Sunday, April 21, 2013

House by the Lake: salted almond florentine on passionfruit dessert with strawberry and limoncello coulis // Casa no Lago: florentina de amêndoa ao sal em sobremesa de maracujá com coulis de morango e limoncello

It all started when I fell in love with [not without salt]'s Salted Peanut Florentines recipe: I just had to try them. And since nobody around me stepped up to make them, who was the one left with the hard, hard task? Yours truly, of course.

I made a couple of changes, but the most significant was that I changed it back to almonds instead of peanuts only because I had a lot of almonds at home I wanted to use. 

Well, I mustn't have had a decent lunch yesterday, because I kept thinking of how I could build on this to make a bigger dessert. Which made me somehow think of how sunny it was, and how winter is summer holidays are coming, and how lovely it would be to spend them on a house by a lake.

Anyway, these were the (scary?) thoughts that led me to this House by the Lake dessert.

Start by making the house. It's simple: just make a passion fruit mousse (recipe here). Pour some of it in little molds (as many as you want: each mold will be a house) and let them set in the freezer for at least 5 hours. When serving, take them from the freezer a couple of minutes before, so it will be creamier rather than hard.

Then make the roof. Again, mostly following [not without salt]'s lovely recipe, roast 1 3/4 cup of chopped almonds and stir them with 3 tablespoons of flour and 1 tablespoon of sea salt. In a saucepan put 3/4 cup of sugar, 1/4 cup of cream, 1/4 cup maple syrup and 100g of butter. Cook over medium heat and stir until the butter is dissolved. Remove from heat and add 1/2 teaspoon of vanilla extract. Pour over the almond mixture and let it sit for about 10 minutes to cool and firm up.



Scoop spoons of it and place on a tray with greaseproof paper (bigger or smaller spoons, depending on how big you want your cookies to be). Allow for some space between each cookie, as they spread and become thin. Let them cook for about 11 minutes. Take them out of the oven and let them cool about 5 minutes before transferring them. Sprinkle with salt. You can actually do something quite fun, too: as they are quite flexible at this stage, you can place them on an irregular surface and they will get that shape: a wave, for instance - I find this interesting for presentation purposes.


But... where's the lake? We most certainly can't have a house by the lake without a lake! This will only take you a couple of minutes to prepare. Heat 10 halved strawberries in 5 tablespoons of sugar and 1 tablespoon of limoncello. Bring it to a boil over medium to high heat, until the strawberries are soft and juicy. 


Use a blender to turn it into a purée. The coulis can be stored in a sealed container in the fridge for a week.

And here it is: your house by the lake.


...

Tudo começou quando me apaixonei com a receita do blog [not without salt] Salted Peanut Florentines: tinha de os provar. E como ninguém à minha volta se chegou à frente para os fazer, quem é que teve de ficar com esta tarefa dura, dura? Eu, claro.

Fiz algumas alterações, mas a mais significativa é que tornei a mudar para amêndoas em vez de amendoins, apeas porque tinha muita amêndoa em casa que queria gastar. 

Bem, o meu almoço ontem não deve ter sido lá grande coisa, uma vez que só pensava em como fazer desta uma sobremesa maior. O que me fez de algum modo pensar no lindo dia de sol que estava, e em como o inverno está as férias do verão estão a chegar, e em como seria bonito passá-las numa casa no lago.

Enfim, estes foram os pensamentos (assustadores?) que me levaram a esta sobremesa, a esta Casa no Lago.

Começa por fazer a casa. É simples: faz uma mousse de maracujá (receita aqui). Coloca alguma dela em pequenas formas (quantas quiseres: cada forma vai ser uma casa) e deixa no congelador durante pelo menos 5 horas para que fiquem firmes. Na altura de servir, tira-as do congelador alguns minutos antes, para que fiquem mais cremosas e não tão duras.

Faz então o telhado. Novamente, maioritariamente seguindo a bela receita do blog [not without salt]tosta 1 chávena e 3/4 de amêndoa picada e envolve em 3 colheres de sopa de farina e 1 colher de sopa de sal marinho. Numa caçarola adiciona 3/4 de chávena de açúcar, 1/4 de chávena de natas, 1/4 de chávena de xarope de ácer e 100g de manteiga. Cozinha em lume médio e mexe até a manteiga dissolver. Retira do lume e adiciona 1/2 colher de sobremesa de extracto de baunilhaVerte sobre a mistura de amêndoa e deixa repousar durante cerca de 10 minutos para arrefecer e ficar firme.

