Sunday, November 10, 2013

A Sunday Odyssey: Hazelnut Cupcakes with Nutella Frosting

"Just what do you think you're doing, Dave? Dave, I really think I'm entitled to an answer to that question."
//
"O que pensas que estás a fazer, Dave? Dave, acho mesmo que tenho direito a uma resposta a essa pergunta."

U-ho!, I thought as the electric blinds let the grey light fill the living room this morning. This was actually the first time I thought about the weather, rather than the beautiful view I have now.

Besides work, packing, moving to my new home and then unpacking has taken a lot of my usually free time, and that's why I haven't been able to post anything lately, but if there's something that can help you get an idea of what has moved me for the past few weeks is the view I now have after those few seconds it takes the electric shutters to open. Wide. Green. Peaceful. And a home of our own. Finally.



Half an hour later I was outside with the dog. Despite the menacing clouds, we managed to go for a long stroll without a single drop of rain - I think it may have been the first time this week though. 

I didn't have the opportunity to get too tired today. Cooper still prefers to explore, rather than run. Still, I needed something extra-sweet to raise my energy levels for the TONS of ironing I had to do this afternoon. This was THE answer:


Hazelnut cupcakes with nutella frosting. Here's the recipe.


Ingredients:

For the Cupcakes:
125g caster sugar
125g flour
125g butter
2 eggs
1 dessert spoon Monin's hazelnut syrup
40g roughly chopped hazelnuts

For the frosting:
200g cream cheese
80g nutella
350g icing sugar


THE CUPCAKES

Whisk the eggs and the sugar. Slowly add the butter, the flour, the chopped hazelnuts and the hazelnut syrup, while whisking.  

Pour the mixture into the cupcake molds and let the cupcakes cook in the oven to 180ºC for 16 minutes.

THE FROSTING

Whisk the cream cheese and the nutella. Add the icing sugar. Once the cupcakes have cooled, you can cover them with the frosting.  
U-ho!, pensei, à medida que os estores elétricos deixavam a luz cinzenta entrar na sala de estar esta manhã. Esta foi a primeira vez em que pensei no tempo, em vez de na vista bonita que tenho agora.

Para além do trabalho, fazer malas, mudar-me para a minha casa nova, e depois desfazer as malas tomou muito do meu tempo normalmente livre, e é por isso que não tenho conseguido postar nada ultimamente, mas se há algo que pode ajudar-vos a ter uma ideia do que me tem movido nas últimas semanas é a vista que agora tenho depois daqueles segundos que demora para os estores elétricos abrirem. Aberta. Verde. Pacífica. E uma casa nossa. Finalmente.

Meia hora mais tarde estava na rua com o cão. Apesar das nuvens ameaçadoras, conseguimos ir dar uma volta grande sem uma única gota de chuva - acho que deve ter sido a primeira vez nesta semana.

Hoje não tive a oportunidade de me cansar muito. O Cooper ainda prefere explorar a correr. Ainda assim, precisava de qualquer coisa extra-doce para aumentar os meus níveis de energia para as TONELADAS de roupa para passar que tinha esta tarde. Esta foi A resposta:

Cupcakes de avelã com cobertura de nutella. Aqui fica a receita.


Ingredientes:

Para os Cupcakes:

125g açúcar
125g farinha
125g manteiga
2 ovos
1 colher de sobremesa de xarope de avelã da Monin
40g avelãs picadas grosseiramente

Para a cobertura:
200g creme de queijo
80g nutella
350g açúcar de confeiteiro

OS CUPCAKES

Batam os ovos e o açúcar. Lentamente juntem a manteiga, a farinha, as avelãs picadas e o xarope de avelã, enquanto continuam a bater.  

Deitem a mistura nas formas de cupcake e deixem os cupcakes cozinharem no forno a 180ºC durante 16 minutos.

A COBERTURA


Batam o creme de queijo e a nutella. Adicionem o açúcar de confeiteiro. Assim que os cupcakes tiverem arrefecido, podem decorá-los com a cobertura.

Isn't this a striking view? // Esta é ou não é uma vista fantástica?

Thursday, September 26, 2013

Potato entrée, Portuguese style // Entrada de Batatas à Portugalidade


With so many of my friends leaving my country for the hope of a brighter future, I had to make PORTUGAL the theme for this recipe. Because no matter how far away they are, I know Portugal is still in their hearts. The hint of a missed francesinha, a touch of previous family holidays with cod on the table, a taste of walnuts and how proud we were when we first cracked one without making it in pieces, is just a tiny trigger for memory.

