal

This post was happily delayed. My REALLY LUCKY July Foodie Penpals Steph and Luke were going to the USA, so they were extremely kind to ask me whether I preferred to get my parcel early - that is to say before they went to the USA - or if I'd rather wait a bit more and get some goodies from the other side of the Atlantic.

hmmm...

As soon as I opened the parcel and started taking everything out, my eyes smiled so much even my parents (who had gone for a 3-day visit) laughed. This is one inspiring and fun parcel! 


Steph and Luke sent:
- a twinkie - or USA's sweet culture in a wrapper. It's a challenge to be writing these words and having it looking at me on the table. Count to 4 after you read this post. It's about the same time it will take me to open the wrapper and taste the twinkie, as soon as I publish this.

- Reese's peanut butter cups. It's an American candy made of chocolate-coated peanut butter. According to Steph and Luke, they're great crumbled on top of ice cream, and I can't wait to try it that way, too.


- 2 Vermont Smoke and Cure sticks - 1 beef with BBQ seasonings and 1 beef and pork with cracked pepper. Being from a country where smoked and cured meats are taken really seriously, I'm curious about their taste.

- Parmesan cheese flavoured The Hampton Popcorn. Besides being curious about how it tastes (popcorn and parmesan? Double win!), I find the box so beautiful! It makes such a nice gift.

- Hormel's Real bacon bits. To add to a salad, to a meat dish, to pasta. *Sigh*


- Edmond Fallot's Moutarde au Piment d'Espelette - a kind of chilli pepper grown in the Basque country, making it a kind of symbol of the region. Another one I'm really curious to try and mix in Portuguese flavours.


- finally, Cape Herb & Spice Texan Steakhouse rub shaker tin. Portuguese food with real American flavour? I can't wait to try it. 


This was not an easy task, and I loved to see what they selected as interesting and/or representative. And now comes the best part after the wait: TRYING EVERYTHING.

While ENJOYING THE PHOTOS, I'd like you to consider: if you went to the USA for a visit (or to Europe if you are from the USA), what would you bring back with you?
Este post foi agradavelmente atrasado. Os meus SORTUDOS Foodie Penpals de julho Steph e Luke iam aos EUA, por isso foram extremamente simpáticos em me perguntar se preferia receber a encomenda antes - ou seja, antes de irem para os EUA - ou se preferia esperar mais e receber umas gulodices do outro lado do Atlântico.

hmmm...

Assim que abri a caixa e comecei a tirar tudo, os meus olhos riam-se tanto que até os meus pais (que tinham ido para uma visita de 3 dias) se riram. Esta é que foi uma caixa inspiradora e divertida!

A Steph e o Luke enviaram:
- um twinkie - ou cultura doce americana numa embalagem. É um desafio estar a escrever estas palavras e tê-lo a olhar para mim na mesa. Contem até 4 depois de lerem este post. É mais ou menos o mesmo tempo que me vai levar a abrir a embalagem e a provar o twinkie, assim que publicar isto.

-  Peanut butter cups da Reese. É um doce americano feito de manteiga de amendoim coberta de chocolate. De acordo com a Steph e com o Luke, são fantásticos esmagados por cima de gelado, por isso mal posso esperar por prová-lo assim, também.

- 2 tiras de Vermont Smoke and Cure - 1 de vaca com tempero de BBQ e 1 de vaca e porco com pimenta. Ser de um país onde as carnes curadas e fumadas são levadas muito a sério, estou curiosa em relação ao sabor destes petiscos.

- Pipocas com sabor a queijo parmesão da The Hampton Popcorn. Para além de estar curiosa em relação ao sabor (pipocas e parmesão? ganho a dobrar!), acho a caixa tão bonita. Dá mesmo um belo presente.

- Real bacon bits da Hornel. Pedaços de bacon para juntar a uma salada, a um prato de carne, a massa. *Suspiro*

- Mostarda de pimenta de Espelette Edmond Fallot. A espelette é uma espécie de piri-piri que cresce no País Basco, o que a torna numa espécie de símbolo da região. Outra que estou curiosa para provar e misturar em sabores portugueses.

