Wednesday, May 15, 2013

White Chocolate Mini-Pavlovas with Jam // Mini-Pavlovas com Chocolate Branco e Compota

The sound of cars rushing in the street right now might have no special meaning to those who aren't into sports. But I know the Europa League final is starting in less than two hours, so trust me when I tell you Portugal is about to turn into a ghost country. 
Benfica or Chelsea: tell me, who do you think is getting the sweet cup? (Or in case it already happened by the time you read this: are you happy with the winner?) All I know is everyone who's coming to watch the match here may need something sweet to relax, so why not mini-pavlovas?


Pre-heat the oven to 150ºC.

Whisk 4 egg whites until peaks are formed. Slowly add 220g of caster sugar and keep mixing. When it's stiffer, add 2 tablespoons of corn starch and 1 teaspoon of vinegar.

On a tray with greaseproof paper shape small circles (you can use the back of a spoon) - leave the edges higher, so you can pour the cream in the middle later. Turn down the oven to 120ºC. Bake them for 30 minutes. When they're done, let them cool down.

To prepare the white chocolate cream, whisk 4 egg yolks and 55g of caster sugar. At the same time, bring 200g of cream to a simmer, pour the cream onto the egg and sugar mixture and mix. Heat the mixture back in the saucepan for a couple of minutes, stirring all the time. Pour it onto a bowl with 200g of chopped white chocolate. Keep stirring until the chocolate melts completely. Let it cool in the fridge. When it's time to use it, beat it with a mixer until it's creamy and lighter.

Fill the middle of the mini-pavlovas with the white chocolate cream. Finally, add some colour and fruity flavour with your favourite jam. I used meia.dúzia's strawberry and raspberry extra jam with vanilla and pear extra jam with muscatel douro (from the prize I won - again, thank you so much).


...

O som dos carros a apressarem-se na rua nesta altura podem não ter qualquer significado especial para aqueles que não ligam a desporto. Mas sei que a final da Liga Europa vai começar em menos de duas horas, por isso confiem em mim quando digo que Portugal está prestes a tornar-se num país fantasma.
Benfica ou Chelsea: digam-me, quem vai ganhar a doce taça? (Ou caso já tenha acontecido quando lerem este post, ficaram contentes com o vencedor?) Tudo o que sei é que todos os que vêm ver o jogo cá a casa podem precisar de qualquer coisa para acalmar, por isso por que não mini-pavlovas?



Pré-aquece o forno a 150ºC.

Bate 4 claras até que se formem picos. Lentamente junta 220g de açúcar e continua a mexer. Quando já estiver mais firme, junta 2 colheres de sopa de amido de milho e 1 colher de chá de vinagre.

Num tabuleiro com papel vegetal forma pequenos círculos (podes usar as costas de uma colher) - deixa as pontas mais altas, para que possas colocar o creme no meio mais tarde. Reduz o forno a 120ºC. Coze-os durante 30 minutos. Quando estiverem prontos, deixa arrefecer.

Para preparar o creme de chocolate branco, bate 4 gemas e 55g de açúcar. Ao mesmo tempo, leva a ferver 200g de natas, verte as natas na mistura de ovo e açúcar e mexe. Aquece a mistura na caçarola por alguns minutos, mexendo sempre. Verte-a numa taça com 200g de chocolate branco picado. Continua a mexer até que o chocolate derreta completamente. Leva a arrefecer no frigorífico. Quando estiver na altura de usares o creme, bate-o numa batedeira até ficar cremoso e mais leve.

Recheia o meio das mini-pavlovas com o creme de chocolate branco. Finalmente, dá-lhe alguma cor e sabor frutado com a tua compota preferida. Usei a compota de morango e framboesa com baunilha e a compota de pêra rocha com douro moscatel, da meia.dúzia (do prémio que ganhei - mais uma vez, muito obrigada).


Monday, May 13, 2013

April Foodie Penpals Reveal




I know this is May already, but I only got my April Foodie Penpals package today. So here's a reason why Turkey should be a part of the European Union: probably I would have received Vildan's lovely package a lot sooner.

First impression? Wow chocolate. Yeay Turkish coffee! Pistachios? Yum! Second impression: ouch, language really is a barrier. Thank god for Google Translate.

