Showing posts with label Portugal. Show all posts
Showing posts with label Portugal. Show all posts

Monday, June 3, 2013

Simple Scones // Scones Simples


As some of you might have noticed on Facebook, I went on a short break this weekend. I finally had some well-deserved rest and, even better, it was so warm I spent most of the time by the swimming pool - mostly chatting while looking at the ocean, staring at people or even at birds (somehow I felt a bit free, too), and swimming a lot, too.

I didn't cook, but I had wonderful meals. British-influenced at breakfast (probably around 90% of the guests there were British, so plates were filled with fried, scrambled or boiled eggs, beans or pancakes, but our very Portuguese "pastéis de nata" had their place as well), fish-centred at dinner. I was staying in a hotel in front of a beach in the Algarve, so I couldn't miss the opportunity of having wonderful recently-caught fish: once grilled, the second time cooked in salt (what a treasure!)

And wow, what a void when I came back home: both because I miss my short holidays already and because I didn't have any cookies or cake made. As I came back still half-thinking in English, I surrendered to what came to mind first: simple scones. 

But then I thought: if Catherine of Braganza introduced the custom of drinking tea in England, why should our gastronomic influence stop there? After all, there are so many wonderful Portuguese ingredients and products people all over the world should be lucky to taste. Like our butter. Your scones won't go to the next level unless you have at least once tried them with some silky Portuguese butter, each bite feeling like a little piece of heaven. Pretty much like my short break.


In a bowl mix 230g of flour, a pinch of salt, 1 tea spoon of baking powder and 50g of sugar. Add a tablespoon of softened margarine, 1 egg and 6 tablespoons of milk. Place spoons of the mixture in a baking tray for scones, previously greased with margarine. Bake the scones for 15 minutes in 180ºC.




I spread silky Lacticínios das Marinhas butter (traditionally made, with no preservatives) on my scones. Yum...

//


Como alguns de vocês se devem ter apercebido no Facebook, fui passar umas mini-férias este fim de semana. Finalmente tive direito a um merecido descanso e, ainda melhor, estava tanto calor que passei a maior parte do tempo na piscina - maioritariamente na conversa, enquanta olhava para o oceano, a olhar para as pessoas ou até para os pássaros (de algum modo também me senti um bocadinho livre), e a nadar muito também.

Não cozinhei, mas fiz refeições maravilhosas. Influenciadas pela tradição britânica ao pequeno almoço (provavelmente cerca de 90% dos hóspedes ali eram britânicos, por isso os pratos estavam cheios de ovos estrelados, mexidos ou cozidos, feijão, ou panquecas, mas os nossos pastéis de nata portugueses também tinham o seu lugar), centradas em peixe ao jantar. Estava num hotel em frente a uma praia no Algarve, não podia deixar passar a oportunidade de provar peixe acabadinho de apanhar: uma vez grelhado, a segunda vez ao sal (que tesouro!)

E  bem, que vazio quando voltei a casa: tanto porque já sinto saudades das minhas férias como porque não tinha cá bolachas nem bolo feitos por mim. Como vim ainda a pensar meio em inglês, rendi-me ao que me veio primeiro à cabeça: scones simples.

Então pensei: se a Catarina de Bragança introduziu o hábito de beber chá em Inglaterra, por que é que a nossa influência gastronómica devia parar aí? Ao fim e ao cabo, há tantos ingredientes e produtos portugueses maravilhosos que as pessoas por todo o mundo deviam ter a sorte de provar. Como a nossa manteiga. Os vossos scones não vão passar ao próximo nível até os terem provado pelo menos uma vez com uma manteiga portuguesa sedosa, cada dentada como se fosse um pequeno pedaço de céu. Como as minhas mini-férias.


Numa taça mexam 230g de farinha, uma pitada de sal, 1 colher de chá de fermento e 50g de açúcar. Adicionem uma colher de sopa de margarina amolecida, 1 ovo e 6 colheres de sopa de leite. Passem colheres da mistura para um tabuleiro próprio para scones, previamente untado com margarina. Cozam os scones durante 15 minutos em forno a 180ºC.



