| This takes seconds to prepare and will make you smile throughout the day. Ingredients: a slice of bread 2 strawberries Saloio Alavão Cream Cheese (cow milk and goat milk) honey Spread the creamy cheese on one side of the slice of bread. Add strawberry halves (raspberries are fantastic, too) and top it with honey. See? I told you: it couldn't get any easier. Enjoy! | Demora apenas segundos a preparar e vai fazer-vos sorrir todo o dia. Ingredientes: uma fatia de pão da avó 2 morangos Queijo para barrar Alavão Saloio (leite de vaca e cabra) mel Barrem um lado da fatia de pão com o queijo cremoso. Juntem metades de morangos (framboesas também são fantásticas) e terminem com um fio de mel. Vêem? Eu disse: não podia ser mais fácil. Bom apetite! |
Showing posts with label queijo. Show all posts
Showing posts with label queijo. Show all posts
Friday, March 21, 2014
Strawberry, Cheese and Honey Sandwich // Sandes de Morangos, Queijo e Mel
Labels:
breakfast,
cheese,
cheese spread,
cream cheese,
honey,
mel,
morango,
pequeno almoço,
petisco,
queijo,
sandes,
sandwich,
snack,
strawberry
Friday, January 17, 2014
Tarragon chicken with creamy grana padano rice // Frango com estragão e arroz cremoso com grana padano
I love cheese. When I was growing up, my parents always put cheese on the table in every meal (they still do, actually), and I make sure that still happens today in my own home. My favourite? I love strong cured cheese. I love Nisa's and Serra da Estrela's, for example. And I always have cheddar and parmesan at home, too. This time I'm showing you how to prepare a simple rice with a cheese which is quite similar to parmesan: grana padano. It's well worth trying. Ingredients: 2 chicken breasts 4 tablespoons olive oil 1 tablespoon tarragon a pinch of salt a pinch of black pepper 150g carolino rice (Bom Sucesso) 1 tablespoon margarine 90g grated grana padano a pinch of salt Cut the chicken breasts into smaller pieces and place them in an oven-proof dish. Coat them with the olive oil, the salt, the pepper and the tarragon. Cook them in the oven to 200ºC for about 30 minutes. When it's almost done, start with your rice. As I've told you before, I love this Bom Sucesso carolino rice because it's so moist and creamy. For me, it goes really well both in desserts and in grilled or roast dishes. Start heating the water (I season it at this stage because I already know how much salt I like; you can do it at the end, though). When the water is boiling, add the rice. When the rice is cooked, rinse it to remove any excessive starch. Over medium to low heat, add the margarine and when it is almost melted add the freshly grated grana padano. Slowly combine it with the rice, until it melts completely. So, tell me: do you have a favourite cheese? | Adoro queijo. Quando era pequena, os meus pais punham sempre queijo na mesa em todas as refeições (bom, na verdade ainda o fazem), e faço questão de que isso aconteça ainda hoje na minha casa. Os meus preferidos? Adoro queijo forte curado. Adoro o queijo de Nisa e o da Serra da Estrela, por exemplo. E tenho sempre cheddar e parmesão em casa. Desta vez vou mostrar-vos como preparar um arroz simples com um queijo bastante semelhante ao parmesão: o grana padano. Vale a pena experimentarem. Ingredientes: 2 peitos de frango 4 colheres de sopa de azeite 1 colher de sopa de estragão 1 pitada de sal 1 pitada de pimenta preta 150g de arroz carolino (Bom Sucesso) 1 colher de sopa de margarina 90g de grana padano ralado 1 pitada de sal Cortem os peitos de frangos em pedaços mais pequenos e coloquem-nos numa travessa de ir ao forno. Cubram-nos com o azeite, o sal, a pimenta e o estragão. Cozinhem-nos no forno a 200ºC durante cerca de meia hora. Quando estiver quase pronto, comecem a tratar do arroz. Como já vos disse antes, adoro