Tuesday, November 19, 2013

Pineapple Yogurt Cake // Bolo de Iogurte de Ananás


If I had to describe my neighbourhood in a word, I might pick the word "healthy". I love the fact that there are always people jogging, walking their dogs, or riding their bikes. And you can't help but want to do the same thing, can you? So I've been waking up earlier every morning and going out every night, all in the sake of health. And good humour.


There are a few people whom I already recognize as I walk past them almost every day. I've never said anything though, but I always smile back when they smile at my dog. Today was the first time I said "Good morning!" to one of those men and he answered me back. Is it childish to enjoy that sense of "modern but close, polite and healthy" community?


In my view, Modernity and Tradition can go hand in hand. In cooking, too.


Today I baked a traditional cake, but added a modern touch: a pineapple greek yogurt cake with a jam of Azores pineapple and lemongrass. And, for the second time this week, it felt so good.


Ingredients:

5 eggs
1 pineapple greek yogurt
3 pots of yogurt of flour
3 pots of yogurt of sugar
1 dessert spoon of baking powder
half a pot of yogurt of oil
Azores pineapple and lemongrass jam 


Separate the yolks and the egg whites. Start off by beating the egg whites with sugar (measure: one pot of yogurt). Reserve.

Beat the yolks with the remaining sugar. Add the flour, the baking powder and the oil. Keep beating and finally add the egg whites.

Pour the mixture into a baking pan (greased with margarine and dusted with flour) and let it bake in the oven for about 30 minutes at 180ºC.

Let the cake cool a bit. You can serve it in slices. This time, to make it cuter, I cut small round shapes and spread the jam on top. You can also bake a two-layer cake and use the jam in the middle: it's moist, sweet and that lemongrass touch makes it absolutely fantastic.



Enjoy!


Se tivesse de descrever a minha vizinhança numa palavra, era capaz de escolher a palavra "saudável". Adoro o facto de haver sempre pessoas a fazer jogging, a passear os cães, ou a andar de bicicleta. E é impossível não querer fazer o mesmo, não é? Então tenho acordado mais cedo todas as manhãs e saído todas as noites, tudo a bem da saúde. E do bom humor.

Há algumas pessoas que já reconheço já que passo por elas quase todos os dias. Mas nunca lhes disse nada, embora sorria de volta quando sorriem ao meu cão. Hoje foi a primeira vez que disse "Bom dia!" a um dos senhores, que também me deu os bons dias. Será criançola gostar deste sentido de "comunidade moderna mas próxima, educada e saudável"?


A meu ver, a Modernidade e a Tradição podem andar de braço dado. Na cozinha também.

Hoje fiz um bolo tradicional, mas juntei um toque tradicional: um bolo de iogurte grego com ananás com uma compota de ananás dos Açores e erva-príncipe. E, pela segunda vez esta semana, soube tão bem.

Ingredientes:

5 ovos
1 iogurte grego de ananás
3 boiões de iogurte de farinha
3 boiões de iogurte de açúcar
1 colher de sobremesa de fermento
meio boião de iogurte de óleo
compota de ananás dos Açores e erva-príncipe

Separem as gemas e as claras. Comecem batendo as claras em castelo com açúcar (medida: um boião de iogurte). Reserve.


Batam as gemas com o açúcar restante. Juntem a farinha, o fermento e o óleo. Continuem a bater e acrescentem finalmente as claras. 

Deitem a mistura numa forma (untada com margarina e farinha) e levem ao forno a 180ºC durante cerca de 30 minutos.


Deixem o bolo arrefecer um pouco. Podem servi-lo em fatias. Desta vez, para lhe dar mais graça, cortei pequenas formas redondas e espalhei a compota por cima. Podem também fazer um bolo de duas camadas e usar a compota no meio: é húmida, doce e aquele toque de erva-príncipe torna-a absolutamente fantástica.

Bom apetite!

Sunday, November 17, 2013

Creamy Pea and Pear Soup // Sopa Cremosa de Ervilhas e Pera


I'm back to my sunny new home now. People always talk of Sundays of dreaming in couches or walking in meadows, drinking natural orange juice or savouring an oriental tea. When I've been to my parents I hardly get any of that. Washing clothes, ironing, preparing the week ahead, cooking a light meal, walking the dog. Run away from shopping centres if possible.

While we were walking the dog, I was thinking about how the days are getting colder and my week is smiling and waving at me with that "get over it; there's no use in crying over how much work you have ahead" look.