Barrei a sedosa manteiga Lacticínios das Marinhas (feita tradicionalmente, sem conservantes) nos meus scones. Yum...

Wednesday, May 22, 2013

My Portugal: Tigeladas // O meu Portugal: Tigeladas


The TIGELADA is an egg-based sweet, originally prepared in convents in and around Abrantes (a city in Ribatejo, in central Portugal). It was sold in most (if not all) cafés and cake shops in the area when I was a child, so I grew up thinking everyone in Portugal knew what "tigeladas" are. Such an innocent child, I know... But as I moved from city to city up north, I realized how wrong I was. Some knew what they were, but didn't have them; many didn't even know what I was referring to (a "tigela" is a kind of a bowl, so most couldn't even understand I was referring to something sweet and you can guess the funny comments when I asked for one in a café).

Having them takes me back to those times when I thought everyone knew "my world", so here's a recipe for TIGELADAS I'd like to share with you. The quantities might be a bit different, because I don't usually cook them for an army (my recipe serves 12, which is enough for a football team and the coach). Recently I've seen many recipes online using cinnamon, too, but I admit I never use it, mostly because the first time I learnt how to make them was from a book which gathered traditional recipes from the region, and they didn't mention any cinnamon. Throughout the years I took some of this, added some of that, but the cinnamon is still kept on the bench as far as I'm concerned.

First, you'll need terracotta clay pots if you want to follow tradition and get the best results. Take them to the oven for half an hour so they will be hot when you pour the mixture into them.

In a bowl beat 5 eggs with 180g of sugar. What you need to do then is add 60g of flour and the zest of 1 lemon. Slowly add 400ml of milk, while beating. 



With the help of a ladle, pour the mixture into the pots and let them cook for about 30 minutes in a hot oven (at about 160ºC). 

I decorated mine with hibiscus flower confit, but they are usually served plain.



Enjoy!

...

TIGELADA é um doce à base de ovos, originalmente preparado nos conventos em e à volta de Abrantes (uma cidade no Ribatejo, no centro de Portugal). Era vendida na maioria (se não em todos)  dos cafés e pastelarias na área quando era criança, por isso cresci a achar que em Portugal todos sabiam o que são "tigeladas". Criança tão inocente, eu sei... Mas à medida que me mudei de cidade para cidade no norte, fui-me apercebendo como estava errada. Alguns sabiam o que eram; muitos nem faziam ideia a que é que me estava a referir (como "tigela" é uma espécie de taça, a maioria nem percebia que me estava a referir a um doce, por isso podem imaginar os comentários engraçados quando pedia uma num café).

Comê-las leva-me sempre a esses tempos quando pensava que todos conheciam "o meu mundo", por isso aqui fica uma receita de TIGELADAS que gostava de partilhar convosco. As quantidades podem ser um pouco diferentes, porque normalmente não cozinho para um batalhão (a minha receita dá para 12, o que é suficiente para uma equipa de futebol mais o treinador). Nos últimos tempos tenho visto muitas receitas online que também usam canela, mas admito que nunca a uso, maioritariamente porque a primeira vez que aprendi a fazê-las foi a partir de um livro que reunia receitas tradicionais da região e não mencionavam canela. Ao longo dos anos tirei um bocadinho disto, acrescentei um bocadinho daquilo, mas para mim a canela continua no banco.

Primeiro, vão precisar de taças de barro vidradas se quiserem seguir a tradição e ter melhores resultados. Levem-nas ao forno durante meia hora para que estejam quentes quando verterem a mistura para dentro delas.

Numa tigela batam 5 ovos com 180g de açúcar. Depois têm de acrescentar 60g de farinha e raspa de 1 limão. Lentamente vão juntando 400ml de leite, enquanto batem. 