First item I got out of the package: Koska's Turkish Delight - double pistachio. These Turkish sweets are amazingly soft and tasty - not that I immediately opened the box and tried some. *Cof! cof!* 

...

Sei que já estamos em maio, mas só recebi hoje o meu pacote de abril do programa Foodie Penpals. Ora aqui está uma razão por que a Turquia devia fazer parte da União Europeia: provavelmente teria recebido este belo presente muito mais cedo.

Primeira impressão? Wow chocolate. Yeay Café turco! Pistachios? Yum! Segunda impressão: ouch, a linguagem é mesmo uma barreira. Ainda bem que existe o Google Translate.

O primeiro artigo que tirei foi o Turkish Delight - double pistachio - da Koska. Estes doces turcos são mesmo macios e saborosos - não que tenha aberto logo a caixa e provado alguns. *Cof! cof!* 


Elit's Bohem Assorted Chocolate Selection really caught my attention, so I looked for it online. // A Assorted Chocolate Selection da Bohem (Elit) chamou-me mesmo a atenção por isso procurei por ela online


I found the next one really cute, as it reminded me of nougat, except that this one's made with pistachios, not peanuts as the Portuguese usual versions. // Achei o seguinte mesmo giro, porque me fez lembrar de nougat, embora este seja feito com pistachios e não com amendoim, como as versões portugueses habituais.


A Tarhana soup mix. I'm really curious about it, as that's something I've never tasted and I feel will make me feel I'm in Turkey. // Para fazer Tarhana. Estou mesmo curiosa, como nunca provei e tenho a a sensação que me vai fazer sentir como se estivesse na Turquia.


I was completely confused by the next one. The picture showed a cookie, inside all I could see was crumbs, and I couldn't understand a word on the package. The trip must have been long and bumpy! (But all's not lost: I'll think of a use for the crumbs!) // Fiquei completamente confusa com o seguinte. A foto mostrava um biscoito, mas lá dentro só via migalhas e não percebia uma palavra do que estava escrito na embalagem. A viagem deve ter sido longa e acidentada! (Mas nem tudo está perdido: hei-de pensar num uso para as migalhas!)


Hot seasoning: gimme a kiss! Another one I can't wait to try. // Tempero picante: dá cá uma beijoca! Outro que mal posso esperar para experimentar.


Last but not least, Turkish coffee, 100% arabica. Big, big smile. // E por fim, café turco, 100% arabica. Sorriso enorme.


Again: Vildan, thank you so much! // Novamente: muito obrigada, Vildan!

And if you want to see what I sent to Kat last April, you can read her post here. // E se queres ver o que enviei à Kat em abril, podes ler o post dela aqui.

Sunday, May 12, 2013

The best bifanas in the world // As melhores bifanas do mundo


Bifana is a typically Portuguese dish. It is a very thinly cut pork steak, fried and then cooked in a wine-based stock, either eaten in a bread roll or served on a plate with french fries, rice, and a fried egg if you want to. This isn't the sort of meal you find in a fancy restaurant - far from it, it's the ultimate "meal of the people", a cheap but warm meal that serves both the needs of those who have just enough time to go to a snack bar during lunch time on work days and the appetite of those at traditional festivals, sports events or even before / after going to a club - stopping by a concession trailer and asking for a "bifana no pão" (bifana in a bread roll) is the ultimate Portuguese experience. 

So, what do you need to make the best bifanas in the world? A night like the last one, for starters.

Indeed, last night was the night of all emotions. Football rivals Futebol Clube do Porto and Sport Lisboa e Benfica played against each other in what probably turned out to be the key match of the season. Benfica was 2 points ahead but during extra time Porto managed to score, getting 3 precious points, which means that with just one match left they're on the lead. 

