| What. A. Rainy. Day. My way to survive? As soon as I got off work, I spent as much time as I wanted having fun in the aisles of El Corte Inglès. I had a secret personal mission which, to my satisfaction, was successful. As some of you know - those who follow me on Instagram - I've confessed my addiction to the Ras El Hanout spice mix by Al'fez. I was almost running out of the seasoning - magic, to say the least -, so I had been looking it up online, but today I found it and had to bring it home. So happy! [There is something so special about that scent of cinnamon, lavender and cloves I haven't found anywhere yet.. you really must try it.] DO YOU HAVE A FAVOURITE SEASONING RIGHT NOW, TOO? But today's recipe has nothing to do with this seasoning. I brought salmon to grill, and I decided to serve it with a potato and radish (the last ones came home with me today as well) salad with mustard dressing we love here at home. Here's the recipe: Ingredients: potatoes water and salt (to cook the potatoes) radish Dressing: 4 tablespoons olive oil 1 tablespoon vinegar 1 tablespoon Paladin mustard oregano to taste Cut the potatoes in half (or quarters, if they are big) and boil them for 15 minutes. Slice the radish thinly. Blend the olive oil, the vinegar, the mustard and the oregano. Place the potatoes and the radish in a serving dish and coat it with the mustard dressing. Enjoy! | Que. Dia. De. Chuva. A minha forma de sobreviver? Assim que saí do trabalho, passei o tempo que me apeteceu a divertir-me nos corredores do El Corte Inglès. Tinha uma missão pessoal secreta que, para minha satisfação, foi bem sucedida. Como alguns de vocês sabem - os que me seguem no Instagram - confessei o meu vício pelo tempero Ras El Hanout da Al'fez. Já estava quase a ficar sem tempero - mágico, e é dizer pouco -, por isso tinha andado à procura dele online, mas hoje encontrei-o e tive de o trazer para casa. Tão feliz! [Há algo tão especial naquela fragrância de canela, alfazema e cravo-da-índia que ainda não encontrei em lado nenhum.. têm mesmo de experimentar.] TAMBÉM TÊM UM TEMPERO PREFERIDO NESTE MOMENTO? Mas a receita de hoje não tem nada a ver com este tempero. Trouxe salmão para grelhar, e decidi servi-lo com uma salada de batata e rabanete (os últimos que também vieram hoje comigo) com molho de mostarda que adoramos aqui em casa. Aqui está a receita: Ingredientes: batatas água e sal (para cozinhar as batatas) rabanetes Molho: 4 colheres de sopa de azeite 1 colher de sopa de vinagre 1 colher de sopa de mostarda Paladin oregãos a gosto Cortem as batatas em metades (ou quartos, se forem grandes) e cozam-nas durante 15 minutos. Cortem os rabanetes em fatias finas. Misturem o azeite, o vinagre, a mostarda e os oregãos. Coloquem as batatas e os rabanetes num prato para servir e cubram-nos com o molho de mostarda. Bom apetite! |
Showing posts with label batata. Show all posts
Showing posts with label batata. Show all posts
Wednesday, January 6, 2016
Potato and Radish Salad with Mustard Dressing // Salada de Batata e Rabanete com Molho de Mostarda
Labels:
batata,
dressing,
molho,
molho para salada,
mostarda,
mustard,
parceiros,
potato,
rabanete,
radish,
salad,
salad dressing,
salada,
sponsors
Wednesday, April 9, 2014
Batatas Bravas
| I took too long to share this recipe (these recipes, really) with you. First, I should tell you my trip to Barcelona 6 years ago was one of the best holidays I have ever had. I had never been there and had such high expectations... and even so it was far better than I had anticipated. The people, the styles, the colours, the food - such great memories. I spent a couple of days in Sitges, too. I could tell you how much I loved the beach, but one of my fondest memories of those days is precisely of my last hour in Sitges. After packing and with one hour left before we had to run to the airport, we decided we would have one final breakfast looking at that beautiful sea. While I was looking at the menu, I saw a sign which told people that was one of the 7264982 places that had patates braves (batatas bravas). OOOooooahhhhh! I could hardly believe I was flying back home in a couple of hours and had forgotten to