Tira colheres da mistura e coloca num tabuleiro com papel vegetal (colheres maiores ou mais pequenas, consoante o tamanho de bolachas que pretendas). Deixa algum espaço entre cada bolacha, uma vez que a mistura se espalha e fica mais fina. Deixa cozer durante cerca de 11 minutos. Tira-as do forno e deixa arrefecer uns 5 minutos antes de as transferires. Salpica com sal. Também podes fazer algo divertido: como são bastante flexíveis nesta fase, podes colocá-las numa superfície irregular e vão ficar com essa forma: uma onda, por exemplo - acho esta possibilidade interessante com vista à apresentação.

Mas... onde está o lago? Definitivamente não podemos ter uma casa no lago sem um lago! Vai só levar-te uns minutos a preparar. Aquece 10 morangos cortados à metade em 5 colheres de sopa de açúcar e 1 colher de sopa de limoncello. Leva a levantar fervura em lume médio a alto, até que os morangos fiquem amolecidos e sumarentos. Usa uma liquidificadora para tornar a mistura num puré. O coulis pode ser guardado num recipiente fechado no frigorífico durante uma semana.

E aqui está: a vossa casa no lago.

Wednesday, April 17, 2013

Cod fish with rice and balsamic vinegar pearls // Arroz de bacalhau com pérolas de vinagre balsâmico

As some of you might have already noticed on the sidebar, this blog is proud of the recent partnership with Orivárzea, a Portuguese company which produces and sells high-quality rice  from the region I'm originally from: Ribatejo


The 5 top favourite things I love about Orivárzea and their products, in no particular order:

1) they show a great concern for the customers' needs, by selling packets of 1kg and of 500g (in Portugal rice is usually sold by the kg); 
2) their concern in product design is obvious, too (the packets are so cute!); 
3) the detail of the measuring marks on the side so we can calculate how much is enough for 2 (or more) is priceless, really;


4) the intense flavour of each variety of rice almost makes you not want to season it with anything else;
5) the texture and fragrance of each variety of rice are amazing too, from the velvety carolino rice to the tender "Carolino da Lezíria Ribatejana" rice, the only Portuguese rice of protected geographical indication.

And to thank Orivárzea for all the support, here's a first recipe with one of their products: carolino rice (a rounder and velvetier type of rice, used both in dishes like risotto and paella, or Portuguese desserts). I tried to create a Portuguese-based dish with some fun elements to it. That's how I came up with my


Cod fish with rice and balsamic vinegar pearls

Start by preparing the balsamic vinegar pearls through a process of gelification. Pour a generous amount of cold olive oil into a bowl or glass. In a saucepan, bring about 50ml of balsamic vinegar and a sachet of agar-agar to a boil (note: that is achieved rather quickly). 


With the help of a pipette (though even a spoon will do), let drops of the balsamic vinegar mix fall into the olive oil. Pearls will immediately form. Drain them and reserve.



Boil 200g of flaked codfish for 5 minutes and reserve.

Chop 1 small onion and 3 garlic cloves.

In a pot, soften the onion in a generous amount of olive oil (about 5 tablespoons). Add the codfish, let it cook for a couple of minutes and then add the garlic. Let it cook for a couple of minutes more.

Pour about 200ml of water and add about 80g of Bom Sucesso Carolino rice (of a Japanese variety, it swells more and has this beautiful sweet-like finishing aftertaste). 


Let it cook for about 12 minutes. Turn off the heat, cover the pot, and let it rest for 10 minutes. Season it only then, with half a dessert spoon of dried thyme and chopped fresh parsley. I didn't add any salt as the codfish brought enough salt to the dish, but have a taste and add it if you feel it's needed.


Serve it with balsamic vinegar pearls on top.



...

Como alguns já devem ter reparado na barra lateral, este blog está orgulhoso da recente parceria com a Orivárzea, uma empresa portuguesa que produz e comercializa arroz de alta qualidade da região de onde sou originalmente: do Ribatejo.

