Thursday, December 5, 2013

Farófias in a Sugar Trio // Farófias em Trio de Açúcar


Sometimes a special occasion calls for something sweet.

Why don't you try this version of "farófias" (a dessert with whisked egg whites and sugar boiled in milk) for Christmas?

Ingredients:

For the syrup:
50g Sores soft brown sugar
water
1 tablespoon cream

For the farófias:
3 egg whites
milk
30g Sidul fructose

For the decoration:
1 pear 
1 teaspoon Sores muscovado sugar

To prepare the syrup, simply heat the soft brown sugar in a pot with a tablespoon and a half of water. Let it boil for three minutes. Reserve.

Then, while beating the egg whites, slowly incorporate the frutose. Take a spoon of the mixture, tranfer it into a pan with milk and let it boil for 30 seconds. Turn the egg whites mixture, so it will boil on the other side, and wait another 30 seconds. Don't boil more than 4 at the same time, as they will grow in size and so they won't have enough space. Take them from the heat onto a serving dish.

Place a dessert spoon of the sugar syrup in each bowl or glass you're serving it in. Reserve 1 tablespoon of syrup per person. Then add a tablespoon of cream to the rest of the syrup and mix well. Add 2 tablespoons of that mixture to each bowl or glass. Then place a farófia (the egg white mixture) in each bowl or glass. Let a few drops of syrup (without cream) fall over the farófias and finally sprinkle them with muscovado sugar.


Place the serving bowl or glass on a dish. Decorate the dish with slices of pear and sugar syrup drops (without cream).

//

I'm entering Sores/Sidul's competition RECEITAS COM GLAMOUR with this recipe.  

Por vezes uma ocasião especial pede algo doce.

Por que não experimentam esta versão de farófias (uma sobremesa com claras em castelo e açúcar cozidas em leite) para o Natal?

Ingredientes:

Para a calda:
50g açúcar moreno macio Sores
água
1 colher de sopa de natas

Para as farófias:
3 claras
leite
30g frutose Sidul

Para a decoração:
1 pear
1 colher de chá açúcar mascavado Sores

Para preparar a calda, aqueçam o açúcar moreno macio numa caçarola com uma colher de sopa e meia de água. Deixem ferver durante três minutos. Reservem.

Seguidamente, enquanto batem as claras em castelo, incorporem lentamente a frutose. Tirem uma colher da mistura, transfiram-na para uma caçarola com leite e deixem ferver durante 30 segundos. Virem a mistura, para que coza do outro lado, e aguardem outros 30 segundos. Não cozinhem mais de 4 ao mesmo tempo, uma vez que crescem e portanto não terão espaço suficiente. Retirem-nas do calor para uma travessa.

Coloquem uma colher de sobremesa da calda de açúcar em cada taça ou copo onde a vão servir. Guardem uma colher de sobremesa de calda por pessoa. Acrescentem então uma colher de sopa de natas ao resto do xarope e mexam bem. Juntem 2 colheres de sopa dessa mistura a cada taça ou copo. Coloquem então a farófia (a mistura de claras) em cada taça ou copo. Deitem algumas gotas de calda (sem natas) por cima das farófias e finalmente polvilhem-nas com açúcar mascavado.

Coloquem a taça ou copo em cima de um prato. Decorem-no com fatias de pera e gotas de calda (sem natas).

//


Estou a participar no Passatempo Sores/Sidul RECEITAS COM GLAMOUR com esta receita.

Friday, November 29, 2013

Banana slices with butter and almond cream // Fatias de banana com creme de manteiga e amêndoa


It's Friday and all I can think of is Why am I always so busy on my day off? I had to spend the morning in 3 banks signing a few documents and changing my address, in the shopping centre taking photos and then rushing to change the address in my driver's license, in the supermarket buying a few things for my mom's birthday party tomorrow, in 3 stores buying my mom's presents (and one for myself - sorry, couldn't resist), in the kitchen baking a cake and preparing a few boxes of chocolates for tomorrow...


I was rushing and researching for a banana curry with almond rice recipe and decided I couldn't resist any longer, so I did HALF a version of it:

Banana slices with a butter and almond cream.