Ingredients:

potatoes
shredded cod
2 bread slices
50g walnuts
1 egg per person
1 "linguiça" sausage
1 slice of cheese
olive oil
3 tablespoons margarine
salt
Paladin yogurt dressing
Paladin olives & oreganno dressing
Paladin sauce "à cervejaria"


Cut the potatoes in thick slices. Boil them in salted water for 12 minutes

Place them in an ovenproof dish with olive oil and margarine. Bake the potatoes for 25 minutes

At the same time, boil the shredded cod until the water starts boiling. Place it in an ovenproof dish with olive oil and reserve.

Put the bread slices and the walnuts in a blender. Mix and place the mixture in half of an ovenproof dish.

In the other half, place "linguiça" sausage slices on aluminum foil, so the grease won't go to the breadcrumbs.

Place both ovenproof dishes (the one with the cod and the one with the linguiça and the breadcrumbs mix) in the oven and turn only the top part on. When they are golden, turn off the oven and take the ovenproof dishes out.

Fry the egg(s).

Place three potatoes in a dish. Top one with shredded cod and olives & oreganno dressing. Cover the second in the walnuts and breadcrumbs mix and top it with yogurt dressing. Finally, top the third potato with a slice of cheese, the fried egg, slices of linguiça and sauce "à cervejaria".

Enjoy!


Com tantos dos meus amigos a deixar o meu país na esperança de um futuro melhor, tinha de fazer de PORTUGAL o tema desta receita. Porque estejam eles onde estiverem, sei que Portugal está nos seus corações. A insinuação de uma saudosa francesinha, um toque de férias em família com bacalhau à mesa, um gosto de nozes e de como nos sentimos orgulhosos quando abrimos uma sem a partir em pedaços pela primeira vez, é apenas um pequeno gatilho para a memória.

Ingredientes:

batatas
bacalhau desfiado
2 fatias de pão
50g nozes
1 ovo por pessoa
1 linguiça
1 fatia de queijo
azeite
3 colheres de sopa de margarina
sal
molho de iogurte Paladin
molho de azeitonas e oregãos Paladin
molho à cervejaria Paladin


Cortem as batatas em fatias grossas. Cozam-nas durante 12 minutos

Coloquem-nas num tabuleiro com azeite e margarina. Assem as batatas durante 25 minutos.

Ao mesmo tempo, cozam o bacalhau desfiado até a água começar a ferver. Coloquem-no num tabuleiro com azeite e reservem.


Coloquem as fatias de pão e as nozes num copo misturador. Mexam e coloquem a mistura em metade de um tabuleiro.

Na outra metade, coloquem fatias de linguiça em papel de alumínio, para que a gordura não vá para o pão ralado.

Coloquem ambos os tabuleiros (aquele com o bacalhau e aquele com a linguiça e a mistura de pão ralado) no forno e liguem apenas a parte de cima. Quando estiverem dourados, desliguem o forno e retirem os tabuleiros.

Fritem o(s) ovo(s).

Coloquem três batatas num prato. Numa coloquem bacalhau desfiado e o molho de azeitonas e oregãos. Cubram a segunda com a mistura de pão ralado e nozes e finalizem com o molho de iogurte. Finalmente, cubram a terceira batata com uma fatia de queijo, o ovo estrelado, fatias de linguiça e molho à cervejaria.

Bom apetite!


If you enjoyed this recipe, please VOTE FOR IT in Paladin's Facebook page.  Please "like" the page before voting, or else it won't count as a vote.

Se gostaram desta receita, por favor VOTEM NELA na página de Facebook da Paladin. Por favor façam "gosto" à página antes de votarem, uma vez que só assim é que os votos contam.



Monday, September 9, 2013

Fish Hake with Rice Crust // Filete de Pescada com Crosta de Arroz


I love the fact Orivárzea has a variety of rice called Baby Rice, specifically suitable for children over 6 months. Besides being chemically safe, its silky texture really takes in a lot of flavours beautifully.


I'm sure I'm not the only one who sometimes needs tricks to hide some ingredients. For those who aren't particularly in love with fish, let me tell you: after they try this recipe, maybe your children / family / friends may start liking it a bit more.



Ingredients:

2 eggs
Orivárzea Baby Rice 
2 tablespoons parmesan cheese
salt
thyme
black pepper
water
Paladin's balsamic vinegar

To make the rice crust, first boil the rice in salted water

Drain the baby rice and spread it in a baking pan. Preheat the oven to 120ºC. Bake the rice for 25 minutes so it dries completely. 

When it is dry, put it in a blender and grind the rice. While you do it, add the grated parmesan cheese and about a tablespoon of thyme and just a little pinch of black pepper.