este arroz carolino Bom Sucesso, por ser tão cremoso. Para mim, combina mesmo bem tanto com sobremesas como com pratos grelhados ou assados. Comecem a aquecer a água (tempero-a com sal nesta fase porque já sei de quanto sal gosto; mas podem fazê-lo no final). Quando a água estiver a ferver, juntem o arroz. Quando o arroz estiver cozinhado, passem-no por água para retirar qualquer excesso de goma. Em lume médio a brando, juntem a margarina e quando estiver quase derretida juntem o grana padano. Lentamente envolvam-no no arroz, até derreter completamente. Então, contem-me coisas: têm um queijo preferido? |
Friday, December 6, 2013
Pineapple Duo for Breakfast // Duo de Ananás para o Pequeno Almoço
| I grew up hearing stories about the days when my parents were little and had to go through some difficult times I wouldn't dream of today, even under this economic crisis. To make things worse, my grandfather on my mother's side, who apparently was considered to be a great baker and cook in their small village, could be a bit of a scrooge sometimes, so despite having all this wonderful traditional homemade food at home, such as tripe (tripe with beans is one of Porto's traditional dishes, so much so that its inhabitants are often called Tripeiros), bread or cured cheese, my mother and her sister weren't allowed to eat as much as they wanted to. Did that stop them? Of course not. They just figured out ways of doing what they wanted: for example, they went to the place where the cheese was being cured, and instead of slicing cheese the regular way, they would take round slices from the bottom so their father wouldn't notice and tell them off. I always laugh when they tell this story, and imagine my grandfather's reaction when he started noticing his cheese was shrinking too much. That's the reason why seeing round slices of cured cheese always takes me back to the past. So, in honor of my past - and to celebrate the fact that weekend is coming -, I'd like to suggest this fun breakfast. I really enjoy the contrast of flavours between the yogurt and whole wheat and of texture between the creamy yogurt and the crunchiness of the pomegranate seeds. And also the contrast between the strong cured cheese and the sweet jam, and how it all ends up blending together because of the pineapple flavours. So here is how you do it. Ingredients: thin whole wheat toasts Pineaple-flavoured greek yogurt dried pomegranate seeds slices of cured sheep's milk cheese pineapple jam (I used meia-dúzia's Azores pineapple with lemongrass jam) Spread some spoons of pineapple yogurt on the whole wheat toasts. Sprinkle them with a few dried pomegranate seeds. Slice the cured sheep's milk cheese horizontally, so you get thin rounds, and spread the pineapple jam over the cheese slices. | Cresci a ouvir histórias sobre os dias quando os meus pais eram pequenos e tiveram de passar por tempos difíceis que não imaginaria hoje, mesmo sob esta crise económica. Para piorar as coisas, o meu avô do lado da minha mãe, que pelos vistos era considerado um grande padeiro e cozinheiro na sua pequena aldeia, conseguia ser um pouco forreta às vezes, por isso apesar de terem tanta comida tradicional caseira fantástica em casa, como tripas (para quem não é de Portugal, as tripas com feijão branco, "tripas à moda do Porto", são um dos pratos típicos da cidade, e por isso é que os seus habitantes são chamados de Tripeiros), pão ou queijo curado, a minha mãe e a irmã dela não podiam comer tanto quanto queriam. Isso alguma vez as impedia? Claro que não. Limitavam-se a descobrir formas de fazer o que queriam: por exemplo, iam ao sítio onde o queijo estava a curar, e em vez de cortarem fatias de queijo da forma normal, cortavam fatias redondas do fundo horizontalmente para que o pai delas não desse