Saturday, February 15, 2014

Chocolate Cookies with Lemon Cream Filling // Bolachas de Chocolate com Recheio de Creme de Limão


I have a bit of a secret: I think I love February 15th even more than... the day before. Mostly because there's so less pressure, isn't there? I mean: on Valentine's day if I say I'd like to go out for dinner, immediately we start to think what type of food we'd rather have, where we would like to go, if we need to make reservations, the clothes we're going to wear. On the other hand, if I don't really feel like going out and say so, the boyfriend drowns me with the typical "Are you ok? Are you sure? Did I say something wrong?" questions.

So this time I decided I wanted to make something Valentinesy... the day after. And lucky me, I found just the perfect recipe: Portuguese cookbook author Joana Roque's "Bolachinhas de S Valentim". As usual, her recipe was a success: easy to follow and on the nose in terms of proportions.


I didn't want to use raspberry jam - first, because I didn't have any; second, because my boyfriend isn't exactly fond of it, and he was the one I was baking the cookies for. He tends to find chocolate a bit too overwhelming, so I decided for a lemon cream filling instead.

I'm quite satisfied with the result, so here's the full recipe.



Ingredients:

The Cookies (following Joana Roque's instructions):
120g flour
100g butter
50g sugar
30g chocolate powder

The Filling:
4 tablespoons butter
4 tablespoons cream cheese
150g confectioners' sugar
1 dessert spoon vanilla extract
zest of a lemon



Mix the flour, the sugar, the chocolate powder and the butter with the help of an electric mixer. Then use your hands to knead the dough so it becomes more homogenous. With the help of a rolling pin, flatten the cookie dough. Use a cutter to shape and cut out your cookies and transfer them into a tray with greaseproof paper.

Bake the cookies at 180ºC for 10 minutes. Take them out and let the cool completely before you use the filling to make the cookie sandwiches. I only thought of it when I had the first cookie, but just a tiny bit of fleur de sel over the top cookie would be heaven.


So, while the cookies are cooling, prepare the filling.

Beat the butter and the cream cheese for about 4 minutes. Add the sugar, the vanilla extract and the lemon zest and keep beating for 2 more minutes.


Place the cream filling on half of the cookies. Press a cookie onto each cookie with filling, so it ressembles a sandwich.

Prepare a cup of coffee or a glass of fresh orange juice and... enjoy!
Tenho um pequeno segredo: acho que gosto ainda mais do dia 15 de fevereiro que... do dia antes. Principalmente porque há muito menos pressão, não há? Quer dizer: no dia de S Valentim se eu disser que quero sair para jantar, imediatamente começamos a pensar no tipo de prato que gostaríamos de comer, onde gostaríamos de ir, se precisamos de fazer reserva, nas roupas que vamos usar. Por outro lado, se não me apetece sair e o digo, o namorado inunda-me com as típicas perguntas "Estás bem? Tens a certeza? Disse alguma coisa errada?".

Por isso esta vez quis fazer algo para marcar o dia... no dia seguinte. E sorte a minha, encontrei a receita perfeita: a no di de pensar de que gosto mais neste prato: as "Bolachinhas de S Valentim" da Joana Roque, autora de livros de cozinha. Como habitualmente, a receita dela foi um sucesso: fácil de seguir e no ponto em termos de proporções.

Não queria usar doce de framboesa - primeiro, porque não tinha; segundo, porque o meu namorado não é propriamente louco por doce de framboesa, e era para ele que estava a fazer as bolachas. Ele tende a enjoar ao chocolate ao fim de um pouco, por isso decidi antes fazer um recheio de creme de limão.

Fiquei bastante satisfeita com o resultado, por isso aqui fica a receita total.


Ingredientes:

As Bolachas (seguindo as instruções da Joana Roque):
120g farinha
100g manteiga
50g açúcar
30g chocolate em pó

O Recheio:
4 colheres de sopa de manteiga
4 colheres de sopa de creme de queijo
150g açúcar em pó
1 colher de sobremesa de extracto de baunilha
raspa de um limão


Batam a farinha, o açúcar, o chocolate em pó e a manteiga com a ajuda de uma batedeira. Usem então as mãos para amassar a massa de forma a tornar-se mais homogénea. Com a ajuda de um rolo da massa, alisem a massa. Usem um cortador para moldar e cortar as vossas bolachas e transfiram-nas para uma travessa com papel vegetal.

Cozam as bolachas a 180ºC durante 10 minutos. Retirem-nas e deixem-nas arrefecer completamente antes de usarem o recheio para fazerem as sandes. Só pensei nisso quando provei a primeira bolacha, mas um pouquinho de flor de sal por cima da bolacha que fica por cima seria uma maravilha.

Então, enquanto as bolachas estiverem a arrefecer, preparem o recheio.

Batam a manteiga e o creme de queijo durante cerca de 4 minutos. Juntem o açúcar, o extracto de baunilha e a raspa de limão e continuem a bater mais 2 minutos.

Coloquem o recheio de creme e metade das bolachas. Pressionem uma bolacha em cima de cada bolacha com recheio, de forma a parecer uma sandes.

Preparem uma chávena de chá ou um copo de sumo de laranja fresco e... bom apetite!

Tuesday, February 11, 2014

Chuck Steak in Port Wine with Creamy White Mushroom Sauce // Bife do Acém em Vinho do Porto com Molho Cremoso de Cogumelos Brancos


What I like the most about this dish: the difference the lemon juice and tarragon make in the mushroom sauce and the succulent meat which melts in your mouth.