Now coat your hake fillets by dipping them in a dish with the beaten eggs


With your hands, shape rectangles about the same size as each fillet, and place them on top of them. 

Place them in a baking pan with olive oil and let them bake at 150ºC for 5 minutes. Then turn just the top part of the oven on, and let it cook until it gets a nice golden crust. 

I served my hake fillets with rice crust with parboiled potatoes and carrots, so I baked them for about 20 minutes before adding the fish to the baking tray.


Add drops of balsamic vinegar to your plate, dip in your fish, and enjoy!


Adoro o facto de a Orivárzea ter uma variedade de arroz chamada Baby Rice, especificamente indicada para crianças com mais de 6 meses. Para além de ser isenta de traços químicos prejudiciais, a sua textura sedosa absorve os sabores de forma maravilhosa.

Tenho a certeza que não sou a única que por vezes precisa de um truque para esconder alguns ingredientes. Para aqueles que não são particularmente apaixonados por peixe, deixem-me que vos diga: depois de experimentarem esta receita, talvez os vossos filhos / familiares / amigos passem a gostar de peixe um bocadinho mais.

Ingredientes:

2 ovos
Baby Rice da Orivárzea
2 colheres de queijo parmesão
sal
tomilho
pimenta preta
água
vinagre balsâmico Paladin

Para fazerem a crosta de arroz, primeiro cozam o arroz em água salgada

Escoem a água e espalhem o arroz num tabuleiro de ir ao forno. Pré-aqueçam o forno a 120ºC. Cozinhem o arroz durante 25 minutos até secar completamente.

Quando estiver seco, coloquem-no num liquidificador e moam o arroz. Enquanto o fazem, adicionem o parmesão ralado e cerca de uma colher de sopa de tomilho e uma pequena pitada de pimenta preta.

Cubram os filetes de pescada, mergulhando-os num prato com os ovos batidos.

Com as vossas mãos, moldem rectângulos mais ou menos do mesmo tamanho que cada filete e coloquem-nos em cima de cada um.

Coloquem-nos numa travessa com azeite e cozinhem a 150ºC durante 5 minutos. Liguem então apenas a parte de cima do forno e deixem cozinhar até que ganhe uma bela crosta dourada.

Servi os meus filetes de pescada com crosta de arroz com batatas e cenouras cozidas ligeiramente, por isso assei-as durante cerca de 20 minutos antes de juntar o peixe à travessa.

Adicionem gotas de vinagre balsâmico ao vosso prato, molhem lá o vosso peixe, e apreciem!

E já que falei nos mais novos: já repararam na Campanha Baby Rice - Entra no Mundo da Fantasia? Na compra de um pacote de Baby Rice, ao comprarem um bilhete para um Parque Temático recebem outro de borla. Podem ainda habilitar-se a uma entrada para um espectáculo infantil até 30€ ou mesmo até a uma viagem até ao maior parque de diversões da europa, em Paris, e a um foto-livro da Fotosport. Mais informações no Facebook da Orivárzea. De que é que estão à espera para oferecer aos vossos miúdos um presente de Natal antecipado?


Tuesday, August 27, 2013

Pasta + Meat + Yogurt Sauce // Massa + Carne + Molho de Iogurte


Complex dishes are overrated.


Boil the pasta: 3/4 spaghetti, 1/4 elbow pasta. Add a pinch of salt.

In a saucepan in medium heat, soften a chopped onion and 2 chopped garlic cloves. Add ground meat, a pinch of salt and 3 drops of Paladin's Sacana lemon-flavoured hot sauce. Add bacon bits and stir to combine.

Serve the meat over the pasta. Top it with a generous amount of Paladin's yogurt sauce.

A simply irresistible late-august moment.

Os pratos complexos estão sobrevalorizados.

Cozam a massa: 3/4 esparguete, 1/4 cotovelos. Juntem uma pitada de sal.

Numa caçarola em lume médio, amoleçam uma cebola picada e 2 dentes de alho picados. Adicionem carne picada, uma pitada de sal e 3 gotas de molho piri-piri de limão Sacana da Paladin. Acrescentem pedaços de bacon e mexam para envolver tudo.

Sirvam a carne por cima da massa. Cubram com uma quantidade generosa de molho de iogurte da Paladin.

Um momento de fim de agosto simplesmente irresistível.

Sunday, August 25, 2013

Rice, Rice Baby - A Lemon Rice Cream // Um Creme de Arroz e Limão


What I like the most about these last days of holidays is the fact that routines simply disappear. There are only a couple of weeks left, so I want to make the most of these sunny days, but then it's almost time to get back to working mode so there are a lot of little things to take care of.