conta e ralhasse com elas. Rio-me sempre que contam esta história, e imagino a reacção do meu avô quando começou a aperceber-se que o queijo estava a encolher demasiado. Por isto é que ver fatias redondas de queijo curado me leva ao passado. Por isso, em honra ao meu passado - e para celebrar o facto de o fim de semana estar a chegar -, gostaria de sugerir este pequeno almoço divertido. Gosto mesmo do contraste de sabores entre o iogurte e as tostas integrais de trigo e de textura entre o iogurte cremoso e as sementes crocantes. E também o contraste entre o queijo curado forte e a compota doce, e como tudo se conjuga por causa dos sabores a ananás. Então aqui fica como se faz. Ingredientes: tostas integrais de trigo finas iogurte grego de ananás sementes de romã secas fatias de queijo de ovelha curado compota de ananás (usei a de ananás dos Açores e erva-príncipe da meia.dúzia) Espalha algumas colheres de iogurte de ananás nas tostas de trigo integral. Salpica-as com algumas sementes de romã. Corta fatias do queijo de ovelha curado horizontalmente, de forma a ficarem com fatias redondas finas. Barrem-nas com a compota de ananás. |
![]() |
Labels:
ananás,
breakfast,
cheese,
compota,
cured cheese,
greek yogurt,
iogurte grego,
jam,
pequeno almoço,
pineapple,
pomegranate,
queijo,
queijo curado,
romã,
trigo integral,
whole wheat
Tuesday, July 23, 2013
Ham and Cheese in Puff Pastry // Folhado de Presunto e Queijo
| Summer = Beach = Heat = Not that much into spending what could be sea/pool hours in the kitchen. Or at the computer - but I guess you can tell that by now. Instead of the usual sandwiches, why not surprise your kids / relatives / friends with these? |
Verão = Praia = Calor = Com pouca vontade de passar o que podiam ser horas de mar/piscina na cozinha. Ou ao computador - mas julgo que isso já dá para ver. Em vez das habituais sandes, por que não surpreendem os vossos miúdos / familiares / amigos com estes? |
| Ingredients 1 puff pastry sheet grated mozzarella cheese slices of ham 1 tablespoon of butter 1 tablespoon of flour half a cup of milk 1 egg In a saucepan in medium heat mix 1 tablespoon of butter, 1 tablespoon of flour and half a cup of milk. Reserve. Whisk 1 egg. Reserve. Cut the puff pastry in the shapes you want. In an oven proof dish, place the puff pastry, a slice of ham, then the grated mozzarella cheese, and then the butter mix. Leave a margin all around it, so you can place another piece of puff pastry on top, which you will unite with the bottom one with the help of a fork. Paint the pastry with the whisked egg. Take it to the oven to 160ºC for 20 minutes. Serve the pastry alone or with a salad - don't miss my next post, with the recipe for the nice summer salad I served them with this time. |
Ingredientes massa folhada queijo mozzarella ralado fatias de presunto 1 colher de sopa de manteiga 1 colher de sopa de farinha meia chávena de leite 1 ovo Numa caçarola em lume médio mexam 1 colher de sopa de manteiga, 1 colher de sopa de farinha e meia chávena de leite. Reservem. Batam 1 ovo. Reservem. Cortem a massa folhada nas formas que pretendem. Numa travessa de ir ao forno, coloquem a massa folhada, uma fatia de presunto, depois queijo ralado, e depois a mistura de manteiga. Deixem uma margem a toda a volta, para que a seguir coloquem outra fatia de massa folhada por cima, que vão unir com a de baixo a ajuda de um garfo. Pintem a massa com o ovo batido. Levem ao forno a 160ºC durante 20 minutos. Sirvam os folhados sozinhos ou com uma salada - não percam o próximo post, com a receita para a bela salada de verão com que os acompanhei desta vez. |
Monday, July 15, 2013
Apple Walnut Raisin Cookies // Bolachas de Maçã, Noz e Passa de Uva