Com a ajuda de uma concha, vertam a mistura para as taças e deixem-nas cozinhar durante cerca de 30 minutes em forno quente (cerca de 160ºC). 

Decorei a minha com flor de hibisco confitada, mas são normalmente servidas simples.



Bom apetite!

Saturday, May 18, 2013

A Board Game: Seasoned Olives, Mozzarella Cheese Bites and Raspberry Raisa // Um Jogo de Tabuleiro: Azeitonas Temperadas, Cheese Bites de Mozzarella e Raisa de Framboesa


Friends and Food: the most valuable decorations in a happy home.

So why not welcome your friends with a board full of flavour and inspiration: Portugal, the World, and Beyond. Super healthy, super tasty.

Portugal: The Olive Affair
Don't just serve your friends straight-from-the-jar olives. Treat them as they were your friends. How? Put the olives in a bowl. Add 2 chopped garlic cloves, a teaspoon of fleur de sel for grilling - I used Casa do Sal -, and 2 tablespoons of olive oil. Stir to combine and set aside. Just before serving, drain the olives into another bowl and put them in a serving bowl. Using a strainer, filter the flavoured olive oil into another serving bowl, where your friends will find heaven after you tell them to dip toast sticks or croutons in and taste.


The World: The Cheese Biz


Slice a mozzarella ball into sticks, run them in a bowl with 2 eggs, beaten and seasoned with a pinch of salt, then coat them in bread crumbs and fry them in vegetable oil for a couple of minutes. These are best eaten warm, so I would advise you to do this a couple of minutes before serving.

Beyond: The Raspberry Raita
Why not add a touch of freshness to your appetizer board? In a bowl, put 125g of Greek yogurt, 1 tablespoon of chopped chives and half a tablespoon of thyme. Stir. Add half of a green apple, chopped. Finally, squish 8 raspberries into the bowl and stir to combine. Transfer your raspberry raita into a clean serving bowl. 


Place all the appetizers on a serving board. Invite your friends to dip the cheese bites into the raspberry raita. But don't be fooled: this is a board game, and games are meant for pleasure. Set some dessert spoons nearby: trust me, your friends will eventually ask you if they can have a spoon of the raita. Sprinkle the board with the leftover apple, also finally chopped. Do you want to bet your friends won't keep their hands off of them?


Final suggestion: have fun; it's ok to play with food if you don't waste it. And I assure you: your board will be all cleaned up in the end.

...


Amigos e Comida: as decorações mais valiosas numa casa feliz.

Então por que é que não recebem os vossos amigos com uma tábua cheia de sabor e inspiração: Portugal, o Mundo, e Além. Super saudável, super saboroso. 

Portugal: O Caso Azeitona
Não sirvam azeitonas directamente do frasco aos vossos amigos. Tratem-nas como se elas fossem vossas amigas. Como? Ponham as azeitonas numa taça. Juntem 2 dentes de alho picados, 1 colher de chá de flor de sal para grelhados - usei Casa do Sal -, e 2 colheres de sopa de azeite. Mexam para envolver tudo e reservem. Mesmo antes de servirem, escoem as azeitonas para outra taça e coloquem-nas numa taça para servir. Usando um coador, filtrem o azeite aromatizado para outra taça, onde os vossos amigos vão encontrar o céu depois de lhe dizerem para lá mergulharem tostas ou croutons e provarem.


O Mundo: O Espectáculo do Queijo


Fatiem uma bola de mozzarella em palitos, passem-nos numa taça com 2 ovos batidos e temperados com uma pitada de sal, cubram-nos com pão ralado e fritem-nos em óleo durante alguns minutos. São melhor comidos quentes, por isso aconselhava-vos a fazer os cheese bites alguns minutos antes de servirem.