Ingredients:

1 banana

40g sugar
50g butter
2 tablespoons milk
50g sliced almonds

Heat the sugar, butter and milk in a saucepan. Add the almond. When its texture becomes creamy, slice a banana, put it on a nice bowl and pour the warm cream over it.

I think this would be great with a spoonful of a lemony rice pudding. Do you have any more-tart-less-sweet recipes?




É sexta e só consigo pensar em Como é que estou sempre ocupada no meu dia livre? Tive de passar a manhã em 3 bancos a assinar alguns documentos e a mudar a minha morada, no shopping a tirar fotos e a correr para ir mudar a morada na minha carta de condução, no supermercado a comprar algumas coisas para a festa de anos da minha mãe amanhã, em 3 lojas a comprar os presentes para a minha mãe (e um para mim - desculpem, não resisti), na cozinha a fazer um bolo e a preparar algumas caixas de chocolates para amanhã...

Estava a correr e a pesquisar para um caril de banana com arroz de amêndoas e decidi que não conseguia resistir mais, por isso fiz MEIA versão dele:

Fatias de banana com creme de manteiga e amêndoa.

Ingredientes:

1 banana

40g açúcar
50g manteiga
2 colheres de sopa leite
50g amêndoa laminada

Aqueçam o açúcar, a manteiga e o leite numa caçarola. Juntem a amêndoa. Quando a textura ficar cremosa, cortem uma banana às fatias, coloquem-na numa taça gira e deitem o creme morno por cima.

Acho que ficava mesmo bem com uma colherada de arroz doce alimonado. Têm alguma receita menos doce e mais ácida?

Tuesday, November 26, 2013

Pepper and Pineapple Salad with Passion fruit Vinaigrette // Salada de Pimentos e Ananás com Vinagrete de Maracujá



This salad goes really well with pork ribs or with any meat in a tomato-based sauce (meatballs, for instance).


Ingredients:

1 red bell pepper
1 green bell pepper
4 canned pineapple slices

For the vinaigrette:
4 tablespoons olive oil
1 tablespoon PALADIN's fruit vinegar with passion fruit
1 tablespoon PALADIN's mustard with honey
salt

Grill the peppers over the stove for 15 to 20 minutes. Peel them, open them and take their seeds out. Cut them into strips. Reserve.

Cut the pineapple slices into squares. Reserve.

The vinaigrette is really simple to prepare: in a blender mix the olive oil, the vinegar, the mustard and the salt. The saucy blend of sweetness and acidity of the mustard with honey really compliments the surprising flavour of PALADIN'S fruit vinegar with passion fruit and the smoky flavour of the peppers over which you'll be pouring this vinaigrette. If you can't find mustard with honey near you, add just a slight portion of honey (I'd say about a coffee spoon) to your regular mustard.

Place the pineapple squares and the peppers in a serving dish. Pour some of the vinaigrete over them. Serve the salad with the rest of the vinaigrette on the side. Don't be surprised if it doesn't take long to disappear.



Esta salada combina mesmo bem com entrecosto ou qualquer carne num molho à base de tomate (almôndegas, por exemplo).

Ingredientes:

1 pimento vermelho
1 pimento verde
4 rodelas de ananás em lata

Para o vinagrete:
4 colheres de sopa de azeite
1 colher de sopa de vinagre de fruta com polpa de maracujá PALADIN
1 colher de sopa de mostarda com mel PALADIN
sal

Grelhem os pimentos no fogão durante 15 a 20 minutos. Tirem-lhes a pele, abram-nos e tirem-lhes as sementes. Cortem-nos em tiras. Reservem-nos.

Cortem as rodelas de ananás em quadrados. Reservem-nos.

O vinagrete é muito simples de preparar: misturem o azeite, o vinagre, a mostarda e o sal. A mistura atrevida de doçura e acidez da mostarda com mel complementa mesmo bem o sabor surpreendente do vinagre de fruta com maracujá da PALADIN e o sabor fumado dos pimentos sobre os quais irão colocar este vinagrete. Se não conseguirem encontrar mostarda com mel perto de vocês, adicionem uma pequena porção de mel (diria cerca de uma colher de café) à vossa mostarda habitual.