And as many Portuguese football fans, I love nights like these - the family gathered around the table in a pre-match meal, some sitting, others standing, those rooting for a team picking on those rooting for the other. That's half of the feeling I get when I have bifanas - I always associate them with relaxed, family/friend moments, and that's why I often do them on days like these. The other half of the feeling I get from the taste itself. So here's how I do them, in case you want to try to experience a bit of this Portuguese feeling, too:

Recipe for the best Bifanas in the world

Season 2 very thinly cut port steaks with 3 chopped garlic cloves, a pinch of salt, a pinch of black pepper, 2 tablespoons of red pepper paste (spread it over both sides of the steaks), 1/2 a teaspoon of piri-piri sauce, 1 tablespoon of olive oil, the juice of half a lemon, 20cl of white wine and 2 bay leaves



20 minutes later, pour some olive oil in a wide pan and add the pork steaks, drained. Fry them on both sides until a beautiful golden colour starts popping out. Then pour the marinade into the pan, put a lid on, and let the steaks cook for 20 minutes in medium heat. (Do check if the stock doesn't evaporate completely; add a bit more wine if you feel you need to.)


As I said before, you can either have them in a bread roll (great for outdoor lunches, for example) or on a plate with french fries, rice and a fried egg. In the latter case, I usually use the stock to pour on the steaks and to dip my french fries (or pieces of bread) in. 

Enjoy!

...



bifana é um prato tipicamente português. É um bife de porco muito fino, frito e depois cozinhado num molho à base de vinho, comido num pão ou servido num prato com batatas, arroz e ovo estrelado, se se quiser. Não é o tipo de refeição que se encontra num restaurante fino - longe disso, é uma "refeição do povo", uma refeição barata mas quente que serve tanto as necessidades dos que têm tempo suficiente para ir a um snack bar durante a hora de almoço em dias de trabalho e o apetite daqueles que estão em festas, eventos desportivos, ou até mesmo antes / depois de ir a uma discoteca - parar à beira de um trailer e pedir uma "bifana no pão" é uma experiência portuguesa a não perder. 

Então, de que é que precisas para fazeres as melhores bifanas do mundo? Uma noite como a noite passada, para começar.

A noite passada foi mesmo a noite de todas as emoções. Os clubes de futebol rivais Futebol Clube do Porto e Sport Lisboa e Benfica jogaram um contra o outro no que provavelmente acabou por se tornar no encontro-chave da época. O Benfica estava 2 pontos à frente mas durante o tempo de descontos o Porto conseguiu marcar, obtendo 3 pontos preciosos, o que significa que a apenas um jogo do fim estão à frente. 

E como muitos fãs de futebol portugueses, adoro noites como estas - a família à volta da mesa numa refeição antes do jogo, uns sentados, outros de pé, aqueles a torcer por uma equipa a gozar com os que torcem pela outra. Essa é metade da sensação com que fico quando como bifanas - associo-as sempre a momentos entre família e amigos, sem stress, e é por isso que as faço frequentemente em dias como estes. a outra metade da sensação vem do sabor das bifanas em si. Por isso aqui fica como as faço, se quiserem viver um pouco desta experiência portuguesa também:

Receita para as melhores Bifanas do mundo

Tempera 2 fatias finas de carne de porco (bifana) com 3 dentes de alho picados, uma pitada de sal, uma pitada de pimenta preta, 2 colheres de sopa de massa de pimentão (espalha-a nos dois lados das bifanas), 1/2 colher de chá de molho piri-piri, 1 colher de sopa de azeite, sumo de meio limão, 20cl de vinho branco e duas folhas de louro



20 minutos depois, deita azeite num tacho largo e junta as bifanas, escorridas. Frita-as de ambos os lados até começar a surgir uma cor dourada. Então deita a marinada no tacho, coloca a tampa e deixa as bifanas cozinharem durante 20 minutos em lume médio. (Verifica se o molho não evapora completamente; junta mais vinho se sentires que é necessário.)


Como já disse, podes comê-las em pão (fantástico em almoços na rua, por exemplo) ou num prato com batatas fritas, arroz e um ovo estrelado. No último caso, normalmente uso o que sobra do molho para deitar por cima das bifanas e para molhar as minhas batatas fritas (ou pedaços de pão). 

Bom apetite!



Friday, May 10, 2013

Red Velvet Cake // Bolo Veludo Vermelho


The sound of some words makes me cringe. For example, I feel the rhythm of the words "red velvet" combined translates the smooth tempting richness of the dessert a whole lot better than the Portuguese blunt and darker "veludo vermelho". In fact, I would gladly use some words in a certain language (English, Portuguese or any other) and other words in another if I could. For example: why, oh! why, is the English "buttermilk" called "leitelho" in Portuguese? - really: I can't find a worse-sounding word. On the other hand, you can argue all you want, but "framboesa" is far more beautiful than its English counterpart (Google it).