try patates braves! And that's how a girl ends up sitting with her boyfriend and brother-in-law, who are happily having toasts and milk with coffee at about 9 am and looking at her with some seriously weird faces, while she's having patates braves for breakfast. The end. And here's my version for two sauces for your patates braves: a spicy and a mild one, that go hand in hand and will make you want to take the next plane to Barcelona to try the real deal. Ingredients: Potatoes cut in quarters The Spicy Sauce: 2 tablespoons olive oil 6 tablespoons tomato sauce with onion and garlic 1/2 dessert spoon paprika 1/2 dessert spoon thyme 1/2 dessert spoon cayenne pepper a pinch of salt The Mild Sauce: 1 egg 2 egg yolks 3 garlic cloves (roughly chopped) 150ml olive oil Juice of about 1/3 of a lemon Deep-fry the potato quarters. I used McCain's Batatas Bravas, which saved me the time of having to peel and cut them, plus I love their texture: they are crunchy on the outside but not too much and are beautifully melt-in-your-mouth velvety on the inside. Meanwhile, prepare the spicy sauce. Heat the olive oil and tomato sauce in a saucepan. Add the other ingredients. Stir and let it cook and thicken for a couple of minutes. Now prepare the mild sauce. Beat the egg and egg yolks, and add the chopped garlic cloves. Slowly add the olive oil and then the freshly squeezes lemon juice. I served with fried pork belly (fried in a frying-pan, with no grease other than its own fat). Best eaten with a cold beer. Enjoy! | Demorei demasiado tempo a partilhar esta receita (estas receitas) convosco. Primeiro, devia dizer-vos que a minha viagem a Barcelona há 6 anos atrás foi uma das melhores férias que já tive. Nunca lá tinha estado e tinha expectativas tão elevadas... e mesmo assim foi ainda melhor do que tinha antecipado. As pessoas, os estilos, as cores, a comida - memórias tão boas. Também passei uns dias em Sitges. Podia contar-vos como adorei a praia, mas uma das muitas memórias que se cravaram no meu coração é precisamente da minha última hora em Sitges. Depois de arrumar e com apenas uma hora antes de termos de correr para o aeroporto, decidimos tomar um último pequeno-almoço com vista para aquele mar lindo. Enquanto estava a olhar para o menu, vi um letreiro que dizia às pessoas que aquele sítio era um dos 7264982 que tinha batatas bravas. Esperaaaaaaaa! Mal podia acreditar que ia voltar para casa daí a umas horas e me tinha esquecido de experimentar batatas bravas! E foi assim que uma rapariga acabou sentada com o seu namorado e cunhado, que estavam felizes e contentes a comer torradas e a beber galões por volta das 9 da manhã e a olhar para ela com caras assim para o esquisito, enquanto ela estava a comer batatas bravas ao pequeno-almoço. Fim. E aqui fica a minha versão de dois molhos para as vossas batatas bravas: um picante e um suave, que combinam mesmo bem e que vos vão fazer querer apanhar o próximo avião para Barcelona para experimentar o original. Ingredientes: Batatas cortadas em quartos O Molho Picante: 2 colheres de sopa de azeite 6 colheres de sopa de molho de tomate com cebola e alho 1/2 colher de sobremesa de colorau 1/2 colher de sobremesa de tomilho 1/2 colher de sobremesa de pimenta caiena uma pitada de sal O Molho Suave: 1 ovo 2 gemas 3 dentes de alho (picados grosseiramente) 150ml azeite sumo de cerca de 1/3 de limão Fritem os quartos de batata. Usei as Batatas Bravas da McCain, que me ajudaram a poupar o tempo de as descascar e cortar, e ainda por cima adoro a textura delas: crocantes mas não demasiado por fora, e de-derreter-na-boca por dentro. Entretanto, preparem o molho picante. Aqueçam o azeite e o molho de tomate numa caçarola. Adicionem os restantes ingredientes. Mexam e deixem cozinhar até engrossar durante uns minutos. Agora preparem o molho suave. Batam o ovo e as gemas, e adicionem os dentes de alho picados. Lentamente adicionem o azeite e o sumo de limão acabado de espremer. Servi com entremeada (frita na sua própria gordura). Sabe melhor com uma cerveja fresquinha. Bom apetite! |
This man spent the whole time we were having breakfast playing with his golden retriever at the beach. So much fun.