I spent last Thursday and Friday driving from shopping centre to shopping centre, but my Saturday was mine alone. I only went outside for a cup of coffee and a thought. A few minutes later I was alone in the kitchen. I definitely needed something sweet.

I looked for the black rice dessert I once saved, made a couple of changes, and here it is: a lemon rice cream. Any ressemblance with a Portuguese rice pudding is NOT purely coincidental.

Ingredients:

For the cream:
1l milk
180g rice (I recommend using Bom Sucesso's carolino variety)
180g  sugar
1 dessert spoon vanilla extract
400ml cream
a pinch of salt

For the lemon topping:
1/2 a cup sugar
1 1/2 tablespoon cornstarch
1 cup water
juice of 1 lemon
lemon zest of 1 lemon
1 tablespoon butter
a pinch of salt

Bring the milk, sugar, vanilla extract, rice and salt to a boil in a saucepan. Cover and simmer on very low heat for about 45 minutes. Take it from the heat and let it cool.

Whip the cream and fold it in the rice mixture.

Pour into glasses and reserve in the refrigerator.

Prepare the lemon topping about 1 hour before serving [that will give it time to cool].

In a saucepan, combine the sugar, cornstarch and salt. Pour boiling water. While stirring constantly, add the lemon juice, lemon zest and finally the butter. Let it cool before using a few spoons of the mixture on top of the cream. I enjoy my topping with just a little touch of warmth, so it won't ruin the cream but make a nice contrast with the cold rice cream at the same time. 


Serve immediately.

Enjoy!
Aquilo de que gosto mais nestes últimos dias de férias é do facto de as rotinas simplesmente desaparecerem. Só falta um par de semanas, por isso quero aproveitar estes dias de sol, mas está quase na hora de voltar ao modo de trabalho por isso há muitas pequenas coisas para tratar.

Passei a última quinta e sexta a conduzir de um shopping para o outro, mas o sábado foi todo meu. Só saí para um café e um pensamento. Uns minutos depois estava sozinha na cozinha. Precisava mesmo de algo doce.



Procurei a sobremesa de arroz preto que guardei uma vez, fiz algumas alterações, e aqui está: um creme de arroz e limão. Qualquer semelhança com um arroz doce português NÃO É coincidência.

Ingredientes:

Para o creme:
1l leite
180g arroz (recomendo a variedade carolino Bom Sucesso)
180g açúcar
1 c de sobremesa de ext de baunilha
400ml natas
uma pitada de sal

Para o topping de limão:
1/2 chávena de açúcar
1 1/2 colher de sopa de amido de milho
1 chávena de água
sumo de 1 limão
raspa de 1 limão
1 colher de sopa de manteiga
1 pitada de sal

Numa caçarola levem a ferver o leite, açúcar, extracto de baunilha, arroz e sal. Cubram e deixem cozinhar em lume muito brando durante cerca de 45 minutos. Tirem do lume e deixem arrefecer.

Batam as natas e envolvam-nas na mistura de arroz.

Deitem em copos e guardem no frigorífico.


Preparem o topping de limão cerca de 1 hora antes de servir [assim vai dar tempo para arrefecer]. 

Numa caçarola, combinem o açúcar, amido de milho e sal. Deitem água a ferver. Enquanto mexem constantemente, adicionem o sumo e a raspa de limão, e finalmente a manteiga. Deixem arrefecer antes de usar algumas colheres da mistura por cima do creme. Gosto do meu topping com um leve toque de calor, para não arruinar as natas mas ao mesmo tempo fazer um contraste simpático com o creme de arroz frio.

Sirvam imediatamente.

Bom apetite!

Tuesday, August 20, 2013

Cabbage Salad with Bacon and Poached Egg // Salada de Couve com Bacon e Ovo Escalfado


And... I'm back from my holidays. With a healthier suntan and new ideas on the shelves. 

I'm really curious about what you have been cooking or baking lately. There are so many unread posts in my Feedly you wouldn't believe (food-related and others). I'll try to write this post quickly, so I can get updated. 

Today I'm suggesting a cabbage salad. Cabbage is so healthy and tasty, there's no reason why we should have it only in "wintery" dishes. With just a few touches, it is possible to turn this simple salad into a favourite dish at home. 

I like it by itself, but you can serve it as a side dish to grilled meat.

Ingredients:

1 white cabbage
1 purple cabbage
1 egg per person
1 tablespoon butter
half an onion
2 garlic cloves
3 drops of Paladin's Sacana hot sauce with lemon
water

Open the egg into a ramekin. Heat a saucepan with water and when it is hot pour the egg into it. Let it poach for 4 minutes. Take it out and reserve.