So I did. And made soup. A green velvety pea soup with a few slices of pear, to make our coming week a bit sweeter. A healthy chocolate-Ersatz, it seems.


Ingredients:

3 thick slices of zucchini
1 onion
3 carrots
300g peas
olive oil
600ml water
salt (Casa do Sal)
soy cream
1 pear

Pour about 4 spoons of olive oil into a pot over medium heat. Add the onion (cut in quarters) and the zucchini. Then add the peeled carrots, cut in half. 


Add the water and season it with salt. Then add the peas and let it cook for about 20 minutes.

Turn off the heat. Use a hand blender to make the cream. Rectify the seasoning. 


Transfer the soup into a dish, pour soy cream with the help of a tablespoon and swirl. Top it with pear slices, preferably of the Portuguese "pera rocha".

Enjoy!


Estou de volta à minha casinha nova, cheia de sol. As pessoas falam sempre de domingos a sonhar em sofás ou a passear em prados, a beber sumo de laranja natural ou a saborear um chá oriental. Quando venho dos meus pais raramente tenho direito a algum destes. Lavar roupa, passar a ferro, preparar a semana, cozinhar uma refeição leve, passear o cão. Fugir de shoppings se possível.

Enquanto estávamos a passear o cão, pensava em como os dias estão a ficar mais frios e que a minha semana me está a sorrir e a acenar com aquele olhar de "esquece isso; não vale a pena chorar sobre a quantidade de trabalho que se avizinha".

E assim fiz. E fiz sopa. Uma sopa verde e aveludada de ervilhas com algumas fatias de pera, para adocicar a semana que aí vem. Um substituto saudável para o chocolate, parece.

Ingredientes:

3 fatias grossas de courgette
1 cebola
3 cenouras
300g ervilhas
azeite
600ml água
sal (Casa do Sal)
natas de soja
1 pera

Deitem cerca de 4 colheres de azeite num tacho em lume médio. Coloquem a cebola (cortada em quartos) e a courgette. Juntem as cenouras descascadas, cortadas ao meio. 

Juntem a água e temperem-na com sal. Acrescentem as ervilhas e deixem cozinhar durante cerca de 20 minutos. 

Apaguem o lume. Usem uma varinha mágica para fazer o creme. Rectifiquem o tempero.

Transfiram a sopa para um prato, deitem natas de soja com a ajuda de uma colher de sopa e façam um remoinho. Coloquem fatias de pera, de preferência pera rocha.

Bom apetite!

Saturday, November 16, 2013

Sometimes it's all about the BEFORE picture: French toasts with persimmon purée, toasted cashew and cinnamon // Por vezes o que interessa é a foto do ANTES: rabanadas com puré de dióspiro, caju tostado e canela

I'm at my parents' for the weekend. Yesterday we picked up a few persimmons. 

Today we made French toasts for breakfast. To make them, combine milk, a pinch of salt, sugar, a cinnamon stick and lemon peel; let it boil; soak bread slices in the mixture and fry them in little oil; remove and soak in a dish with 5 beaten eggs.

Then, with a dessert spoon, add a bit of persimmon purée on top and top it with toasted cashew (roughly chopped) and a light coat of cinnamon.


Ah... I love persimmon season.
Estou em casa dos meus pais este fim de semana. Ontem fomos apanhar dióspiros. 

Fizemos rabanadas para o pequeno almoço. Para as fazerem, combinem leite, uma pitada de sal, açúcar, um pau de canela e casca de limão; levem a ferver; mergulhem fatias de pão na mistura e fritem-nas em pouco óleo; retirem e mergulhem num prato com 5 ovos batidos.

Depois, com uma colher de sobremesa, coloquem um pouco de puré de dióspiro por cima e finalizem com caju tostado (picado grosseiramente) e uma fina camada de canela

Ah... adoro a época dos dióspiros.

The AFTER picture is in YOUR HANDS this time.
Send it (or the link) to my email, so I can post it.

Sunday, November 10, 2013

A Sunday Odyssey: Hazelnut Cupcakes with Nutella Frosting

"Just what do you think you're doing, Dave? Dave, I really think I'm entitled to an answer to that question."
//
"O que pensas que estás a fazer, Dave? Dave, acho mesmo que tenho direito a uma resposta a essa pergunta."