Coloquem os quadrados de ananás e os pimentos num prato de servir. Deitem um pouco do vinagrete por cima. Sirvam a salada com o resto do vinagrete ao lado. Não se admirem se não demorar muito a desaparecer.

Sunday, November 24, 2013

Simple Ideas for Christmas gifts #2: It's OK to be a Cookie Monster. // Ideias Simples para prendinhas de Natal #2: Não tem mal serem um Monstro das Bolachas.


You can't beat a cookie with a message, can you?
For me, a perfect gift is a personal one. So why not baking one for your friends?


Ingredients:

3 eggs
1 yolk
5 tablespoons of vegetable oil
lemon zest (1 lemon)
220g flour
3 tablespoons of carob liqueur

jam (my choice today: Azores pineapple and lemongrass)
fondant
gel coloring (red)
edible color markers

Beat the eggs, the yolk, the lemon zest and the oil. Add the flour and the liqueur and mix.

Drop spoonfuls onto a tray with greaseproof paper.

Bake in a pre-heated oven to 170ºC for 16 minutes. Remove the cookies from the oven and let them cool.


This cookie recipe doesn't have any sugar on purpose, as you will be adding enough sugar later.

So have the jam, the fondant and the coloring gel ready.

Knead the fondant, cut the shapes you want, brush one of the sides with jam and apply it to each cookie. Use a toothpick to add dots of color to a portion of the fondant if you want to create other colors (I used red) and knead until the fondant gets a homogenous colour. Write fun messages with the edible color markers. Everyone will love them.


By now I've realised there are hundreds of different techniques and it's not as easy as it looks on TV. I know I really need to work on them, but one thing is certain: I had lots of fun this Sunday. 

Não conseguem bater um biscoito com uma mensagem, pois não? 
Para mim, um presente perfeito tem de ser pessoal. Então porque não fazer um para os vossos amigos?

Ingredientes:

3 ovos
1 gema
5 colheres de sopa de óleo vegetal
raspa de limão (1 limão)
220g de farinha
3 colheres de sopa de licor de alfarroba

compota (a minha escolha de hoje: ananás dos Açores e erva-príncipe)
fondant
corante em gel (vermelho)
marcadores de tinta comestível

Batam os ovos, a gema, a raspa de limão e o óleo. Adicionem a farinha e o licor e misturem.

Larguem colheres numa travessa com papel vegetal. 

Levem a cozer em forno pré-aquecido a 170ºC durante 16 minutos. Tirem os biscoitos do forno e deixem-nos arrefecer.

Esta receita de biscoitos não leva açúcar de propósito, uma vez que mais tarde lhe vão juntar açúcar suficiente.

Por isso preparem a compota, o fondant e o corante em gel.

Amassem o fondant, cortem-no nas formas que quiserem, pincelem um dos lados com compota e apliquem-no em cada biscoito. Usem um palito para adicionar pontos de cor ao fondant se quiserem criar outras cores (usei vermelho) e amassem até o fondant ficar com uma cor homogénea. Escrevam mensagens divertidas com os marcadores de tinta comestível. Todos os vão adorar.

Por esta altura já me apercebi que há centenas de técnicas diferentes e não é tão fácil como parece na TV. Eu sei que tenho de praticar mais, mas uma coisa é certa: diverti-me imenso este domingo.

Simple Ideas for Christmas gifts #1: The box of chocolates // Ideias Simples para prendinhas de Natal #1: A caixa de chocolates

It's such a beautiful sunny Sunday outside and it's so cosy and warm inside I don't feel like leaving home today. And it's been such an enjoyable day so far: one of those "test and try ideas for Christmas gifts" kind of days. Delicious.

My first suggestion couldn't be easier: make your own chocolates with a flavour of your choice (or one you know the person you're going to give them to loves), buy a beautiful box, tie it with a bow and add a card with a personal message. Who wouldn't love getting one of these?