Além: A Raita de Framboesa
Por que não juntar um toque de frescura à vossa tábua de aperitivos? Numa taça, juntem 125g de iogurte grego, 1 colher de sopa de cebolinho picado e meia colher de sopa de tomilho. Mexam. Juntem metade de uma maçã verde, picada. Finalmente, espremam 8 framboesas para dentro da taça e mexam para envolver tudo. Transfiram a vossa raita de framboesa para uma taça limpa. 


Coloquem todos os aperitivos numa tábua. Convidem os vossos amigos a mergulhar os cheese bites na raita de framboesa. Mas não se deixem enganar: este é um jogo de tabuleiro, e os jogos servem para nos dar prazer. Deixem a jeito algumas colheres de sobremesa: confiem em mim, os vossos amigos vão acabar por vos perguntar se podem comer a raita à colher. Salpiquem a tábua com o resto da maçã, também picada. Querem apostar que os vossos amigos não vão tirar as mãos da tábua?


Sugestão final: divirtam-se; não faz mal brincar com comida se não a desperdiçarem. E garanto-vos: a vossa tábua vai ficar toda limpinha no final.

Sunday, May 12, 2013

The best bifanas in the world // As melhores bifanas do mundo


Bifana is a typically Portuguese dish. It is a very thinly cut pork steak, fried and then cooked in a wine-based stock, either eaten in a bread roll or served on a plate with french fries, rice, and a fried egg if you want to. This isn't the sort of meal you find in a fancy restaurant - far from it, it's the ultimate "meal of the people", a cheap but warm meal that serves both the needs of those who have just enough time to go to a snack bar during lunch time on work days and the appetite of those at traditional festivals, sports events or even before / after going to a club - stopping by a concession trailer and asking for a "bifana no pão" (bifana in a bread roll) is the ultimate Portuguese experience. 

So, what do you need to make the best bifanas in the world? A night like the last one, for starters.

Indeed, last night was the night of all emotions. Football rivals Futebol Clube do Porto and Sport Lisboa e Benfica played against each other in what probably turned out to be the key match of the season. Benfica was 2 points ahead but during extra time Porto managed to score, getting 3 precious points, which means that with just one match left they're on the lead. 

And as many Portuguese football fans, I love nights like these - the family gathered around the table in a pre-match meal, some sitting, others standing, those rooting for a team picking on those rooting for the other. That's half of the feeling I get when I have bifanas - I always associate them with relaxed, family/friend moments, and that's why I often do them on days like these. The other half of the feeling I get from the taste itself. So here's how I do them, in case you want to try to experience a bit of this Portuguese feeling, too:

Recipe for the best Bifanas in the world

Season 2 very thinly cut port steaks with 3 chopped garlic cloves, a pinch of salt, a pinch of black pepper, 2 tablespoons of red pepper paste (spread it over both sides of the steaks), 1/2 a teaspoon of piri-piri sauce, 1 tablespoon of olive oil, the juice of half a lemon, 20cl of white wine and 2 bay leaves



20 minutes later, pour some olive oil in a wide pan and add the pork steaks, drained. Fry them on both sides until a beautiful golden colour starts popping out. Then pour the marinade into the pan, put a lid on, and let the steaks cook for 20 minutes in medium heat. (Do check if the stock doesn't evaporate completely; add a bit more wine if you feel you need to.)


As I said before, you can either have them in a bread roll (great for outdoor lunches, for example) or on a plate with french fries, rice and a fried egg. In the latter case, I usually use the stock to pour on the steaks and to dip my french fries (or pieces of bread) in. 

Enjoy!

...



bifana é um prato tipicamente português. É um bife de porco muito fino, frito e depois cozinhado num molho à base de vinho, comido num pão ou servido num prato com batatas, arroz e ovo estrelado, se se quiser. Não é o tipo de refeição que se encontra num restaurante fino - longe disso, é uma "refeição do povo", uma refeição barata mas quente que serve tanto as necessidades dos que têm tempo suficiente para ir a um snack bar durante a hora de almoço em dias de trabalho e o apetite daqueles que estão em festas, eventos desportivos, ou até mesmo antes / depois de ir a uma discoteca - parar à beira de um trailer e pedir uma "bifana no pão" é uma experiência portuguesa a não perder. 