U-ho!, I thought as the electric blinds let the grey light fill the living room this morning. This was actually the first time I thought about the weather, rather than the beautiful view I have now.

Besides work, packing, moving to my new home and then unpacking has taken a lot of my usually free time, and that's why I haven't been able to post anything lately, but if there's something that can help you get an idea of what has moved me for the past few weeks is the view I now have after those few seconds it takes the electric shutters to open. Wide. Green. Peaceful. And a home of our own. Finally.



Half an hour later I was outside with the dog. Despite the menacing clouds, we managed to go for a long stroll without a single drop of rain - I think it may have been the first time this week though. 

I didn't have the opportunity to get too tired today. Cooper still prefers to explore, rather than run. Still, I needed something extra-sweet to raise my energy levels for the TONS of ironing I had to do this afternoon. This was THE answer:


Hazelnut cupcakes with nutella frosting. Here's the recipe.


Ingredients:

For the Cupcakes:
125g caster sugar
125g flour
125g butter
2 eggs
1 dessert spoon Monin's hazelnut syrup
40g roughly chopped hazelnuts

For the frosting:
200g cream cheese
80g nutella
350g icing sugar


THE CUPCAKES

Whisk the eggs and the sugar. Slowly add the butter, the flour, the chopped hazelnuts and the hazelnut syrup, while whisking.  

Pour the mixture into the cupcake molds and let the cupcakes cook in the oven to 180ºC for 16 minutes.

THE FROSTING

Whisk the cream cheese and the nutella. Add the icing sugar. Once the cupcakes have cooled, you can cover them with the frosting.  
U-ho!, pensei, à medida que os estores elétricos deixavam a luz cinzenta entrar na sala de estar esta manhã. Esta foi a primeira vez em que pensei no tempo, em vez de na vista bonita que tenho agora.

Para além do trabalho, fazer malas, mudar-me para a minha casa nova, e depois desfazer as malas tomou muito do meu tempo normalmente livre, e é por isso que não tenho conseguido postar nada ultimamente, mas se há algo que pode ajudar-vos a ter uma ideia do que me tem movido nas últimas semanas é a vista que agora tenho depois daqueles segundos que demora para os estores elétricos abrirem. Aberta. Verde. Pacífica. E uma casa nossa. Finalmente.

Meia hora mais tarde estava na rua com o cão. Apesar das nuvens ameaçadoras, conseguimos ir dar uma volta grande sem uma única gota de chuva - acho que deve ter sido a primeira vez nesta semana.

Hoje não tive a oportunidade de me cansar muito. O Cooper ainda prefere explorar a correr. Ainda assim, precisava de qualquer coisa extra-doce para aumentar os meus níveis de energia para as TONELADAS de roupa para passar que tinha esta tarde. Esta foi A resposta:

Cupcakes de avelã com cobertura de nutella. Aqui fica a receita.


Ingredientes:

Para os Cupcakes:

125g açúcar
125g farinha
125g manteiga
2 ovos
1 colher de sobremesa de xarope de avelã da Monin
40g avelãs picadas grosseiramente

Para a cobertura:
200g creme de queijo
80g nutella
350g açúcar de confeiteiro

OS CUPCAKES

Batam os ovos e o açúcar. Lentamente juntem a manteiga, a farinha, as avelãs picadas e o xarope de avelã, enquanto continuam a bater.  

Deitem a mistura nas formas de cupcake e deixem os cupcakes cozinharem no forno a 180ºC durante 16 minutos.

A COBERTURA


Batam o creme de queijo e a nutella. Adicionem o açúcar de confeiteiro. Assim que os cupcakes tiverem arrefecido, podem decorá-los com a cobertura.

Isn't this a striking view? // Esta é ou não é uma vista fantástica?

Thursday, September 26, 2013

Potato entrée, Portuguese style // Entrada de Batatas à Portugalidade


With so many of my friends leaving my country for the hope of a brighter future, I had to make PORTUGAL the theme for this recipe. Because no matter how far away they are, I know Portugal is still in their hearts. The hint of a missed francesinha, a touch of previous family holidays with cod on the table, a taste of walnuts and how proud we were when we first cracked one without making it in pieces, is just a tiny trigger for memory.