- finalmente, uma lata de tempero Texan Steakhouse da Cape Herb & Spice. Comida portuguesa com verdadeiro sabor americano? Mal posso esperar por experimentar.

Esta não era uma tarefa fácil, e adorei ver o que escolheram como interessante e/ou representativo. E agora vem a melhor parte depois da espera: PROVAR TUDO.

Enquanto APRECIAM AS FOTOS, gostaria que considerassem: se fossem de visita aos EUA (ou à Europa se forem dos EUA), o que gostariam de trazer convosco?



Sunday, June 30, 2013

June Foodie Penpals Reveal

Super nice Rachel was my Foodie Penpal this month and she sent me some fun treats! She packed them in this cute box in the shape of an ice cream van: // A super simpática Rachel foi a minha Foodie Penpal este mês e enviou-me algumas coisinhas boas! Embalou-as nesta caixa fofinha em forma de carrinha de gelados:


And inside: // E lá dentro:

 

I can't wait to try everything. // Mal posso esperar por experimentar tudo.

Oh! And one thing we've both learned this month: the heat is not one of our best friends in this programme. As we live in different countries, the package takes a couple of days longer to arrive - which is usually fine. But if you happen to send homemade or more fragile products, they will be more sensitive to the heat and might melt or become mouldy. From now on I'll advise people not to send certain types of produce during the summer. // Oh! E uma coisa que ambas aprendemos este mês: o calor não é um dos nossos melhores amigos no programa. Como vivemos em países diferentes, a encomenda leva mais alguns dias a chegar, o que normalmente não constitui problema. Mas se enviarem produtos caseiros ou mais frágeis, vão ser mais sensíveis ao calor e podem derreter ou ganhar bolor. A partir de agora vou aconselhar as pessoas a não enviar determinados produtos durante o verão.

Apart from that, it was a super fun month. I hope you had fun, too. // Tirando isso, foi um mês super divertido. Espero que se tenham divertido também.

And all of you: if you're interested in having some fun and joining Foodie Penpals and you're in the USA, click here. If you're in Europe, follow this link. // Se alguém estiver interessado em juntar-se aos Foodie Penpals e for dos Estados Unidos, clique aqui. Se for da Europa, siga este link.

Friday, May 31, 2013

May Foodie Penpals Reveal

9 months in the Foodie Penpals programme already: wow. Emma was my Foodie Penpal this month and wow: how did she guess??? // Já há 9 meses no programa Foodie Penpals: wow. A Emma foi a minha Foodie Penpal este mês e wow: como é que adivinhou???

I'm absolutely addicted to MDH's Chicken Curry Masala (sold in El Corte Inglés, in Portugal) and, silly me, I didn't even know there were other spice mixes. You can guess my excitement when I saw these two little beauties smiling and waving at me! // Sou completamente viciada no Chicken Curry Masala da MDH (vendido no El Corte Inglés, em Portugal) e, que tola, nem sabia que havia outras misturas de especiarias. Podem adivinhar a minha emoção quando vi estas duas belezas a sorrir e a acenar para mim!


Remember the flapjack squares Marco sent me in March? Emma now sent me delicious handmade Thanks for Frank's original granola flapjack. // Recordam-se das barras de cereais que o Marco me enviou em Março? A Emma enviou-me agora estas barras de cereais - receita original - deliciosas e feitas à mão da Thanks for Frank's.


I loved the Top Op anardana seeds (pomegranate seeds). It was really exciting to use them in my Pomegranate Cupcakes with Cheese Spread and White Chocolate Frosting recipe. Sadly, I have never seen them on sale in Portugal. Has anyone? // Adorei as sementes de anardana (romã) da Top Op. Foi mesmo emocionante usá-las na minha receita de Cupcakes de Romã com Cobertura de Queijo Cremoso e Chocolate Branco. Infelizmente nunca as vi à venda em Portugal. Já alguém viu?