Então, de que é que precisas para fazeres as melhores bifanas do mundo? Uma noite como a noite passada, para começar.

A noite passada foi mesmo a noite de todas as emoções. Os clubes de futebol rivais Futebol Clube do Porto e Sport Lisboa e Benfica jogaram um contra o outro no que provavelmente acabou por se tornar no encontro-chave da época. O Benfica estava 2 pontos à frente mas durante o tempo de descontos o Porto conseguiu marcar, obtendo 3 pontos preciosos, o que significa que a apenas um jogo do fim estão à frente. 

E como muitos fãs de futebol portugueses, adoro noites como estas - a família à volta da mesa numa refeição antes do jogo, uns sentados, outros de pé, aqueles a torcer por uma equipa a gozar com os que torcem pela outra. Essa é metade da sensação com que fico quando como bifanas - associo-as sempre a momentos entre família e amigos, sem stress, e é por isso que as faço frequentemente em dias como estes. a outra metade da sensação vem do sabor das bifanas em si. Por isso aqui fica como as faço, se quiserem viver um pouco desta experiência portuguesa também:

Receita para as melhores Bifanas do mundo

Tempera 2 fatias finas de carne de porco (bifana) com 3 dentes de alho picados, uma pitada de sal, uma pitada de pimenta preta, 2 colheres de sopa de massa de pimentão (espalha-a nos dois lados das bifanas), 1/2 colher de chá de molho piri-piri, 1 colher de sopa de azeite, sumo de meio limão, 20cl de vinho branco e duas folhas de louro



20 minutos depois, deita azeite num tacho largo e junta as bifanas, escorridas. Frita-as de ambos os lados até começar a surgir uma cor dourada. Então deita a marinada no tacho, coloca a tampa e deixa as bifanas cozinharem durante 20 minutos em lume médio. (Verifica se o molho não evapora completamente; junta mais vinho se sentires que é necessário.)


Como já disse, podes comê-las em pão (fantástico em almoços na rua, por exemplo) ou num prato com batatas fritas, arroz e um ovo estrelado. No último caso, normalmente uso o que sobra do molho para deitar por cima das bifanas e para molhar as minhas batatas fritas (ou pedaços de pão). 

Bom apetite!



Saturday, March 30, 2013

Portuguese Stew // Cozido à Portuguesa


As we're heading back north tomorrow and spend the actual Easter day there, we had a pretend Easter lunch today with my parents and my grand-mother. The desserts, which I didn't photograph, ranged from a glossy almond pie to a chocolate cake with chocolate filling, but my favourite was my mother's chocolate mousse. The chocolate didn't completely melt, leaving it with tiny tiny bits of crunchy chocolate, which were a pleasant surprise every time I had a spoon. The main course was Portuguese Stew. We used boiled beef and pork and smoked sausages (chouriço, farinheira and morcela) and served it with boiled potatoes, carrots and cabbage and rice boiled in the meat broth. Definitely one of my favourite Portuguese recipes and always trending in my kitchen.

Beef and pork

Portuguese smoked sausages. DE-LI-CIOUS!

For those of you who celebrate Easter, have a great Easter! For those of you who don't, have a great weekend. And for those in Europe, don't forget to change your clocks one hour forward! (I lost track of the times I panicked when I put the watch on my arm before going to work... and then realised I had forgotten to change the time.)

...

Como vamos regressar ao norte amanhã e passar a Páscoa lá, tivemos um almoço de Páscoa a fingir com os meus pais e a minha avó hoje. As sobremesas, que não fotografei, foram desde uma tarte de amêndoa reluzente a um bolo de chocolate com recheio de chocolate, mas a minha preferida foi a mousse de chocolate da minha mãe. O chocolate não derreteu completamente, e a mousse acabou por ficar com uns pedacinhos de chocolate crocante, que se transformaram numa bela surpresa de cada vez que eu comia uma colher. O prato principal foi Cozido à Portuguesa. Usámos carne de vaca e de porco cozida e enchidos (chouriço, farinheira e morcela) e servimos com batata, cenoura e couve cozida, e arroz cozido no caldo da carne. É definitivamente uma das minhas receitas portuguesas preferidas e está sempre na moda na minha cozinha.