O top 5 de coisas que mais gosto acerca da Orivárzea e dos seus produtos, em nenhuma ordem em particular:

1) mostram grande preocupação relativamente às necessidades dos seus clientes, vendendo pacotes de 1kg e 500g (em Portugal o arroz é normalmente vendido ao kg);
2) a sua preocupação com o design do produto também é óbvia (os pacotes são tão giros!);
3) o pormenor das marcas de medição laterais para que possamos calcular quanto é suficiente para 2 (ou mais) é de facto impagável;
4) o sabor intenso de cada variedade de arroz quase que nos faz não querer temperá-lo com mais nada;
5) a textura e a fragrância de cada variedade de arroz são igualmente fantásticas, do arroz carolino aveludado ao tenro carolino da Lezíria Ribatejana, o único arroz português de indicação geográfica protegida.

E como forma de agradecer à Orivárzea todo o apoio, aqui fica uma primeira receita com um dos seus produtos: o arroz carolino (um tipo de arroz mais arredondado e aveludado, usado tanto em pratos como o risotto ou a paella, ou em sobremesas portuguesas). Procurei criar um prato de base portuguesa com alguns elementos divertidos. Foi assim que inventei o meu

Arroz de bacalhau com pérolas de vinagre balsâmico

Começa por preparar as pérolas de vinagre balsâmico através de um processo de gelificação. Deita uma quantidade generosa de azeite frio numa taça ou copo. Numa caçarola, leva a ferver cerca de 50ml de vinagre balsâmico e uma saqueta de agar-agar (nota: ferve bastante rapidamente). Com a ajuda de uma pipeta (embora uma colher também sirva), deixa cair gotas da mistura de vinagre balsâmico no azeite. Imediatamente vão formar-se pérolas. Escorre-as e reserva.


Coze cerca de 200g de bacalhau desfiado durante 5 minutos e reserva.



Pica 1 cebola pequena e 3 dentes de alho.



Num tacho, amolece a cebola numa quantidade generosa de azeite (cerca de 5 colheres de sopa). Junta o bacalhau, deixa cozinhar durante um par de minutos e depois adiciona o alho. Deixa cozinhar mais uns minutos.



Acrescenta cerca de 200ml de água e 80g de arroz carolino Bom Sucesso (de uma variedade japonesa, incha mais e deixa um sabor quase adocicado). Deixa cozinhar durante cerca de 12 minutos. Desliga o fogão, cobre o tacho, e deixa repousar durante cerca de 10 minutos. Tempera só nessa altura, com meia colher de sobremesa de tomilho seco e salsa fresca picada. Não adicionei qualquer sal uma vez que o bacalhau já trazia sal suficiente ao prato, mas prova e verifica se achas que é necessário.



Serve com pérolas de vinagre balsâmico por cima.




Sunday, April 14, 2013

Mother's Day apple and cinnamon cupcakes with meia.dúzia rocha pear jam // Cupcakes de maçã e canela com compota de pêra rocha meia.dúzia para o Dia da Mãe

What an EXCITING week! I won the first ever Entre Tachos e Sabores Giveaway and by the end of the week I already had it waiting for me at home.


I knew all these goodies wouldn't be sitting there long, and as I opened the book I immediately knew I wanted to try some of the recipes. 

But I also wanted to be a part of another CONTEST, the "meia.dúzia de mimos para ti" one, so I used it as a source of inspiration instead. The contest is being organized by the blogs Entre Tachos e Sabores and Tertúlia da Susy, and it is celebrating both mother's day (in Portugal, on May 5th) and the partnership with the Portuguese meia.dúzia brand, a brand of jams I'm very fond of and which I often use in my desserts ever since I discovered it, as you can see in my Chocolate mousse with whiskey recipe, for example. The combination of fruit with other elements - pear with moscatel wine, blackberry with hazelnut and nutmeg, ... - makes it even more flavourful. Trust me: as soon as you taste their flavours, you can't but fall in love with them.

I chose these beautiful molds, which were part of the prize. Aren't they cute?