Ingredients:

200g dark chocolate
1 dessert spoon of curry (or any other spice you like)

Melt the chocolate in a bain-marie. Pour the chocolate into the chocolate molds. Let it cool and set. Done. Who said perfection has to take a long time to achieve?

Enjoy!


Está um belo domingo de sol lá fora e tão aconchegante e quentinho cá dentro que não me apetece sair de casa hoje.  E tem sido um dia tão agradável hoje: um daqueles dias para testar e experimentar ideias para prendinhas de Natal. Delícia.

A minha primeira sugestão não podia ser mais simples: fazerem os vossos próprios chocolates com um sabor à vossa escolha (ou um que saibam que a pessoa a quem os vão oferecer adora), comprem uma caixa bonita, envolvam-na com um laço e juntem um cartão com uma mensagem pessoal. Quem não gostaria de receber uma prenda assim?

Ingredientes:

200g chocolate negro
1 colher de sobremesa de caril (ou qualquer outra especiaria de que gostem)

Derretam o chocolate em banho maria. Deitem o chocolate nos moldes. Deixem arrefecer e ganhar firmeza. Já está. Quem disse que a perfeição tinha de demorar muito a ser alcançada?

Bom apetite!

The cookie in the middle? That's my next suggestion.
//
O biscoito no meio? É a minha próxima sugestão.

Tuesday, November 19, 2013

Pineapple Yogurt Cake // Bolo de Iogurte de Ananás


If I had to describe my neighbourhood in a word, I might pick the word "healthy". I love the fact that there are always people jogging, walking their dogs, or riding their bikes. And you can't help but want to do the same thing, can you? So I've been waking up earlier every morning and going out every night, all in the sake of health. And good humour.


There are a few people whom I already recognize as I walk past them almost every day. I've never said anything though, but I always smile back when they smile at my dog. Today was the first time I said "Good morning!" to one of those men and he answered me back. Is it childish to enjoy that sense of "modern but close, polite and healthy" community?


In my view, Modernity and Tradition can go hand in hand. In cooking, too.


Today I baked a traditional cake, but added a modern touch: a pineapple greek yogurt cake with a jam of Azores pineapple and lemongrass. And, for the second time this week, it felt so good.


Ingredients:

5 eggs
1 pineapple greek yogurt
3 pots of yogurt of flour
3 pots of yogurt of sugar
1 dessert spoon of baking powder
half a pot of yogurt of oil
Azores pineapple and lemongrass jam 


Separate the yolks and the egg whites. Start off by beating the egg whites with sugar (measure: one pot of yogurt). Reserve.

Beat the yolks with the remaining sugar. Add the flour, the baking powder and the oil. Keep beating and finally add the egg whites.

Pour the mixture into a baking pan (greased with margarine and dusted with flour) and let it bake in the oven for about 30 minutes at 180ºC.

Let the cake cool a bit. You can serve it in slices. This time, to make it cuter, I cut small round shapes and spread the jam on top. You can also bake a two-layer cake and use the jam in the middle: it's moist, sweet and that lemongrass touch makes it absolutely fantastic.



Enjoy!


Se tivesse de descrever a minha vizinhança numa palavra, era capaz de escolher a palavra "saudável". Adoro o facto de haver sempre pessoas a fazer jogging, a passear os cães, ou a andar de bicicleta. E é impossível não querer fazer o mesmo, não é? Então tenho acordado mais cedo todas as manhãs e saído todas as noites, tudo a bem da saúde. E do bom humor.

Há algumas pessoas que já reconheço já que passo por elas quase todos os dias. Mas nunca lhes disse nada, embora sorria de volta quando sorriem ao meu cão. Hoje foi a primeira vez que disse "Bom dia!" a um dos senhores, que também me deu os bons dias. Será criançola gostar deste sentido de "comunidade moderna mas próxima, educada e saudável"?


A meu ver, a Modernidade e a Tradição podem andar de braço dado. Na cozinha também.

Hoje fiz um bolo tradicional, mas juntei um toque tradicional: um bolo de iogurte grego com ananás com uma compota de ananás dos Açores e erva-príncipe. E, pela segunda vez esta semana, soube tão bem.