Para aqueles que celebram a Páscoa, tenham uma excelente Páscoa! Para aqueles que não a celebrarem, tenham um grande fim de semana. E para quem estiver na Europa, não se esqueça de avançar o relógio uma hora! (Perdi a conta à quantidade de vezes que entrei em pânico quando coloquei o relógio no braço antes de ir trabalhar... e me apercebi que me tinha esquecido de mudar a hora.)


Sunday, November 4, 2012

Portuguese heavenly cream / Natas do céu

If you could define heaven in one word today, which word would you choose?

This WEEKEND was heaven for me. Friday night my brother-in-law, sister-in-law and niece came over. We had so. much. fun. So much so that bringing their new iPhone 5 so we could teach them how to get apps for it was the perfect excuse for a nice dinner on Saturday, cooked by yours truly. After a delicious [their words!] chuck roast, I served this dessert with a couple of changes - I should write a separate post about it - and it was a success. 
Then today I went with a couple of friends to a friend's birthday lunch at her house - where I had never been to, and which happens to be in one of the most beautiful places in Portugal: Arouca.

And speaking of heaven: this weekend I've made "Natas do céu", a popular Portuguese dessert which can be found in many restaurants. 

Heavenly cream // Natas do céu

All the ingredients you'll need.

Crush 125g of cookies into a recipient.

Separate the yolks from the egg whites of 5 eggs. Mix the egg yolks with 1 teacup of sugar and 1 teacup of milk. Heat it until it thickens, but never stop mixing. When it is finally thickened, take it from the heat and let it cool.

Mix 125ml of cream with 4 tablespoons of sugar. In another recipient, whisk the egg whites and when they are almost finished, add 2 tablespoons of sugar. Incorporate the egg whites into the cream carefully.

Now, you can serve this dessert in a large bowl or several individual bowls. I'd recommend small individual ones, though.

Alternate one layer of cookies, one layer of cream, one layer of cookies, one layer of cream, and finish with egg cream on top.

Store it in the fridge and serve cool.



Heaven in a bowl



--- 

Se pudesses definir o céu numa palavra, que palavra escolherias?

Este FIM DE SEMANA foi o céu para mim. Na sexta à noite os meus cunhados e a minha sobrinha vieram cá a casa. Divertimo-nos tanto. Tanto que trazerem o novo iPhone 5 para lhes ensinarmos a arranjar apps foi a desculpa perfeita para um jantar simpático no sábado, feito aqui por yours truly. Depois de um assado delicioso [palavras deles!], servi esta sobremesa com algumas mudanças - devia fazer um post à parte sobre isso - e foi um pequeno sucesso. 
Então hoje fui com alguns amigos ao almoço de aniversário de uma amiga na casa dela - onde nunca tinha ido, e que fica num dos sítios mais bonitos de Portugal: Arouca.

E por falar em céu: este fim de semana fiz "Natas do céu", uma sobremesa portuguesa que se encontra facilmente em muitos restaurantes. 

Heavenly cream // Natas do céu

Esmaga 125g de bolachas para um recipiente.

Separa as gemas das claras de 5 ovos. Bate as gemas com 1 chávena de chá de açúcar e 1 chávena de chá de leite. Leva ao lume até engrossar, mas nunca pares de mexer. Quando tiver engrossado, tira do lume e deixa arrefecer.

Bate 125mn de natas com 4 colheres de sopa de açúcar. Noutro recipiente, bate as claras e quando estiverem quase em castelo adiciona 2 colheres de sopa de açúcar. Incorpora as claras nas natas cuidadosamente.