So here's my contribution for the contest: 

Mother's Day apple and cinnamon cupcakes with MEIA.DÚZIA rocha pear jam


Whisk 2 eggs and 125g of caster sugar. Add 2 dessert spoons of cinnamon and 1 dessert spoon of nutmeg. Slowly add 125g of softened butter and 125g of flour.  Whisk. Cut 2 green apples in tiny pieces and add them to the bowl. Incorporate them into the mixture.

Pour the mixture into the cupcake molds and let it cook in the oven to 180ºC for 18 minutes


For the icing, mix 100g of cream cheese, 100g of butter, 1 dessert spoon of vanilla extract and 200g of icing sugar. I used yellow food colouring on mine.


When the cupcakes are cooked, take them out of the oven and let them cool. Then make a circle on the top part of each cupcake with a knife and take that part off, so you can stuff your cupcakes with about 2/3 of a dessert spoon of the wonderful meia.dúzia rocha pear jam (rocha pear is a Portuguese variety of pear). I used the pear one because I find it to be more in tune with the overall cupcake taste, but if you feel you don't want to stray much from the apples and cinnamon theme, there's always the meia.dúzia apple jam, too. Then put each "cap" back on the cupcakes and start icing them. 


I decorated mine with almond paste pink and green little hearts and "m" - which stand for "mother" and "meia.dúzia", of course.



Isn't this a beautiful way to celebrate Mother's Day? I think it is. Enjoy!

...

Que semana EMOCIONANTE! Ganhei o primeiro Giveaway Entre Tachos e Sabores e no fim da semana já tinha o prémio à minha espera em casa.

Sabia que o prémio não ia ficar parado por muito tempo, e quando abri o livro soube imediatamente que queria experimentar algumas das receitas. 

Mas também queria participar no PASSATEMPO "meia.dúzia de mimos para ti", por isso em vez disso usei-o como fonte de inspiração. O passatempo está a ser organizado pelos blogs Entre Tachos e Sabores e Tertúlia da Susy, e está a celebrar tanto o dia da mãe (em Portugal é no dia 5 de maio) e a parceria com a marca portuguesa meia.dúzia, uma marca de compotas de que gosto muito e que uso frequentemente nas minhas sobremesas desde que a descobri, como podem ver na minha receita de Mousse de chocolate com whiskey, por exemplo. A combinação da fruta com outros elementos - pêra com vinho moscatel, amora com avelã e noz moscada, ... - ainda a torna mais saborosa. Confiem em mim, assim que provarem os sabores, é impossível não se apaixonarem por eles.

Então aqui está a minha contribuição para o passatempo: 

Cupcakes de maçã e canela com compota de pêra rocha MEIA.DÚZIA para o Dia da Mãe

Bate 2 ovos e 125g de açúcar. Junta 2 colheres de sobremesa de canela e 1 colher de sobremesa de noz moscada. Lentamente adiciona 125g de manteiga amolecida e 125g de farinha. Bate. Corta 2 maçãs verdes em pedaços pequenos e adiciona-os à taça. Incorpora-os na mistura.

Verte a mistura para as formas de cupcake e deixa cozinhar em forno a 180ºC durante 18 minutos

Para a cobertura, bate 100g de creme de queijo, 100g de manteiga, 1 colher de sobremesa de extracto de baunilha e 200g de açúcar em pó. Usei corante alimentar amarelo na minha.

Quando os cupcakes estiverem cozinhados, tira-os do forno e deixa-os arrefecer. Então faz um círculo no topo de cada cupcake com uma faca e tira essa parte fora,  para poderes rechear os teus cupcakes com cerca de 2/3 de uma colher de sobremesa da maravilhosa compota de pêra rocha meia.dúzia (a pêra rocha é uma variedade de pêra portuguesa). Usei a compota de pêra porque acho que combina melhor com o sabor geral do cupcake, mas se achares que não queres fugir muito ao tema maçãs e canela, também existe compota de maçã da meia.dúzia. Põe então cada "tampinha" de volta nos cupcakes e começa a tratar da cobertura. 

Decorei os meus com pequenos corações e "m" - de "mãe" e "meia.dúzia", claro - rosa e verdes feitos com pasta de amêndoa. 

Não é uma forma bonita de celebrar o Dia da Mãe? Eu julgo que sim. Bom proveito!