Which words have the same effect on you (besides "Troika" if you are living in a Southern Europe country)?

Cringing aside, today I made a red velvet cake, and as I really like this recipe - which is nothing more than a combination of several recipes mashed together - and I realised I have never posted a red velvet cake here, I decided to take a few photos at the same time.

The first steps of the recipe are my image: always running from one place to the next, apparently not doing much in any of them, but in the end BAM!, polaroid moment. So here is how to do a convincing red velvet cake.

You are supposed to wait 10 minutes while buttermilk is created, so prepare it first. Simply add a tablespoon of lemon juice to a mug of milk, leave it aside and fake yourself busy with something else. It will be done by the time you need to use it.

Sift 250g of flour, 1 teaspoon of baking powder and 1 teaspoon of salt and again move on to the next step.

Blend 50ml of red food colouring with 2 tablespoons of cocoa powder to make a paste.

And now the steps which make you look like you are doing an overwhelming amount of things while in fact you are just adding bricks that you have already prepared to your house. 

Beat 120g of butter and 200g of sugar for about 3 minutes until it becomes fluffy. Add 3 eggs, one by one, a teaspoon of vanilla extract and the cocoa paste. Keep mixing.

While mixing, add 1/3 of the flour mix, half the buttermilk, 1/3 of the flour mix, the other half of the buttermilk and the last 1/3 of the flour mix.

In a small bowl add 1 teaspoon of baking soda to 1 teaspoon of vinegar. As it begins fizzing, add it to the cake batter and mix. Pour in a cake pan.

Let it bake for 25 to 30 minutes to 180º


When it is done, let it cool for 10 minutes before taking it out of the pan. Let it cool and then slice it so you can make sandwiches for your guests: one slice of cake, icing (200g of cream cheese, 250g of butter, 1 teaspoon of vanilla extract and 300g of icing sugar), another slice of cake, icing all over, a couple of strawberries on top (and in a bowl on the side) and you're done.


 Enjoy!




// p.s. I'm over the moon. This week I won the "meia.dúzia de mimos para ti" challenge in Joana's Entre Tachos e Sabores blog. So meia.dúzia sent me the prize, which arrived today. Here are some photos of what I got:


- PEAR extra jam with muscatel douro (which I used here)
- APPLE extra jam with mint and port wine
- PUMPKIN and ORANGE jam with rosemary and eucaliptus honey, cinnamon and port wine
- ORANGE extra jam with madeira wine
- STRAWBERRY and RASPBERRY extra jam with vanilla
- BLACKBERRY extra jam with hazelnut and nutmeg (which I had already used here)

and one of meia.dúzia's new flavours:

- AZORES PINEAPPLE extra jam with lemongrass


It's such a pleasure to feel appreciated.

...

A forma como algumas palavras soam faz-me estremecer. Por exemplo, acho que o ritmo das palavras "red velvet" combinadas traduz a riqueza suave e tentadora da sobremesa muito mais que as portuguesas "veludo vermelho", bruscas e mais escuras. De facto, usaria umas palavras de uma língua (inglês, português ou outra) e outras palavras de outra, se pudesse. Por exemplo: porquê, oh! porque é que a palavra inglesa "buttermilk" se diz "leitelho" em português? - a sério: não consigo lembrar-me de uma palavra que soe pior. Por outro lado, podem argumentar o que quiserem, mas "framboesa" é muito mais bonita que o seu equivalente em inglês (ora vamos lá Googlar).

Que palavras têm o mesmo efeito em ti (para além de "Troika" se vives num país do sul da Europa)?

Arrepios à parte, hoje fiz um bolo de veludo vermelho red velvet, e como gosto mesmo desta receita - que nada mais é que uma combinação de várias ao molho - e me apercebi que nunca fiz um post com um, decidi tirar algumas fotos ao mesmo tempo.