Agora, podes servir esta sobremesa numa taça grande ou em várias taças individuais. Eu recomendaria taças individuais pequenas.

Alterna uma camada de bolachas, uma camada de natas, uma camada de bolachas, uma camada de natas, e termina com doce de ovos.

Guarda no frigorífico e serve frio.

Tuesday, September 25, 2012

Codfish with cream / Bacalhau com natas

When you can't go to your parents' and they can't go to youour dog [not Cooper] had an emergency surgery and although he's fine he needs all the attention in the world right now: being 15 years old [times 7 equals 105: wow] is not easy -, what do you do?

"The rain in Spain stays mainly in the plain." Not in Portugal, though. It's everywhere!

Well, I cook mom's food, obviously! So, while I looked at the beautiful rain outside, I prepared tonight's dinner: codfish with cream.

First, boil 400g of flaked codfish and reserve the water.

Codfish: the traditional fish at Chrismas in Portugal.

Lightly fry about 500g of potatoes, cut in tiny cubes. I used Tefal's Actifry: my dearest ally in the fight against oily food and waste of money on oil, too.

No, this isn't the Portuguese Austerity version of 500g of potatoes. I just used half of it because I was cooking for 2.

Pour just a little olive oil in a pan, add 1 chopped onion and stir until it is soft. Take it out of the heat and add the codfish and the potatoes.

You will want to have less olive oil than what I show here. I really am an olive oil fan so sometimes I overdo it.

To make the white sauce, heat 1 tablespoon of margarine and 2 tablespoons of flour in a pan and keep stirring. Add a portion of the water you used to boil the codfish and stir until the cream feels uniform. Remove it from the heat and season it with black pepper, lemon juice and 250g of cream. I used soya cream, a lot lighter and an excellent a dairy-free alternative.

Le wooden spoon.

Pour the sauce into the pan over the onion, codfish and potatoes and then put the mixture in an ovenproof dish. Cover the top with breadcrumbs and bake in a pre-heated oven to 200ºC, just to get a golden surface.

The pre-holidays version.

The suntanned version.
Voilà. In my case, a great medicine against homesickness. And do you know what? As I was serving it, mom called: what an awesome coincidence!

***


Quando não podes ir aos teus pais e eles não podem ir ter contigo - o nosso cão [não o Cooper] foi submetido a uma cirurgia de emergência e embora esteja bem precisa de toda a atenção do mundo agora: ter 15 anos [vezes 7 igual a 105: wow] não é fácil -o que é que fazes?

Bem, eu cozinho comida da mamã, como é óbvio! Por isso, enquanto olhava para a chuva linda lá fora, preparei o jantar de hoje: bacalhau com natas.

Primeiro, coze 400g de bacalhau em lascas e guarda a água.
Frita cerca de 500g de batatas, cortadas em cubos pequenos. Usei a Actifry da Tefal: a minha melhor aliada na luta contra a comida oleosa e contra o desperdício de dinheiro em óleo.

Deita um pouco de azeite num tacho, junta 1 cebola picada e mexe até ter amolecido. Tira do lume e adiciona o bacalhau e as batatas.

Para fazer o molho brancoaquece 1 colher de sopa de margarina e 2 colheres de sopa de farinha num tacho e mexe. Junta uma porção da água que usaste para cozer o bacalhau e mexe até o creme parecer uniforme. Tira-o do lume e tempera com pimenta preta, sumo de limão e 250g de natas. Usei natas de soja, muito mais leves e uma excelente alternativa para quem não quer usar produtos lácteos.

Deita o molho no tacho por cima da cebola, do bacalhau e das batatas e coloca a mistura numa travessa de ir ao forno. Cobre com pão ralado e leva ao forno a 200ºC, só para dourar a superfície.

Voilà. No meu caso, um grande remédio contra as saudades de casa. E sabem que mais? Quando estava a servir, a minha mãe ligou: que coincidência espectacular!