Of course I took a picture.
AND NOW, MY VERSION...
|
Sunday, January 26, 2014
Vegetable Soup with Spinach and Capellini // Sopa de Vegetais com Espinafres e Aletria
| Are you looking for something to fight the cold weather? This Vegetable Soup with Spinach and Capellini was my weapon today: Ingredients: 2 potatoes 2 carrots 2 leeks 4 tablespoons olive oil 2l water pinch of salt 100g spinach 100g capellini While you heat the water in a pan until it boils, cut the potatoes into small cubes. Dice the carrots and the leeks into circles about the same size as the potato cubes. Pour the olive oil in a pan. Add the leeks, carrots and potatoes and stir a little. Pour the boiling water and let it cook about 15 minutes, until the vegetables are soft. Season it with salt. Add the capellini and the spinach and let it cook for 2 minutes. Enjoy! As my boyfriend saw the soup, he asked: "You know capellini is only for sweet desserts, right?" I knew that was coming so I smiled and waved. It's no use: no matter how many different uses I give to capellini, his memory will only process it as The Dessert ingredient. How do YOU use capellini? And what's your favourite recipe using capellini? | Andam à procura de alguma coisa para lutar contra este tempo frio? Esta Sopa de Vegetais com Espinafres e Aletria foi a minha arma hoje: Ingredientes: 2 batatas 2 cenouras 2 alhos franceses 4 colheres de sopa de azeite 2l água pitada de sal 100g espinafres 100g aletria Enquanto aquecerem a água num tacho até ferver, cortem as batatas em cubos pequenos. Cortem as cenouras e os alhos franceses em rodelas pequenas, mais ou menos do mesmo tamanho que os cubos de batata. Deitem o azeite num tacho. Juntem os alhos franceses, as cenouras e as batatas e mexam um pouco. Deitem a água a ferver e deixem cozinhar cerca de 15 minutos, até os vegetais amolecerem. Juntem a aletria e o espinafre e deixem cozinhar cerca de 2 minutos. Bom apetite! Quando o meu namorado viu a sopa, perguntou: "Sabes que aletria é só para doces, certo?" Já estava à espera dessa, por isso sorri e acenei. Não vale a pena: por mais usos que dê à aletria, a memória dele só a vai processar como o ingrediente dA Sobremesa. Como é que VOCÊS usam a aletria? E qual é a vossa receita preferida com aletria? |
![]() |
Labels:
aletria,
alho francês,
batata,
capellini,
carrot,
cenoura,
espinafre,
leek,
potato,
sopa,
soup,
spinach
Saturday, March 9, 2013
Veal chuck roast with potato wedges and strawberry purée // Cachaço de vitela assado com quartos de batata e puré de morango
No, I didn't go out for Women's day. Seriously, what was I thinking? After a long day of running, sunbathing and lots of picture-taking, I barely had the energy to have a bath, slip into comfy pjs and drag myself towards the couch, let alone spend more than 1 minute thinking what I would wear to go somewhere and probably fall asleep one minute after ordering the easiest item on the menu.
Today was a much quieter day: mostly at home, enjoying the powers of the fireplace. Perfect to use one of Anne's wonders - which some of you might remember from this post.