Os primeiros passos da receita são a minha imagem: sempre a correr de um lado para o outro, aparente sem fazer grande coisa em qualquer um dos sítios, mas no fim BAM!, momento polaroid. Portanto aqui está como fazer um red velvet convincente.

É suposto esperares 10 minutos enquanto se forma o buttermilk, por isso prepara-o primeiro. Basta juntares uma colher de sopa de sumo de limão a uma caneca de leite. Coloca-a de lado e finge-te ocupado/a com outra coisa qualquer. Vai estar pronto quando precisares dele.

Peneira 250g de farinha, 1 colher de chá de fermento e 1 colher de chá de sal e avança novamente para o próximo passo.

Mistura 50ml de corante vermelho com 2 colheres de sopa de cacau em pó para fazeres uma pasta.

E agora os passos que te vão fazer parecer que estás a fazer uma quantidade de coisas incrível quando na verdade só estás a juntar tijolos que já preparaste para a tua casa. 

Bate 120g de manteiga e 200g de açúcar durante cerca de 3 minutos até a mistura ficar fofa. Junta 3 ovos, um a um, uma colher de chá de extracto de baunilha e a pasta de cacau. Continua a mexer.

Enquanto mexes, adiciona 1/3 da mistura de farinha, metade do leitelho, 1/3 da farinha, a outra metade do leitelho e o último terço da farinha.

Numa tacinha adiciona 1 colher de chá de bicabornato de sódio a 1 colher de chá de vinagre. Enquanto está a efervescer, junta-o à massa do bolo e mistura. Verte numa forma.

Coze durante 25 a 30 minutos a 180º. Quando estiver pronto, deixa arrefecer durante 10 minutos antes de o tirares da forma. Deixa arrefecer e fatia-o para poderes fazer sandes para os teus convidados: uma fatia de bolo, cobertura (200g de creme de queijo, 250g de manteiga, 1 colher de chá de extracto de baunilha e 300g de açúcar em pó), outra fatia de bolo, cobertura a toda a volta, alguns morangos por cima (e numa taça a acompanhar) e já está. 

Bom apetite!

// p.s. Estou tão feliz. Esta semana ganhei o desafio "meia.dúzia de mimos para ti" no blog Entre Tachos e Sabores da Joana. Por isso a empresa meia.dúzia enviou-me o prémio, que chegou hoje. (Ver fotos acima.) Recebi:

- doce extra de PÊRA ROCHA com moscatel do douro (que usei aqui)
- doce extra de MAÇÃ BRAVO DE ESMOLFE com hortelã e vinho do porto
- doce de ABÓBORA e LARANJA com mel de rosmaninho e eucalipto, canela e vinho do porto
- doce extra de LARANJA com vinho da madeira
- doce extra de MORANGO e FRAMBOESA com baunilha
- doce extra de AMORA com avelã e noz moscada (que já tinha usado aqui)

E um dos novos sabores meia.dúzia:

- doce extra de ANANÁS dos AÇORES com erva príncipe

É agradável sentir que nos apreciam.

Wednesday, May 8, 2013

Apple and thyme rice // Arroz de maçã e tomilho

I had a hiccup crisis this afternoon. One of those nerve-wrecking, forget-about-everything-else, ah-it's-gone-iCC!-no-still-here ones. The more I wanted to speak to my friend, whose eyes grew larger and larger and whose smile slowly turned more and more into a smirk, the more hiccups came. And all because of... green apples. Yes, green apples give me hiccups. 

Here is an apple and thyme rice recipe I do as a side dish to hot dishes and whenever I miss my apples (I don't get hiccups from cooked apples).

Hulk's breakfast bowl
Heat some olive oil in a saucepan. Add 1 chopped green apple and fry for 2 minutes. Add 1 cup of rice (best with fine, loose grain rice, such as basmati or thai; I used Bom Sucesso's lovely aromatic rice - "arroz aromático") and let if fry, stirring so it won't stick to the pan. Pour 2 cups of water and let it cook for 7 minutes. Add some dried thyme and a pinch of salt, give it just a quick stir and let it cook for another minute.

Tonight I served it with chicken tikka (recipe here), but used a lemon flavoured Greek yogurt.