Pause. Breathe. Smile. Let us all bow down to the next guest: Montezuma's chilli dark chocolate. Pause. Breathe. Smile again. // Pausem. Respirem. Sorriam. Vamos todos fazer uma vénia ao próximo convidado: o chocolate preto com chilli da Montezuma. Pausem. Respirem. Sorriam de novo. 


Riddle's Ginger Compound - I can't wait to make a drink with it. // O Ginger Compound [composto de gengibre?] da Riddle's - mal posso esperar por usá-lo para fazer uma bebida.


The family portrait: // O retrato de família:


Emma, BIG KISS! and thank you again so so so so much.

And all of you: if you're interested in having some fun and joining Foodie Penpals and you're in the USA, click here. If you're in Europe, follow this link. // Se alguém estiver interessado em juntar-se aos Foodie Penpals e for dos Estados Unidos, clique aqui. Se for da Europa, siga este link.

Monday, May 13, 2013

April Foodie Penpals Reveal




I know this is May already, but I only got my April Foodie Penpals package today. So here's a reason why Turkey should be a part of the European Union: probably I would have received Vildan's lovely package a lot sooner.

First impression? Wow chocolate. Yeay Turkish coffee! Pistachios? Yum! Second impression: ouch, language really is a barrier. Thank god for Google Translate.

First item I got out of the package: Koska's Turkish Delight - double pistachio. These Turkish sweets are amazingly soft and tasty - not that I immediately opened the box and tried some. *Cof! cof!* 

...

Sei que já estamos em maio, mas só recebi hoje o meu pacote de abril do programa Foodie Penpals. Ora aqui está uma razão por que a Turquia devia fazer parte da União Europeia: provavelmente teria recebido este belo presente muito mais cedo.

Primeira impressão? Wow chocolate. Yeay Café turco! Pistachios? Yum! Segunda impressão: ouch, a linguagem é mesmo uma barreira. Ainda bem que existe o Google Translate.

O primeiro artigo que tirei foi o Turkish Delight - double pistachio - da Koska. Estes doces turcos são mesmo macios e saborosos - não que tenha aberto logo a caixa e provado alguns. *Cof! cof!* 


Elit's Bohem Assorted Chocolate Selection really caught my attention, so I looked for it online. // A Assorted Chocolate Selection da Bohem (Elit) chamou-me mesmo a atenção por isso procurei por ela online


I found the next one really cute, as it reminded me of nougat, except that this one's made with pistachios, not peanuts as the Portuguese usual versions. // Achei o seguinte mesmo giro, porque me fez lembrar de nougat, embora este seja feito com pistachios e não com amendoim, como as versões portugueses habituais.


A Tarhana soup mix. I'm really curious about it, as that's something I've never tasted and I feel will make me feel I'm in Turkey. // Para fazer Tarhana. Estou mesmo curiosa, como nunca provei e tenho a a sensação que me vai fazer sentir como se estivesse na Turquia.


I was completely confused by the next one. The picture showed a cookie, inside all I could see was crumbs, and I couldn't understand a word on the package. The trip must have been long and bumpy! (But all's not lost: I'll think of a use for the crumbs!) // Fiquei completamente confusa com o seguinte. A foto mostrava um biscoito, mas lá dentro só via migalhas e não percebia uma palavra do que estava escrito na embalagem. A viagem deve ter sido longa e acidentada! (Mas nem tudo está perdido: hei-de pensar num uso para as migalhas!)


Hot seasoning: gimme a kiss! Another one I can't wait to try. // Tempero picante: dá cá uma beijoca! Outro que mal posso esperar para experimentar.


Last but not least, Turkish coffee, 100% arabica. Big, big smile. // E por fim, café turco, 100% arabica. Sorriso enorme.


Again: Vildan, thank you so much! // Novamente: muito obrigada, Vildan!

And if you want to see what I sent to Kat last April, you can read her post here. // E se queres ver o que enviei à Kat em abril, podes ler o post dela aqui.