Ingredients:

potatoes
shredded cod
2 bread slices
50g walnuts
1 egg per person
1 "linguiça" sausage
1 slice of cheese
olive oil
3 tablespoons margarine
salt
Paladin yogurt dressing
Paladin olives & oreganno dressing
Paladin sauce "à cervejaria"


Cut the potatoes in thick slices. Boil them in salted water for 12 minutes

Place them in an ovenproof dish with olive oil and margarine. Bake the potatoes for 25 minutes

At the same time, boil the shredded cod until the water starts boiling. Place it in an ovenproof dish with olive oil and reserve.

Put the bread slices and the walnuts in a blender. Mix and place the mixture in half of an ovenproof dish.

In the other half, place "linguiça" sausage slices on aluminum foil, so the grease won't go to the breadcrumbs.

Place both ovenproof dishes (the one with the cod and the one with the linguiça and the breadcrumbs mix) in the oven and turn only the top part on. When they are golden, turn off the oven and take the ovenproof dishes out.

Fry the egg(s).

Place three potatoes in a dish. Top one with shredded cod and olives & oreganno dressing. Cover the second in the walnuts and breadcrumbs mix and top it with yogurt dressing. Finally, top the third potato with a slice of cheese, the fried egg, slices of linguiça and sauce "à cervejaria".

Enjoy!


Com tantos dos meus amigos a deixar o meu país na esperança de um futuro melhor, tinha de fazer de PORTUGAL o tema desta receita. Porque estejam eles onde estiverem, sei que Portugal está nos seus corações. A insinuação de uma saudosa francesinha, um toque de férias em família com bacalhau à mesa, um gosto de nozes e de como nos sentimos orgulhosos quando abrimos uma sem a partir em pedaços pela primeira vez, é apenas um pequeno gatilho para a memória.

Ingredientes:

batatas
bacalhau desfiado
2 fatias de pão
50g nozes
1 ovo por pessoa
1 linguiça
1 fatia de queijo
azeite
3 colheres de sopa de margarina
sal
molho de iogurte Paladin
molho de azeitonas e oregãos Paladin
molho à cervejaria Paladin


Cortem as batatas em fatias grossas. Cozam-nas durante 12 minutos

Coloquem-nas num tabuleiro com azeite e margarina. Assem as batatas durante 25 minutos.

Ao mesmo tempo, cozam o bacalhau desfiado até a água começar a ferver. Coloquem-no num tabuleiro com azeite e reservem.


Coloquem as fatias de pão e as nozes num copo misturador. Mexam e coloquem a mistura em metade de um tabuleiro.

Na outra metade, coloquem fatias de linguiça em papel de alumínio, para que a gordura não vá para o pão ralado.

Coloquem ambos os tabuleiros (aquele com o bacalhau e aquele com a linguiça e a mistura de pão ralado) no forno e liguem apenas a parte de cima. Quando estiverem dourados, desliguem o forno e retirem os tabuleiros.

Fritem o(s) ovo(s).

Coloquem três batatas num prato. Numa coloquem bacalhau desfiado e o molho de azeitonas e oregãos. Cubram a segunda com a mistura de pão ralado e nozes e finalizem com o molho de iogurte. Finalmente, cubram a terceira batata com uma fatia de queijo, o ovo estrelado, fatias de linguiça e molho à cervejaria.

Bom apetite!


If you enjoyed this recipe, please VOTE FOR IT in Paladin's Facebook page.  Please "like" the page before voting, or else it won't count as a vote.

Se gostaram desta receita, por favor VOTEM NELA na página de Facebook da Paladin. Por favor façam "gosto" à página antes de votarem, uma vez que só assim é que os votos contam.



Monday, September 9, 2013

Fish Hake with Rice Crust // Filete de Pescada com Crosta de Arroz


I love the fact Orivárzea has a variety of rice called Baby Rice, specifically suitable for children over 6 months. Besides being chemically safe, its silky texture really takes in a lot of flavours beautifully.


I'm sure I'm not the only one who sometimes needs tricks to hide some ingredients. For those who aren't particularly in love with fish, let me tell you: after they try this recipe, maybe your children / family / friends may start liking it a bit more.



Ingredients:

2 eggs
Orivárzea Baby Rice 
2 tablespoons parmesan cheese
salt
thyme
black pepper
water
Paladin's balsamic vinegar

To make the rice crust, first boil the rice in salted water

Drain the baby rice and spread it in a baking pan. Preheat the oven to 120ºC. Bake the rice for 25 minutes so it dries completely. 

When it is dry, put it in a blender and grind the rice. While you do it, add the grated parmesan cheese and about a tablespoon of thyme and just a little pinch of black pepper.