Ingredientes:

5 ovos
1 iogurte grego de ananás
3 boiões de iogurte de farinha
3 boiões de iogurte de açúcar
1 colher de sobremesa de fermento
meio boião de iogurte de óleo
compota de ananás dos Açores e erva-príncipe

Separem as gemas e as claras. Comecem batendo as claras em castelo com açúcar (medida: um boião de iogurte). Reserve.


Batam as gemas com o açúcar restante. Juntem a farinha, o fermento e o óleo. Continuem a bater e acrescentem finalmente as claras. 

Deitem a mistura numa forma (untada com margarina e farinha) e levem ao forno a 180ºC durante cerca de 30 minutos.


Deixem o bolo arrefecer um pouco. Podem servi-lo em fatias. Desta vez, para lhe dar mais graça, cortei pequenas formas redondas e espalhei a compota por cima. Podem também fazer um bolo de duas camadas e usar a compota no meio: é húmida, doce e aquele toque de erva-príncipe torna-a absolutamente fantástica.

Bom apetite!

Sunday, November 17, 2013

Creamy Pea and Pear Soup // Sopa Cremosa de Ervilhas e Pera


I'm back to my sunny new home now. People always talk of Sundays of dreaming in couches or walking in meadows, drinking natural orange juice or savouring an oriental tea. When I've been to my parents I hardly get any of that. Washing clothes, ironing, preparing the week ahead, cooking a light meal, walking the dog. Run away from shopping centres if possible.

While we were walking the dog, I was thinking about how the days are getting colder and my week is smiling and waving at me with that "get over it; there's no use in crying over how much work you have ahead" look.


So I did. And made soup. A green velvety pea soup with a few slices of pear, to make our coming week a bit sweeter. A healthy chocolate-Ersatz, it seems.


Ingredients:

3 thick slices of zucchini
1 onion
3 carrots
300g peas
olive oil
600ml water
salt (Casa do Sal)
soy cream
1 pear

Pour about 4 spoons of olive oil into a pot over medium heat. Add the onion (cut in quarters) and the zucchini. Then add the peeled carrots, cut in half. 


Add the water and season it with salt. Then add the peas and let it cook for about 20 minutes.

Turn off the heat. Use a hand blender to make the cream. Rectify the seasoning. 


Transfer the soup into a dish, pour soy cream with the help of a tablespoon and swirl. Top it with pear slices, preferably of the Portuguese "pera rocha".

Enjoy!


Estou de volta à minha casinha nova, cheia de sol. As pessoas falam sempre de domingos a sonhar em sofás ou a passear em prados, a beber sumo de laranja natural ou a saborear um chá oriental. Quando venho dos meus pais raramente tenho direito a algum destes. Lavar roupa, passar a ferro, preparar a semana, cozinhar uma refeição leve, passear o cão. Fugir de shoppings se possível.

Enquanto estávamos a passear o cão, pensava em como os dias estão a ficar mais frios e que a minha semana me está a sorrir e a acenar com aquele olhar de "esquece isso; não vale a pena chorar sobre a quantidade de trabalho que se avizinha".

E assim fiz. E fiz sopa. Uma sopa verde e aveludada de ervilhas com algumas fatias de pera, para adocicar a semana que aí vem. Um substituto saudável para o chocolate, parece.

Ingredientes:

3 fatias grossas de courgette
1 cebola
3 cenouras
300g ervilhas
azeite
600ml água
sal (Casa do Sal)
natas de soja
1 pera

Deitem cerca de 4 colheres de azeite num tacho em lume médio. Coloquem a cebola (cortada em quartos) e a courgette. Juntem as cenouras descascadas, cortadas ao meio. 

Juntem a água e temperem-na com sal. Acrescentem as ervilhas e deixem cozinhar durante cerca de 20 minutos. 

Apaguem o lume. Usem uma varinha mágica para fazer o creme. Rectifiquem o tempero.

Transfiram a sopa para um prato, deitem natas de soja com a ajuda de uma colher de sopa e façam um remoinho. Coloquem fatias de pera, de preferência pera rocha.

Bom apetite!