Thursday, April 11, 2013

Say CHEESE! appetizer // Aperitivo Para QUEIJO!

Are your appetizers always appetizers? Sometimes I have so little time - or enjoy them so much - I turn mine into a main course. When I was younger I used to say I ate cheese with bread, so you can imagine how I feel about cheese. A slice of cheese with a couple of drops of fruity olive oil, a usual  inviting appetizer, will easily turn into a main course in my house, for instance.

Start by slicing a cured goat cheese horizontally, so you will get thin cheese disks. I used one of my favourites, Saloio / Palhais Original, but I'm also curious about some new products they have advertised on their Facebook page, so I might be trying new cheese recipes soon.


Chop 5 marie cookies, 1 tablespoon and a half of butter and 1/4 of a chorizo together. Toast the mix in the oven until it gets a beautiful golden colour and use it to garnish the cheese disks.


Instead of using the expected olive oil, take some coreless olives and lightly stuff them with fleur de sel. When I say lightly, I do mean lightly (only 2 or 3 bits of salt): the cheese is already salted; the purpose here is to trick our senses and introduce a different taste. 

That's why I used Casa do Sal's mix for grilling (follow their Facebook page here), which has oregano and rosemary - and top each cheese disk with a stuffed olive. I started sticking a rosemary leaf on the top of each olive on purpose, after one happened to get caught there one day and as I saw it, it reminded me of apples

Drizzle with some balsamic vinegar for extra punch. 


...


Os teus aperitivos são sempre aperitivos? Por vezes tenho tão pouco tempo - ou gosto tanto deles - que transformo os meus num prato principal. Quando era mais nova costumava dizer que comia queijo com pão, por isso podes imaginar o que é que sinto em relação a queijo. Por exemplo, uma fatia de queijo com algumas gotas de azeite frutado, um aperitivo convidativo comum, facilmente se torna num prato principal na minha casa.

Começa por cortar um queijo de cabra curado às fatias horizontalmente, de forma a obteres discos de queijo finos. Usei um dos meus preferidos, o Original Saloio / Palhais, mas também ando curiosa em relação a alguns produtos novos que anunciaram na página de Facebook, por isso sou capaz de experimentar brevemente algumas receitas de queijo novas.

Pica 5 bolachas maria, 1 colher de sopa e meia de manteiga, e 1/4 de um chouriçoTosta a mistura no forno até ganhar uma cor dourada e usa para guarnecer os discos de queijo.

Em vez de usares o esperado azeite, usa algumas azeitonas sem caroço e recheia-as levemente com flor de sal. Quando digo levemente, quero mesmo dizer levemente (apenas 2 ou 3 pedras de sal): o queijo já é salgado; a finalidade aqui é enganar os nossos sentidos e introduzir um gosto diferente. 


É por isso que usei a mistura para grelhados da Casa do Sal (segue a página de Facebook aqui), que tem orégãos e rosmaninho - e finaliza cada disco de queijo com uma azeitona recheada. Comecei a colocar uma folha de rosmaninho em cada azeitona de propósito, depois de uma ter um dia ter ficado presa numa azeitona e que quando a vi me fez lembrar de maçãs

Salpica com vinagre balsâmico para lhe dar aquele sabor extra. 

Saturday, April 6, 2013

Black bean ramekins // Ramekins de feijão preto

I love food. No. I really love food. So much so that I often have a difficult time stopping when I'm having a meal I love. I mean, I do stop when I feel full, but probably a lot later than I should. Am I the only one suffering from this condition? An effective strategy has often been using smaller dishes, which make me cut on the doses. That's how I came up with these black bean ramekins. What other strategies do you use?


First, defrost your shortcrust pastry about 2 hours before using it.

Finely chop 1/4 of an onion and 1 garlic clove - I didn't chop my onion finely though, as I love to feel it, but consider adding even less than 1/4 if you are not that into onions. Fry them in a table spoon of olive oil just for a minute or so, until it starts becoming golden. 

Open a 420g can of pre-cooked black beans and drain them. I always leave just a tiny tiny amount of the liquid (1 or 2 dessert spoons), so it won't become too dry. Put them in a bowl. Add the onion and garlic with the olive oil, and about 6 to 8 bits of smoked sausage without the skin - I used chouriço from Bragança. Give it a little toss to combine all the ingredients.