Saturday, March 30, 2013

March Foodie Penpals Reveal - the real deal

For those of you unfamiliar with the Foodie Penpals programme, here's the gist. Each participant is assigned a different foodie penpal every month. We are supposed to take our time to pick nice food related items (asking our penpal for their favourite food, allergies or interests is important at this stage) and send them on a parcel to our penpal and get a parcel from someone else in return.  By the end of the month, on a set date, those of us who have blogs share with our readers what we got. 

I've been on this programme since September. Besides having the opportunity to discover other food items which are often not sold around here, I've found it is a fun way to show which produce I like and particularly which Portuguese produce I recommend. However, there's a price limit set, 10 pounds, which I have actually found quite difficult not to transcend. If you're curious to know what I've received so far, check the "foodie penpals" label on the right.

So finally here's the parcel I got this month from Marco - some of you might remember a similar photo I posted on my Instagram and Facebook.

One thing I've noticed: while Portuguese people tend to use regular post office boxes to send items, most parcels I got were as creative as teabag boxes or lamp boxes.

Chocolate covered almonds and some other nibbles - and a recipe I won't reveal yet and which I'll make one of these days, so "don't miss the next episodes".


These dark chocolate bars are, as far as I know, a LIDL exclusive (a German supermarket chain we also have here in Portugal). I've seen the Bellarom ones, but never the Arriba Superieur, and I've never tasted either of them, so I'm looking forward to being alone and having a taste without having to share them with anyone.

Flapjack squares (Nigella's recipe included in the parcel so I can make my own)

Marks & Spencer Fairtrade Luxury Gold Teabags. Can't wait to taste it either.

And here's almost everything. 

The family portrait

If you're interested in joining Foodie Penpals and you're in the USA, click here. If you're in Europe, follow this link.

Have fun!

...


Para quem não estiver familiarizado com o programa Foodie Penpals, aqui fica a ideia geral. A cada participante é atribuído um correspondente diferente todos os meses. Devemos demorar algum tempo a seleccionar artigos relacionados com comida simpáticos (perguntar ao nosso correspondente acerca da sua comida preferida, de quaisquer alergias que possa ter, ou dos seus interesses é importante nesta fase) e enviá-los e por seu turno receber uma encomenda de outra pessoa.  Por volta do fim do mês, numa data estabelecida, quem tem blog partilha com os seus leitores o que recebeu. 

Estou neste programa desde setembro. Para além da oportunidade de descobrir outros artigos alimentares que muitas vezes não encontro à venda por aqui, descobri que é uma forma divertida de mostrar de que produtos gosto e particularmente que produtos portugueses recomendo. No entanto, há um limite máximo estabelecido de 10 libras, que na verdade tenho achado difícil de não ultrapassar. Se sentires curiosidade relativamente ao que já recebi até agora, vê a categoria "foodie penpals" à direita.

Então finalmente aqui está a caixa que recebi este mês do Marco - alguns de vocês talvez se lembrem de uma foto semelhante que publiquei no meu Instagram e no meu Facebook.

Uma coisa que reparei: enquanto os portuguses tendem a enviar caixas de encomenda normais, a maioria das caixas que recebi eram tão criativas quanto caixas de chá ou de lâmpadas.

Amêndoas cobertas de chocolate e mais umas coisinhas para morder - e uma receita que ainda não vou revelar e que vou fazer um destes dias, por isso "não percam os próximos episódios".


Estes chocolates são, tanto quanto sei, exclusivos do LIDL (uma cadeia de supermercados alemã que também temos aqui em Portugal). Já tinha visto os Bellarom ones, mas nunca o Arriba Superieur, e nunca provei qualquer um dos dois, por isso estou ansiosa para ficar sozinha e prová-los sem ter de os partilhar.

Barras de cereais squares (receita da Nigella incluída para fazer as minhas próprias barras de cereais)

Saquetas de chá "Fairtrade Luxury Gold Teabags" da Marks & Spencer. Mal posso esperar para provar.

E aqui está quase tudo. 

O retrato de família

Se alguém estiver interessado em juntar-se aos Foodie Penpals e for dos Estados Unidos, clique aqui. Se for da Europa, siga este link.

Divirtam-se!