| Where have I been? Oh, well, having cookies here and there. And taking time to listen and learn. One thing is certain. You will not taken seriously as a cook until you mention how you loved the Cookie Monster back in the day. But the truth is, most of us really did, and still do. There's something about that immeasurable love for cookies that acted as a sort of seed in many of us, who nowadays value food not only as a nutritional source, but also as a cultural and social act. Although it's not one of my favourite Sesame Street scenes, it is one I often remember whenever I see anyone enjoying their food: |
Por onde tenho andado? Oh, bem, a provar bolachas aqui e ali. E a tirar tempo para ouvir e aprender. Uma coisa é certa. Não serão vistos como cozinheiros sérios até mencionarem como adoravam o Monstro das Bolachas no vosso tempo. Mas a verdade é que a maioria de nós gostava mesmo e ainda gosta. Há qualquer coisa naquele amor incomensurável por bolachas que funcionou como uma espécie de semente em muitos de nós, que hoje valorizam a comida não só como fonte nutricional, mas também como acto cultural e social. Embora não seja uma das minhas cenas preferidas da Rua Sésamo, lembro-me muitas vezes dela sempre que vejo alguém a deliciar-se com a sua comida: |
| Today I remembered this scene once again, so I had to try and bake some apple walnut raisin cookies. The recipe is simple, as always. INGREDIENTS 1 cup of butter 1 cup of brown sugar 1 egg 1 tea spoon of vanilla extract 2 cups of flour 1 tea spoon of baking powder 1 apple 1/2 a cup of walnuts 1/2 a cup of raisins Mix the butter and the sugar. Add the egg and the vanilla extract. When you have a homogenous mixture, add the flour and the baking powder. Finally, add the apple cut in small pieces, the walnuts (crushed) and the raisins. With the help of a spoon, transfer the cookie mixture onto a tray with greaseproof paper, about 2 cm apart. Set the temperature of the oven to 160ºC and let the cookies bake for about 20 minutes. They will be both moist and crunchy, thanks to the fruit you added. I served them with a heart detail, made of Portuguese apple jam with Port wine and mint (meiadúzia). If you are just a little bit like me, have some cookies while you are watching your favourite programme on TV, and try them with some flamengo cheese in the shape of French fries - for this purpose, you'll love Queijo Cávado, by Lacticínios das Marinhas. And repeat "Apple Walnut Raisin Cookies" three or four times. |
Hoje lembrei-me desta cena mais uma vez, por isso tinha de tentar fazer umas bolachas de maçã, noz e passa de uva. A receita é simples, como sempre. INGREDIENTES 1 chávena de manteiga 1 chávena de açúcar amarelo 1 ovo 1 colher de chá de extracto de baunilha 2 chávenas de farinha 1 colher de chá de fermento 1 maçã 1/2 chávena de nozes 1/2 chávena de passa de uva Misturem a manteiga e o açúcar. Juntem o ovo e o extracto de baunilha. Quando obtiverem uma mistura homogénea, juntem a farinha e o fermento. Finalmente, juntem a maçã cortada em pedaços pequenos, as nozes (esmagadas) e a passa de uva. Com a ajuda de uma colher, transfiram a mistura para um tabuleiro com papel vegetal, com cerca de 2cm de distância entre cada bolacha. Fixem a temperatura do forno nos 160ºC e deixem as bolachas cozinhar durante cerca de 20 minutos. Vão ficar crocantes e húmidas, graças à fruta que adicionaram. Servi-as com um detalhe em forma de coração, feito com doce de maçã bravo esmolfe com vinho do Porto e hortelã (meiadúzia). Se forem só um pouco como eu, provem algumas bolachas enquanto estiverem a ver o vosso programa preferido na TV, e experimentem-nas com queijo flamengo cortado em forma de batatas fritas - para este efeito, vão adorar o Queijo Cávado, dos Lacticínios das Marinhas. E repitam "Bolachas de Maçã, Noz e Passa de Uva" três ou quatro vezes. |
APPLE WALNUT RAISIN COOKIES, everybody!