For the recipe for veal chuck roast just click here. I cooked the potatoes according to the recipe on the back of the Puréety Gourmet Flavours Ultimate potato wedge seasoning - cajun style. What I thought, after tasting it, was that quite often I had something similar before. A quick look at the ingredients and I found out why: durum wheat, chilli, ginger, cumin, sea salt, garlic powder, sugar. Meaning: I wouldn't buy this myself as I have and use these ingredients anyway (not the garlic powder, I prefer garlic cloves, though), but I admit this is a nice blend to have if you don't cook that often and don't have all those ingredients at home or are in a rush.
![]() |
| The seasoning. |
For those of you who have never bought this blend but want to give it a try by using the same ingredients, the recipe is easy:
Boil water in a pan. Season it with a tablespoon of salt.
Cut the potatoes into wedges and let them simmer in the
water for 3 minutes.
Put 12 tablespoons of vegetable oil in a tray and place it
in the top shelf of the oven, to 200ºC.
Strain the water and in a bowl sprinkle the seasoning over
the potatoes, gently tossing them around the bowl.
Add the potatoes to the roasting tray and let them roast for
about 45 minutes, turning them every 15 minutes until golden brown.
I
would recommend serving the potatoes with greens and a touch of sweet
fruit, as they are a bit on the dry side. This time I served mine with a
strawberry and sugar purée (pun intended) and an arugula salad - seasoned with salt, vegetable oil and balsamic vinegar.
If you have any other ideas, please use the comment box. I would really love to give them a try.
Não, não saí no Dia da Mulher. A sério, no que é que estava a pensar? Depois de um longo dia a correr, a lagartar ao sol e a tirar fotografias a tudo o que mexia, mal tive energia para tomar um banho, deslizar para dentro de um pijama confortável e arrastar-me em direcção ao sofá, quanto mais passar mais de 1 minuto a pensar no que iria vestir para ir a um sítio e provavelmente adormecer um minuto depois de pedir o artigo mais fácil na carta.
Hoje foi um dia muito mais calmo: maioritariamente em casa, a apreciar os poderes da lareira. Perfeito para usar uma das maravilhas da Anne - de que alguns de vocês se devem lembrar deste post.
Para a receita de cachaço de vitela clica aqui. Cozinhei as batatas de acordo com a receita na parte de trás do Puréety Gourmet Flavours Ultimate potato wedge seasoning - cajun style. O que achei, depois de provar, foi que já provei bastantes vezes algo semelhante. Uma espreitadela rápida à lista de ingredientes e descobri porquê:
trigo, chilli, gengibre, cominhos, sal, alho em pó, açúcar. Ou seja: eu não compraria propriamente este artigo uma vez que tenho e já uso estes ingredientes de qualquer forma (não o alho em pó, prefiro dentes de alho), mas admito que é uma mistura simpática para ter se não cozinhares assim tão frequentemente e não tiveres todos estes ingredientes à mão ou estiveres com pressa.
Para aqueles que nunca a compraram mas querem experimentar esta mistura usando os mesmos ingredientes, a receita é fácil:
Ferve água num tacho. Tempera com uma colher de sopa de sal.
Corta as batatas em quartos e deixa-as cozinhar na água durante 3 minutos.
Adiciona 12 colheres de sopa de óleo vegetal num tabuleiro de ir ao forno e coloca-o na prateleira superior, a 200ºC.
Escorre a água e numa taça deita o tempero por cima das batatas, agitando-as cuidadosamente para que o tempero fique bem repartido.
Coloca as batatas no tabuleiro e deixa-as assar durante cerca de 45 minutos, virando-as a cada 15 minutos até ficarem douradas.
Recomendo servirem as batatas com verdes e um toque de fruta doce, já que são um pouco a atirar para o seco. Desta vez servi-as com um puré de morangos e açúcar (trocadilho intencional) e uma salada de rúcula - temperada com sal, óleo vegetal e vinagre balsâmico.