Now coat your hake fillets by dipping them in a dish with the beaten eggs


With your hands, shape rectangles about the same size as each fillet, and place them on top of them. 

Place them in a baking pan with olive oil and let them bake at 150ºC for 5 minutes. Then turn just the top part of the oven on, and let it cook until it gets a nice golden crust. 

I served my hake fillets with rice crust with parboiled potatoes and carrots, so I baked them for about 20 minutes before adding the fish to the baking tray.


Add drops of balsamic vinegar to your plate, dip in your fish, and enjoy!


Adoro o facto de a Orivárzea ter uma variedade de arroz chamada Baby Rice, especificamente indicada para crianças com mais de 6 meses. Para além de ser isenta de traços químicos prejudiciais, a sua textura sedosa absorve os sabores de forma maravilhosa.

Tenho a certeza que não sou a única que por vezes precisa de um truque para esconder alguns ingredientes. Para aqueles que não são particularmente apaixonados por peixe, deixem-me que vos diga: depois de experimentarem esta receita, talvez os vossos filhos / familiares / amigos passem a gostar de peixe um bocadinho mais.

Ingredientes:

2 ovos
Baby Rice da Orivárzea
2 colheres de queijo parmesão
sal
tomilho
pimenta preta
água
vinagre balsâmico Paladin

Para fazerem a crosta de arroz, primeiro cozam o arroz em água salgada

Escoem a água e espalhem o arroz num tabuleiro de ir ao forno. Pré-aqueçam o forno a 120ºC. Cozinhem o arroz durante 25 minutos até secar completamente.

Quando estiver seco, coloquem-no num liquidificador e moam o arroz. Enquanto o fazem, adicionem o parmesão ralado e cerca de uma colher de sopa de tomilho e uma pequena pitada de pimenta preta.

Cubram os filetes de pescada, mergulhando-os num prato com os ovos batidos.

Com as vossas mãos, moldem rectângulos mais ou menos do mesmo tamanho que cada filete e coloquem-nos em cima de cada um.

Coloquem-nos numa travessa com azeite e cozinhem a 150ºC durante 5 minutos. Liguem então apenas a parte de cima do forno e deixem cozinhar até que ganhe uma bela crosta dourada.

Servi os meus filetes de pescada com crosta de arroz com batatas e cenouras cozidas ligeiramente, por isso assei-as durante cerca de 20 minutos antes de juntar o peixe à travessa.

Adicionem gotas de vinagre balsâmico ao vosso prato, molhem lá o vosso peixe, e apreciem!

E já que falei nos mais novos: já repararam na Campanha Baby Rice - Entra no Mundo da Fantasia? Na compra de um pacote de Baby Rice, ao comprarem um bilhete para um Parque Temático recebem outro de borla. Podem ainda habilitar-se a uma entrada para um espectáculo infantil até 30€ ou mesmo até a uma viagem até ao maior parque de diversões da europa, em Paris, e a um foto-livro da Fotosport. Mais informações no Facebook da Orivárzea. De que é que estão à espera para oferecer aos vossos miúdos um presente de Natal antecipado?


Tuesday, August 27, 2013

Pasta + Meat + Yogurt Sauce // Massa + Carne + Molho de Iogurte


Complex dishes are overrated.


Boil the pasta: 3/4 spaghetti, 1/4 elbow pasta. Add a pinch of salt.

In a saucepan in medium heat, soften a chopped onion and 2 chopped garlic cloves. Add ground meat, a pinch of salt and 3 drops of Paladin's Sacana lemon-flavoured hot sauce. Add bacon bits and stir to combine.

Serve the meat over the pasta. Top it with a generous amount of Paladin's yogurt sauce.

A simply irresistible late-august moment.

Os pratos complexos estão sobrevalorizados.

Cozam a massa: 3/4 esparguete, 1/4 cotovelos. Juntem uma pitada de sal.

Numa caçarola em lume médio, amoleçam uma cebola picada e 2 dentes de alho picados. Adicionem carne picada, uma pitada de sal e 3 gotas de molho piri-piri de limão Sacana da Paladin. Acrescentem pedaços de bacon e mexam para envolver tudo.

Sirvam a carne por cima da massa. Cubram com uma quantidade generosa de molho de iogurte da Paladin.

Um momento de fim de agosto simplesmente irresistível.