Doesn't this sight make you go all "nom nom nom nom nom"?
I'm in for the Receitas de Sedução // Orivárzea challenge with this recipe.

And don't forget you or a friend of yours can still try to win Trending Recipe's first Giveaway!

...

Tive uma crise de soluços esta tarde. Uma daquelas crises de me encher de nervos, de me fazer esquecer de tudo à volta, de ah já passou ICC não ainda cá está. Quanto mais queria falar com a minha amiga, cujos olhos aumentavam cada vez mais e cujo sorriso se tornava cada vez mais trocista, mais soluços vinham. E tudo por causa de... maçãs verdes. Sim, maçãs verdes dão-me soluços.

Aqui fica uma receita de arroz de maçã e tomilho que faço como acompanhamento para pratos picantes e sempre que sinto falta das minhas maçãs (não fico com soluços com maçãs cozinhadas).


Aquece azeite numa caçarola. Adiciona 1 maçã verde picada e frita-a durante 2 minutos. Adiciona 1 chávena de arroz (fica melhor com arroz de grão fino e solto, como o basmati ou o thai; usei arroz aromático Bom Sucesso) e deixa fritar, mexendo para que não cole à caçarola. Deita 2 chávenas de água e deixa cozinhar durante 7 minutos. Adiciona tomilho seco e uma pitada de sal, dá-lhe uma mexidela rápida e deixa cozinhar durante outro minuto.

Esta noite servi-o com frango tikka (receita aqui), mas usei iogurte grego de limão.

Vou participar com esta receita no Desafio Receitas de Sedução // Orivárzea.

E não te esqueças que tu ou um/a amigo/a pode ainda ganhar o primeiro Giveaway do Trending Recipes!

Monday, May 6, 2013

Pineapple-flavoured stir-fried chicken // Frango frito com sabor a ananás

On a scary note: I have just realized my last 2764 posts feature a plate with a hill of food (rice, pasta, ice cream, cake, ...). I seriously need to end this series, or else it's time I asked for... Help!?

The week starts and you realize you didn't do anything this weekend and worst of all, except for the picknick you went to, you hardly have any memories of it. What do you do?

You boil the spaghetti and grill 1 chicken breast, cut in pieces. You reserve it.

You prepare your sauce. In a bowl you mix 2 tablespoons of tomato purée, half a teaspoon of sugar, half a teaspoon of salt, 1 teaspoon of soy sauce, half a teaspoon of hot sauce, 100ml of pineapple juice, 1 teaspoon of lemon juice,  and finally half a teaspoon of corn starch.

You stir fry 10 sun-dried tomatoes for 2 minutes. You add the pasta, the chicken and the sauce and stir fry for 2 more minutes. You serve the dish immediately.

You sit in front of it. Breathe in. Breathe out.

...

A semana começa e apercebes-te que não fizeste nada este fim de semana, e pior que tudo, à excepção do piquenique ao qual foste, mal te lembras seja do que for. O que fazes

Cozes o esparguete e grelhas 1 peito de frango, cortado em pedaços. Reservas.

Preparas o teu molho. Numa taça mexes 2 colheres de puré de tomate, meia colher de chá de açúcar, meia colher de chá de sal, 1 colher de chá de molho de soja, meia colher de chá de molho picante, 100ml de sumo de ananás, 1 colher de chá de sumo de limão, e finalmente meia colher de chá de amido de milho.

Fritas 10 tomates secos durante 2 minutos. Juntas a massa, o frango e o molho e fritas durante mais 2 minutos. Serves o prato imediatamente.

Sentas-te à frente do prato. Inspiras. Expiras.


Saturday, May 4, 2013

Rice Pudding with strawberry and limoncello coulis // Arroz Doce com coulis de morango e limoncello

Stanley Motss: "You have to tease them! You gotta tease them!"
May is usually a transition month for me. I start to go easy on the chocolate and heavy on the fruit. I crave for warm sweet dishes, but run in search of something cool to quench my thirst afterwards. That's what motivated me into doing this dessert. It's quick and simple to prepare and it is already a favourite here at home, so I sincerely hope you give this a try.

The dessert's theme could be: 

something old, something new, 
something mellowed, something cool.