Se tiverem outras ideias, por favor deixem-nas na caixa de comentários. Adoraria experimentar.
Labels:
acompanhamento,
assado,
batata,
morango,
potato,
roast,
seasoning,
side dish,
strawberry,
tempero
Saturday, November 3, 2012
Schwein Wienerschnitzel mit Kartoffel Salat / Wienerschnitzel de porco com salada de batata
Time for some memories.
I spent a week in Vienna almost 5 years ago and it was one of the most beautiful holidays I've ever had.
Besides the sightseeing, the whole week was a feast for the palate: Käse Kreiner, Wienerschnitzel, Apfelstrudel, Sachertorte... Shall I continue? Better not.
As I've said before, one of my motivations for cooking also comes from my travels [done or to come]. So this week I decided to make my own version of potato salad with pork Wienerschnitzel [the real deal should be made of veal, but that's all I had]. So here's how I did my Kartoffelsalat:
First, I started boiling some potatoes cut in halves.
While they were boiling, I prepared the sauce, blending 4 tablespoons of olive oil, 1 table spoon of vinegar [I used cider vinegar], 1 tablespoon of mustard, a pinch of salt and some oreganos. I saved it in the fridge to cool down a bit.
![]() |
| Le sauce. |
Then I fried some bacon, and set it aside, along with some shredded beetroot.
![]() |
| Surprise your guests, adding some colour as well as some flavour. |
While the potatoes were cooling, I fried the Wienerschnitzel [I bought these ready-to-cook, but they're super easy to make: pound the veal cutlet so it gets super thin, coat them in a mixture of flour and salt, dip them in a dish with 2 beaten eggs, roll them in a dish with breadcrumbs until they're coated and fry them in oil].
In the meantime, I put the potatoes in a serving dish and added the bacon and the beetroot. Finally, I drizzled the sauce on top of it and served it, along with the Wienerschnitzel and THE BEST Portuguese beer of all times: Super Bock.
![]() |
| These potatoes were made for dreaming. |
![]() |
| There wasn't a single crumble left at the end. |
---
Altura para algumas memórias.
Passei uma semana em Viena há quase 5 anos e foi uma das férias mais bonitas que já tive.
Para além dos passeios, toda a semana foi um banquete para o palato: Käse Kreiner, Wienerschnitzel, Apfelstrudel, Sachertorte... Devo continuar? É melhor não.
Como disse antes, uma das minhas motivações para cozinha também vem das minhas viagens [feitas e a fazer]. Por isto esta semana decidi fazer a minha versão de salada de batata com Wienerschnitzel de porco [o verdadeiro deve ser feito de carne de vaca, mas era o que tinha]. Por isso aqui fica como fiz a minha Kartoffelsalat:
Primeiro, comecei por cozer algumas batatas cortadas a meio.
Enquanto estavam a cozer, preparei o molho, misturando 4 colheres de sopa de azeite, 1 colher de sopa de vinagre [usei vinagre de cidra], 1 colher de sopa de mostarda, uma pitada de sal e oregãos. Guardei no frigorífico para arrefecer um pouco.
Depois fritei o bacon, e reservei, juntamente com a beterraba desfiada.
Enquanto as batatas já estavam a arrefecer, fritei as Wienerschnitzel [comprei já prontas-a-cozinhar, mas é super fácil de fazer: martela a carne de vaca até ficar super fina, passa por uma mistura de farinha e sal, mergulha num prato com 2 ovos batidos, passa por pão ralado, e frita em óleo].
Entretanto, coloquei as batatas num prato de servir e adicionei o bacon e a beterraba. Finalmente, salpiquei o molho por cima, e servi, juntamente com a Wienerschnitzel e A MELHOR cerveja portuguesa de todos os tempos: Super Bock.