Thinkly slice the cabbage.

Place a frying pan with the butter over medium heat. Add the chopped onion, stir for a minute, and then add the chopped garlic cloves. Finally, add the cabbage, stir for 30 seconds, and remove from the heat.

Pour the lemon piri-piri hot sauce and stir. 

Serve it on a plate or a ramekin. Sprinkle with bacon. I used 2 spoons of Hormel's Real bacon bits. The smoky flavour adds a nice touch to the buttery lemony cabbage. Finally, top it with the poached egg.

Enjoy!
E... estou de regresso das minhas férias. Com um bronzeado mais saudável e novas ideias nas prateleiras.

E estou mesmo curiosa em relação ao que têm cozinhado ultimamente. Há tantos posts não lidos no meu Feedly que não iam acreditar (relacionados com a comida e outros). Vou tntar escrever este post depressa, para me pôr a par de tudo.

Hoje vou sugerir uma salada de couve. A couve é tão saudável e saborosa que não há razão para a ingerirmos apenas em pratos "invernosos". Com apenas uns pequenos toques, é possível tornar esta salada simples num dos pratos preferidos lá em casa.

Gosto dela só assim, mas podem servi-la como acompanhamento a carne grelhada.

Ingredientes:

1 couve branca
1 couve roxa
1 ovo por pessoa
1 colher de sopa de manteiga
meia cebola
2 dentes de alho
3 gotas de molho piri-piri com limão Sacana da Paladin
água

Abram o ovo para um ramekin. Aqueçam uma caçarola com água e quando estiver quente deitem o ovo. Escalfem o ovo durante 4 minutos. Tirem-no e reservem.

Cortem a couve finamente.


Coloquem uma frigideira com a manteiga em lume médio. Juntem a cebola picada, mexam durante 1 minuto, e juntem os dentes de alho picados. Finalmente, juntem a couve, mexam durante 30 segundos, e tirem do lume.


Deitem o molho piri-piri de limão e mexam.


Sirvam num prato ou num ramekin. Salpiquem com o bacon. Usei 2 colheres de pedaços de bacon da Hormel. O sabor fumado acrescenta um toque agradável à couve amanteigada e cítrica. Finalmente, coloquem o ovo escalfado no topo.


Bom apetite!


Friday, August 9, 2013

Asparagus Rice // Arroz de Espargos


This is a nice fragrant side dish for a pork tenderloin stew. Perfect for the last meal I'm cooking, before heading to the Algarve on holidays tomorrow.


I can't wait for a relaxing week of sun, sea and eating out.

Ingredients:

100g rice (I recommend Orivárzea Bom Sucesso aromatic rice)
10 thin asparagus spears
half an onion
1 garlic clove
water
olive oil
salt 
grated mozzarella cheese
2 small basil leaves per person


Boil the asparagus spears for about 3 minutes. Reserve them in a bowl with cold water.

Pour some olive oil in a saucepan and fry the onion and the garlic clove until it it softens. Add the rice, previously rinsed. Fry it for a couple of minutes, stirring the whole time. When it is almost boiled (if you are using Bom Sucesso, it boils really quickly, so I would say after 7 minutes), add the asparagus. Season with salt. Let it cook for 2 minutes.

Place the asparagus rice in each dish. Sprinkle with grated mozzarella cheese. Decorate with 2 basil leaves per person: the fragrance and taste are simply magical in this dish.

Enjoy!
Este é um belo e perfumado acompanhamento para um estufado de lombinho de porco. Perfeito para a última refeição que vou cozinhar antes de ir de férias para o Algarve amanhã.

Mal posso esperar por uma semana descansada de sol, mar e comer fora.

Ingredientes:

100g arroz (recomendo arroz aromático Bom Sucesso Orivárzea)
10 espargos finos
meia cebola
1 dente de alho
água
azeite
sal
queijo mozzarella ralado
2 folhas pequenas de manjericão por pessoa

Cozam os espargos durante cerca de 3 minutos. Reservem-nos numa taça com água fria.

Deitem azeite numa caçarola e fritem a cebola e o dente de alho até amolecer. Juntem o arroz, já lavado. Fritem-no durante alguns minutos, mexendo sempre. Quando já estiver quase cozido (se estão a usar Bom Sucesso, coze muito rapidamente, por isso diria depois de 7 minutos), juntem os espargos. Temperem com sal. Deixem cozinhar durante 2 minutos.

Coloquem o arroz de espargos em cada prato. Polvilhem com queijo mozzarella ralado. Decorem com 2 folhas pequenas de manjericão por pessoa: a fragrância e o sabor são mágicos neste prato.

Bom apetite!