First, have a cool strawberry and limoncello coulis ready in your fridge. It can be stored for about a week, so you can do it a couple of days before. As I mentioned previously, heat 10 halved strawberries in 5 tablespoons of sugar and 1 of limoncello. Bring it to a boil over medium to high heat, until the strawberries are soft and juicy. Use a blender to turn in into a purée. Done.

Now it's time for the rice. Note: this recipe is for 2 people.

In a saucepan, boil 5 tablespoons of Bom Sucesso carolino rice in 300ml water in medium heat for about 8 minutes. Drain the water that is left.

Put the saucepan back in the heat and add 20 tablespoons of milk (4 times the rice), 1 tablespoon of butter and 3 lemon peels


Let it cook for about 5 minutes, and then add 1 egg yolk and 1 and a half tablespoons of caster sugar. Let it cook for about another 5 minutes. Stir occasionally, to check if it isn't sticking to the saucepan. When it is done, take the lemon peels out.

Serve it with fresh strawberries cut in quarters, covered with 2 dessert spoons of the strawberry coulis. Top the rice with 2 dessert spoons of strawberry coulis, too.



And it's time for the first Trending Recipes Giveaway ever! We have a fantastic Orivárzea Bom Sucesso set of discount vouchers for 10 lucky winners. What you have to do is 
1) follow the blog's Facebook page,
2) share this post on your Facebook (public), 
3) share the link of the share you made in a comment in this post, saying why you'd love to get the discount voucher

The first 10 will get the voucher, so RUN! This Giveaway will close on Friday, May 10, or as soon as we have 10 valid entries. This giveaway is only valid in Portugal for obvious reasons, but stay tuned, world! News soon.

...


Maio é normalmente um mês de transição para mim. Começo a aliviar no chocolate e a carregar na fruta. Desejo pratos doces quentes, mas corro à procura de saciar a minha sede logo a seguir. Foi o que me motivou a fazer esta sobremesa. É rápida e simples de preparar e já é uma favorita cá em casa, por isso espero sinceramente que experimentem.

O tema desta sobremesa poderia ser: 

algo antigo, algo novo, algo doce, algo fresco.

Primeiro, tem um coulis de morango e limoncello fresco pronto no frigorífico. Pode ser guardado durante cerca de uma semana, por isso podes fazer uns dias antes. Como mencionei anteriormente, aquece 10 morangos cortados à metade em 5 colheres de sopa de açúcar e 1 de limoncello. Leva a levantar fervura em lume alto, até os morangos ficarem amolecidos e sumarentos. Usa uma liquidificadora para fazer um puré. Feito.

Agora está na altura de fazer o arroz. Nota: esta receita é para 2 pessoas.

Numa caçarola, ferve 5 colheres de sopa de arroz carolino Bom Sucesso em 300ml de água em lume médio durante cerca de 8 minutos. Escoa a água que tiver sobrado.

Coloca a caçarola de volta ao lume e junta 20 colheres de sopa (o quádruplo do arroz) em leite, 1 colher de sopa de manteiga e 3 cascas de limão. Deixa cozinhar durante cerca de 5 minutos, e depois junta 1 gema e 1 colher de sopa e meia de açúcar. Deixa cozinhar durante mais cerca de 5 minutos. Mexe ocasionalmente, para verificares se não se está a colar à caçarola. Quando estiver pronto, tira as cascas de limão.

Serve com morangos frescos cortados aos quartos, cobertos com 2 colheres de sobremesa de coulis de morango. Em cima do arroz junta também 2 colheres de sobremesa de coulis de morango.

E está na hora do primeiro Giveaway Trending Recipes de sempre! Temos um fantástico conjunto de vouchers de desconto Orivárzea Bom Sucesso para distribuir por 10 vencedores. O que têm de fazer é 
2) partilhar este post no vosso Facebook (público), 
3) partilhar o link da partilha que fizeram num comentário neste post, dizendo a razão por que gostariam de receber o voucher de desconto

Os primeiros 10 vão receber o voucher, por isso CORRAM! Este Giveaway vai fechar na sexta, 10 de maio, ou assim que forem encontrados os 10 vencedores. Este giveaway só é válido em Portugal por razões óbvias, mas mantenham-se ligados, mundo! Novidades brevemente.