Labels:
apple,
bolachas,
cheese,
cookies,
maçã,
noz,
parceiros,
passa de uva,
queijo,
raisins,
sponsors,
walnut
Monday, June 17, 2013
Cheese Log with Sultanas and Walnuts // Tronco de Queijo com Sultanas e Nozes
As they sat, my mind didn't stop, trying to figure out a solution. "Afternoon snack" and "cheese" go hand in hand, and I wanted to share a soft cheese from Lacticínios das Marinhas with them, but I didn't just want to serve them cheese sandwiches. So while one of them joined me in the kitchen to prepare the drinks, I made a quick small cheese log. 5 minutes (plus some minutes for the inevitable photos) and it was done.
First, choose a good soft cheese. One whose taste you love and are proud of. Then, cut the portion of cheese you need - I used 160g - and cut the crust off. Work it with your hands to shape it into a log. Then flatten it with your hands. As I said before, I used a soft cheese from Lacticínios das Marinhas, made from cow's milk, and which is soft and velvety enough to shape with your hands. When making cheese logs, some people usually add cream cheese. I don't recommend it in this recipe, as this soft cheese is the star, and to erase its flavour is completely the opposite of what we're trying to achieve here. We just want to enhance its flavour with a few extra ingredients.
Start adding 30g of sultanas to the cheese. Press them with the tip of your fingers, so you will get sultanas not only on the surface, but in the centre as well. Then roll the cheese into a log.
Chop 60g of walnuts and roll the cheese log over them, so the walnuts cover the whole surface. I didn't add it this time, but if you mix the walnuts with a tea spoon of cinnamon, the result will be extra delicious.
Cut in small dice just before serving. Serve with a tea spoon of your favourite honey.
//
Alguns amigos fizeram-me uma visita surpresa hoje e sim, paniquei: no minuto em que entraram, fiquei em branco e de alguma forma só pensava "Por que é que deixei que os aperitivos acabassem? E acabei de ir ao supermercado. Por que é que não comprei aperitivos hoje?". Estava a ser tola, claro. Ingredientes deliciosos não me faltavam nos armários (bem como alguns mais normais que podia transformar em qualquer coisa no mínimo interessante, mas às vezes esqueço-me que a comida é só uma peça do jogo, e não todo o tabuleiro. Já vos aconteceu o mesmo?
Enquanto se sentavam, não parava de pensar numa solução. "Lanche" e "queijo" andam de mãos dadas, e eu queria partilhar um queijo amanteigado dos Lacticínios das Marinhas com eles, mas não queria dar-lhes sandes de queijo. Por isso enquanto uma das minhas amigas se juntou a mim na cozinha para preparar as bebidas, eu fiz um pequeno tronco de queijo. 5 minutos (mais alguns minutos para as inevitáveis fotos) e estava pronto.
Primeiro, escolham um bom queijo amanteigado. Um cujo sabor adorem e do qual se sintam orgulhosos. Depois, cortem a porção de queijo que precisarem - usei 160g - e tirem a crosta. Trabalhem-na com as vossas mãos para ficar com a forma de um tronco. Então achatem-no com as vossas mãos. Como disse antes, usei um queijo amanteigado dos Lacticínios das Marinhas, feito de leite de vaca, e que é amanteigado e aveludado o suficiente para conseguir ser moldado com as vossas mãos. Quando fazem troncos de queijo algumas pessoas normalmente adicional creme de queijo. Não o recomendo nesta receita, uma vez que o queijo amanteigado é a estrela, e apagar o seu sabor é completamente o oposto do que se pretende aqui. Apenas queremos dar ênfase ao seu sabor com alguns ingredientes extra.
Comecem a juntar 30g de sultanas ao queijo. Pressionem-nas com a ponta dos vossos dedos, para que tenham sultanas não apenas na superfície, mas também no centro. Então formem um tronco.
Piquem 60g de nozes e passem o tronco de queijo por cima delas, para que as nozes cubram toda a superfície. Não adicionei desta vez, mas se misturarem uma colher de chá de canela com as nozes, o resultado vai ser extra delicioso.
Cortem em pequenos discos antes de servirem. Sirvam com uma colher de chá do vosso mel preferido.