Labels:
acompanhamento,
bacon,
batata,
beetroot,
beterraba,
carne,
dressing,
main course,
meat,
molho,
potato,
prato principal,
side dish,
Viena,
Vienna,
Wien
Saturday, September 29, 2012
Curry Fries / Batatas fritas com caril
I often take longer to decide which side dish I should make than thinking and doing anything else. There are some things I take in consideration:
- what is my body/his body craving on that day?
- how is the meat/fish/etc cooked and seasoned?
- am I/is he hungry or not?
- what am I/is he doing later?
- what am I/is he drinking?
For instance: I cook curry fries whenever feel really hungry but know I shouldn't eat too much. The heat from the curry blend is just the right trick. Here's how I do it:
- what is my body/his body craving on that day?
- how is the meat/fish/etc cooked and seasoned?
- am I/is he hungry or not?
- what am I/is he doing later?
- what am I/is he drinking?
For instance: I cook curry fries whenever feel really hungry but know I shouldn't eat too much. The heat from the curry blend is just the right trick. Here's how I do it:
In a small bowl add 2 tablespoons of curry powder, 1/2 tablespoon of sea salt and 3 tablespoons of vegetable oil. Whisk everything.
![]() |
| Le curry mix |
Fry 400g potatoes. If you're using an Actifry, add the blend to the potato chips at the beginning and cook for 25 minutes. If you're using a frying pan, take the potatoes out when they're almost done and finish them in a second frying pan, with the blend.
![]() |
| Enter Sandfries |
It goes really well with any grilled meat or with a steak in mushroom sauce, for instance.
I like to balance the spicy fries with basmati rice, just cooked in water with some sea salt.
***
Frequentemente demoro mais a decidir que acompanhamento deveria fazer do que a pensar e a fazer qualquer outra coisa. Há algumas coisas que tomo em consideração:
- o que é que o meu corpo / o corpo dele está a pedir nesse dia?
- como é que a carne/o peixe/etc é cozinhado e temperado?
- tenho fome/ele tem fome ou não?
- o que é que vou/vai fazer mais tarde?
- o que é que vou/vai beber?
Por exemplo: faço batatas fritas com caril sempre que me sinto cheia de fome mas sei que não deveria comer demasiado. Os condimentos da mistura de caril são o truque ideal. Aqui fica como eu faço:
Numa taça pequena acrescenta 2 colheres de sopa de caril em pó, 1/2 colher de sopa de sal marinho e 3 colheres de sopa de óleo vegetal. Mexe.
Frita 400g de batatas. Se estiveres a usar uma Actifry, adiciona a mistura às batatas no início e cozinha durante 25 minutos. Se estás a usar uma frigideira, retira as batatas quando estiverem quase prontas e acaba-as numa segunda frigideira, com a mistura.
Combina muito bem com qualquer carne grelhada ou com bife em molho de cogumelos, por exemplo.
Gosto de equilibrar as batatas fritas condimentadas com arroz basmati, cozinhado simplesmente em água temperada com sal.
Monday, August 27, 2012
Think green: Kale soup
Boy, I'm feeling like such a little piggy. I admit it: I have put on A LOT of weight these holidays. Two weeks ago we've decided to go on a little 1-week gastronomic roadtrip and try regional food for lunch AND dinner. So for the past week I've been having nothing but soup, fruit and lots of greens and just the occasional meat - ok, ok, the sausage rolls and the roast don't count; oh, well, I couldn't get away, could I?
For lunch we did a wonderful kale soup.
Boil an onion, 4 potatoes and 4 garlic cloves.
At the same time, boil previously shredded kale with half a teaspoon of baking soda.
When the onion, potatoes and garlic cloves are done, use a soup blender .
When the kale is done, add it to the soup and season it with salt.
It's also nice with a couple of slices of spicy sausage.
Enjoy!
Subscribe to:
Posts (Atom)