Cover your ramekin dishes with the shortcrust pastry, cutting off the excess dough. Pour the bean mixture into each ramekin. Add a dash of sea salt and a bit of piri-piri sauce or any hot sauce you enjoy or have at hand.



Let it cook in the oven to 150ºC for about 20 minutes.

Take them out of the oven and add 2 small nobs of butter onto each ramekin. Then cover them with grated mozzarella cheese and season with oregano.



Let it toast in the oven with just the top part on to 150ºC for just a couple of minutes - as soon as the cheese starts melting and getting a bit of colour, take the ramekins out.



Eat it with a tablespoon. I find the crispy exterior and the moist spicy interior completely irresistible. I hope you have the chance to enjoy it, too. Serve it with a beetroot salad.

...

Adoro comida. Não. Adoro mesmo comida. Tanto que frequentemente sinto dificuldade em parar quando estou de volta de um prato do qual goste muito. Quer dizer, eu paro quando me sinto cheia, mas provavelmente muito mais tarde do que devia. Serei a única a sofrer desta condição? Uma estratégia eficaz tem sido usar pratos mais pequenos, o que me faz cortar as doses. Foi assim que me lembrei destes ramekins de feijão preto. Que outras estratégias usam?

Primeiro, descongela a massa quebrada cerca de 2 horas antes de a usares.

Pica em pedaços pequenos 1/4 de 1 cebola e 1 dente de alho - aqui não piquei a minha cebola em pedaços assim tão pequenos porque gosto de a sentir, mas considera acrescentar ainda menos do que 1/4 se não gostas assim tanto de cebola. Frita a cebola e o alho em 1 colher de sopa de azeite durante cerca de um minuto, até começar a dourar. 

Abre uma lata de 420g de feijão preto pré-cozinhado e escorre. Deixo sempre uma pequena quantidade de líquido (1 ou 2 colheres de sobremesa), para não ficar demasiado seco. Coloca-o numa taça. Junta a cebola e o alho com o azeite, e cerca de 6 a 8 pedaços de algum enchido sem a pele - usei chouriço de Bragança. Mistura os ingredientes.

Cobre os teus ramekins com a massa quebrada, retirando o excesso. Adiciona a mistura de feijão em cada ramekin. Junta uma pitada de sal marinho e um pouco de molho piri-piri ou qualquer molho picante de que gostes ou que tenhas à mão.

Deixa cozinhar no forno a 150ºC durante cerca de 20 minutos.

Tira-os do forno e acrescenta 2 pedaços de manteiga em cada ramekin. Cobre com mozzarella ralado e tempera com oregãos.

Deixa tostar no forno apenas com a parte de cima a 150ºC durante um par de minutos - assim que o queijo começar a derreter e a ganhar um pouco de cor, tira os ramekins.

The crispy exterior and the moist spicy interior will be wonderful.

Come com uma colher de sopa. Para mim, o exterior crocante e o interior picante e húmido são irresistíveis. Espero que também venham a ter a hipótese de o apreciar. Serve com uma salada de beterraba.

Tuesday, April 2, 2013

Orange juice cake // Bolo de sumo de laranja


After the Easter excesses - and with three baskets full of sweet and juicy oranges straight from my parents' garden - I need a few days before getting back to glazes, frostings and icings. Yes, a slice of this golden orange cake will be enough. 

By the way, did you know Portugal is a big orange producer, mostly in the Southern (Algarve) and Center (Ribatejo) areas? Due to our weather and soil they're incredibly juicy, which makes them suitable to eat plain, to make juice or use in the most exquisite recipes.

Here's the recipe for orange juice cake. Don't forget: choose the best tasting oranges you can find for this one and it'll reward you. Trust me.

Mix 220g of sugar, 60g of butter and 2 eggs. Add 1 tea spoon of baking powder, and then slowly add 1 mug of orange juice and 260g of flour and mix. Grease the cake pan with margarine and pour the mixture into the pan.
Let it cook for about 40 minutes in an oven to 170ºC. Let it cool before serving.