Wednesday, June 5, 2013
Chives & Thyme Bread // Pão de Cebolinho e Tomilho
At home I almost never make my own bread: partly because I am satisfied with the bread I can find nearby, partly because it doesn't even come cheap for a small family. But I've been reading so many blogs' experiences with bread that I've decided to post one of my favourite ones. It's not even a very special recipe: I followed the recipe at the back of a package of baker's yeast, with some minor changes - more of this, less of that, and introduced the thyme and fleur de sel. Everyone seems to enjoy it, so... here it is. The Chives and Thyme Bread recipe I use at home.
In a bowl, combine 400g of flour, 1 tablespoon of baker's yeast, 1 teaspoon of sugar and 1 tablespoon of salt (I recommend Casa do Sal's fleur de sel for grilling). Add 40g of butter. Finally, pour 600ml of warm water and mix to dissolve.
Knead the dough until it becomes elastic.
Meanwhile, add 4 tablespoons of chopped chives and 1 tablespoon of thyme. Combine. Add more water, if needed.
Leave the dough to rise for about 3 hours, until it doubles its size.
Sprinkle your hands with flour to help you handle the dough. Then cut it and shape it in the bread portions you want and place them on a tray with greaseproof paper.
Let the bread bake in the oven to 160ºC for 40 minutes.
You can have this bread on its own. Another great option is with cheese - here I'm having mine with "Marinhas Mini", a cured cheese from Lacticínios das Marinhas - or... or I might tell you another great use... in my next post.
//
Em casa quase nunca faço o meu próprio pão: em parte porque estou satisfeita com o pão que encontro por perto, em parte porque nem sequer fica barato para uma família pequena. Mas tenho lido tantas experiências com pão em blogues que decidi publicar uma das minhas preferidas. Nem sequer é uma receita muito especial: segui a receita na parte de trás de um pacote de fermento de padeiro, com algumas pequenas modificações - mais disto, menos daquilo, e introduzi o tomilho e a flor de sal. Todos parecem gostar, portanto... aqui está. A receita de Pão de Cebolinho e Tomilho que uso em casa.
Numa taça, juntem 400g de farinha, 1 colher de sopa de fermento de padeiro, 1 colher de chá de açúcar e 1 colher de sopa de flor de sal (recomendo a flor de sal para grelhados da Casa do Sal). Adicionem 40g de manteiga. Finalmente, deitem 600ml de água morna e mexam até dissolver tudo.
Amassem a massa até ficar elástica.
Entretanto, adicionem 4 colheres de sopa de cebolinho picado e 1 colher de sopa de tomilho. Incorporem. Adicionem mais água, caso seja necessário.
Deixem a massa levedar cerca de 3 horas, até sensivelmente duplicar o seu tamanho.
Salpiquem as vossas mãos com farinha para vos ajudar a lidar com a massa. Então cortem-na e moldem-na nas porções de pão que pretenderem e coloquem-nas num tabuleiro com papel vegetal.
Cozam o pão no forno a 160ºC durante 40 minutos.
Podem comer este pão sozinho. Outra excelente opção é com queijo - aqui estou a comê-lo com "Marinhas Mini", um queijo curado dos Lacticínios das Marinhas - ou... ou posso dizer-vos outro belo uso... mas fica para o próximo post.
Saturday, May 18, 2013
A Board Game: Seasoned Olives, Mozzarella Cheese Bites and Raspberry Raisa // Um Jogo de Tabuleiro: Azeitonas Temperadas, Cheese Bites de Mozzarella e Raisa de Framboesa
Friends and Food: the most valuable decorations in a happy home.
So why not welcome your friends with a board full of flavour and inspiration: Portugal, the World, and Beyond. Super healthy, super tasty.
Portugal: The Olive Affair
Don't just serve your friends straight-from-the-jar olives. Treat them as they were your friends. How? Put the olives in a bowl. Add 2 chopped garlic cloves, a teaspoon of fleur de sel for grilling - I used Casa do Sal -, and 2 tablespoons of olive oil. Stir to combine and set aside. Just before serving, drain the olives into another bowl and put them in a serving bowl. Using a strainer, filter the flavoured olive oil into another serving bowl, where your friends will find heaven after you tell them to dip toast sticks or croutons in and taste.