--- 

Depois dos excessos da Páscoa - e com três cestos cheios de laranjas doces e sumarentas directamente do jardim dos meus pais - preciso de alguns dias antes de voltar a coberturas e glacês. Sim, uma fatia deste bolo de laranja dourado vai ser suficiente. 

A propósito, sabiam que Portugal é um grande produtor de laranjas, sobretudo nas regiões do sul (Algarve) e centro (Ribatejo)? Devido ao nosso clima e ao nosso solo são incrivelmente sumarentas, o que as torna indicadas para comer simples, para fazer sumo ou para usar nas receitas mais requintadas.

Aqui está a receita de bolo de sumo de laranjaNão se esqueçam: escolham as laranjas mais saborosas que encontrarem para este bolo e ele vai recompensar-vos. Confiem em mim.


Bate 220g de açúcar, 60g de manteiga e 2 ovos. Junta 1 colher de chá de fermento. Lentamente adiciona 1 caneca de sumo de laranja e 260g de farinha e bate. Unta a forma para bolos com margarina e verte a mistura para dentro da forma.
Deixa cozinhar durante cerca de 40 minutos num forno a 170ºC. Deixa arrefecer antes de servires.

Monday, April 1, 2013

Flapjacks on a fruity bed surprise // Barrinhas de cereais em cama surpresa de fruta

April. I'm back home and I'm sitting criss cross applesauce.

The rain drops still tap on my window but it feels like I am reborn and nothing will bring me down. I don't want to go out today: I've been away for a week and missed this. The routines, the sounds from the neighbours, my dog breathing deeply while he sleeps in front of the heater.

Somehow, London's calling. It might be the weather, it might be the Foodie Penpals goodies, it might be my longing for a week of Hyde Park, Leiscester Square and some Harrods. Either way, my breakfast was a bit of all that today.



I started by putting 3 bits of fleur de sel on the plate to maximize the flavour of my breakfast, without overwhelming it - I used Casa do Sal's wonderful fleur de sel with bee pollen; you can find another recipe I used it in here. This was my surprise, since I covered it with fruit purée. I used Del Monte silky and sweet fruit purée (plum and pear flavour) which Anne sent me in February. You can find similar ones in Portugal (Nestlé's Frutíssima, for example) or you can make your own. Then top it with flapjacks. Marco sent me the recipe, as well as a link to the recipe in Shannon's great blog. Check it out! I made a nice cup of the tea he sent me - Marks & Spencer's luxury gold tea - poured it in my London-bought mug and... voilà. Instant feel-good moment.


What's your favourite breakfast recipe these days?

--- 


Abril. Estou de volta a casa e sentada na posição do chinês.

Os pingos de chuva batem na minha janela mas sinto-me como se tivesse renascido e como se nada me deitasse a baixo. Não quero sair hoje: estive fora uma semana e tinha saudades disto. As rotinas, os barulhos dos vizinhos, o meu cão a respirar fundo enquanto dorme em frente ao aquecedor.

De alguma forma, Londres chama-me. Talvez seja o tempo, talvez sejam as gulodices do programa Foodie Penpals, talvez seja a minha saudade de uma semana de Hyde Park, Leiscester Square e algum Harrods. Seja como for, o meu pequeno almoço foi um bocadinho de tudo isso hoje.

Comecei por colocar 3 pedras de flor de sal no prato para maximizar o sabor do meu pequeno almoço sem se sobrepor a ele - usei a maravilhosa flor de sal com pólen de abelha da Casa do Sal; podem encontrar outra receita onde a usei aqui. Esta foi a minha surpresa, já que a cobri com puré de fruta. Usei o puré de fruta sedoso e doce da Del Monte (sabor de ameixa e pera) que a Anne me enviou em Fevereiro. Podem encontrar semelhantes em Portugal (a Frutíssima da Nestlé, por exemplo) ou podem fazer os vossos próprios purés de fruta. Depois cobre com barrinhas de cereais. O Marco enviou-me a receita, bem como um link para a receita no grande blog da Shannon. Espreita aqui! Fiz uma bela caneca do chá que me enviou - o luxury gold tea da Marks & Spencer - verti numa caneca comprada em Londres e... voilà. Momento que-bem-que-sabe instantâneo.

Qual é a vossa receita de pequeno almoço preferida ultimamente?