The World: The Cheese Biz
Slice a mozzarella ball into sticks, run them in a bowl with 2 eggs, beaten and seasoned with a pinch of salt, then coat them in bread crumbs and fry them in vegetable oil for a couple of minutes. These are best eaten warm, so I would advise you to do this a couple of minutes before serving.
Beyond: The Raspberry Raita
Why not add a touch of freshness to your appetizer board? In a bowl, put 125g of Greek yogurt, 1 tablespoon of chopped chives and half a tablespoon of thyme. Stir. Add half of a green apple, chopped. Finally, squish 8 raspberries into the bowl and stir to combine. Transfer your raspberry raita into a clean serving bowl.
Place all the appetizers on a serving board. Invite your friends to dip the cheese bites into the raspberry raita. But don't be fooled: this is a board game, and games are meant for pleasure. Set some dessert spoons nearby: trust me, your friends will eventually ask you if they can have a spoon of the raita. Sprinkle the board with the leftover apple, also finally chopped. Do you want to bet your friends won't keep their hands off of them?
Final suggestion: have fun; it's ok to play with food if you don't waste it. And I assure you: your board will be all cleaned up in the end.
...
Amigos e Comida: as decorações mais valiosas numa casa feliz.
Então por que é que não recebem os vossos amigos com uma tábua cheia de sabor e inspiração: Portugal, o Mundo, e Além. Super saudável, super saboroso.
Portugal: O Caso Azeitona
Não sirvam azeitonas directamente do frasco aos vossos amigos. Tratem-nas como se elas fossem vossas amigas. Como? Ponham as azeitonas numa taça. Juntem 2 dentes de alho picados, 1 colher de chá de flor de sal para grelhados - usei Casa do Sal -, e 2 colheres de sopa de azeite. Mexam para envolver tudo e reservem. Mesmo antes de servirem, escoem as azeitonas para outra taça e coloquem-nas numa taça para servir. Usando um coador, filtrem o azeite aromatizado para outra taça, onde os vossos amigos vão encontrar o céu depois de lhe dizerem para lá mergulharem tostas ou croutons e provarem.
O Mundo: O Espectáculo do Queijo
Fatiem uma bola de mozzarella em palitos, passem-nos numa taça com 2 ovos batidos e temperados com uma pitada de sal, cubram-nos com pão ralado e fritem-nos em óleo durante alguns minutos. São melhor comidos quentes, por isso aconselhava-vos a fazer os cheese bites alguns minutos antes de servirem.
Além: A Raita de Framboesa
Por que não juntar um toque de frescura à vossa tábua de aperitivos? Numa taça, juntem 125g de iogurte grego, 1 colher de sopa de cebolinho picado e meia colher de sopa de tomilho. Mexam. Juntem metade de uma maçã verde, picada. Finalmente, espremam 8 framboesas para dentro da taça e mexam para envolver tudo. Transfiram a vossa raita de framboesa para uma taça limpa.
Coloquem todos os aperitivos numa tábua. Convidem os vossos amigos a mergulhar os cheese bites na raita de framboesa. Mas não se deixem enganar: este é um jogo de tabuleiro, e os jogos servem para nos dar prazer. Deixem a jeito algumas colheres de sobremesa: confiem em mim, os vossos amigos vão acabar por vos perguntar se podem comer a raita à colher. Salpiquem a tábua com o resto da maçã, também picada. Querem apostar que os vossos amigos não vão tirar as mãos da tábua?
Sugestão final: divirtam-se; não faz mal brincar com comida se não a desperdiçarem. E garanto-vos: a vossa tábua vai ficar toda limpinha no final.
Subscribe to:
Posts (Atom)








