Ingredients:

A chuck steak per person
a pinch of black pepper
1 dessert spoon of glu tai moto
1 onion
olive oil
1 glass of Port Wine (I used a Burmester Tawny)

olive oil
200g white mushrooms
200ml cream
a pinch of salt
1 dessert spoon tarragon
juice of half a lemon


Season the chuck steak with the pepper and the glu tai moto.

Soften the onion rings in a pot with olive oil over medium heat. Turn the heat to high and add the meat. Cook it until it is sealed. Add the glass of Port wine, cover the pot with a lid and let it cook for about half an hour.

In medium heat cook the mushrooms in a frying pan with olive oil for about 10 minutes. Add the cream and a few moments later, the salt, the tarragon and the juice of half a lemon. Let it cook until the sauce reduces a bit.

I served this dish with a physalis fruit, which made an interesting contrast both in colour and flavour with the meat and the sauce.

Enjoy!
Aquilo de que gosto mais neste prato: a diferença que fazem o sumo de limão e o estragão no molho de cogumelos e a carne suculenta que se derrete na boca.


Ingredientes:

1 bife do acém por pessoa
uma pitada de pimenta preta
1 colher de sobremesa de glu tai moto
1 cebola
azeite
1 copo de Vinho do Porto (usei um Tawny Burmester)

azeite
200g cogumelos brancos
200ml natas
uma pitada de sal
1 colher de sobremesa de estragão
sumo de meio limão

Temperem o bife do acém com a pimenta e o glu tai moto.

Amoleçam os anéis de cebola num tacho com azeite em lume médio. Em lume alto, adicionem a carne. Cozinhem-na até estar selada. Acrescentem o vinho do Porto, cubram o tacho com uma tampa e deixem cozinhar durante cerca de meia hora.

Em lume médio cozinhem os cogumelos numa frigideira com azeite durante cerca de 10 minutos. Juntem as natas e pouco depois, o sal, o estragão e o sumo de meio limão. Deixem cozinhar até que o molho reduza um pouco.

Servi este prato com uma physalis, que proporcionou um interessante tanto em termos de cor como de sabor com a carne e o molho.

Bom apetite!

Sunday, February 9, 2014

Valentine's White Chocolate Mousse with Fresh Passionfruit and Pink Popcorn // Mousse de Chocolate Branco de São Valentim com Maracujá Fresco e Pipocas Cor de Rosa


With Valentine's Day only a few days away, you can't go wrong with this treat. Sweet, delicate, fresh. Like the first day you met your other half.


Ingredients:

The Mousse
200g white chocolate
200ml cream
2 eggs
2 tablespoons Sidul sugar

Passionfruit (1 per serving)

The Popcorn
Vegetable oil
A handful of popcorn kernels
1 1/2 tablespoon Sidul sugar
1 tablespoon butter
Wilton's pink icing color


Chop the white chocolate into a bowl. 


Separate the yolks and the egg whites. 

Whisk the yolks with the sugar until the mixture turns into a pale yellow. 

In a saucepan, over low heat, bring about one third of the cream to a simmer. Pour the cream slowly over the yolk and sugar mix. Then put the mixture back in the saucepan and stir it with a spoon over low heat until the volume of the mixture begins to increase.

Heat the chopped white chocolate in a bain-marie. At the same time, pour in the egg and cream mixture and stir, until the chocolate melts completely.

Whisk the egg whites and the remaining cream until you can form soft peaks. Gently incorporate it with the chocolate mixture. 

Pour in individual serving bowls and refrigerate.

A few minutes before serving, prepare the popcorn (you can do it earlier if you prefer).

Heat a tablespoon of vegetable oil in a saucepan over high heat. Add the popcorn kernels, cover the saucepan and let the popcorn cook. When they start popping, remove the saucepan from the heat and wait until every kernel has popped.

Transfer the popcorn into a bowl.

Now melt the butter and the sugar in a saucepan over medium heat. With the help of a toothpick, transfer a bit of Wilton's pink icing color into the mixture, by shaking it into the mixture until it all becomes pink. 

Coat the popcorn with this pink mixture.


When it's time to serve, place the white chocolate mousse on a plate. Decorate one side of it with pink popcorn. Open a passionfruit and spoon all its goodness and top the mousse with it.


Serve and wait for a passionate kiss.
Com o Dia de São Valentim a apenas alguns dias de distância, esta é a escolha certa. Doce, delicada, fresca. Como o primeiro dia em que conheceste a tua outra metade.

Ingredientes:

A Mousse
200g chocolate branco
200ml natas
2 ovos
2 colheres de sopa de açúcar Sidul

Maracujá (1 por dose)

As Pipocas
Uma mão cheia de milho para pipocas
1 1/2 colher de sopa de açúcar Sidul
1 colher de manteiga
Corante rosa Wilton



Cortem o chocolate branco para dentro de uma taça.

Separem as gemas e as claras.

Batam as gemas com o açúcar até a mistura ficar com uma cor amarelo pálido.

Numa caçarola, em lume brando, leva cerca de um terço das natas a levantar fervura. Deitem as natas lentamente por cima da mistura de gemas e açúcar. Voltem a colocar a mistura na caçarola e mexam-na com uma colher em lume brando até que o volume da mistura comece a aumentar.

Aqueçam o chocolate branco em banho-maria. Ao mesmo tempo, deitem a mistura de ovo e natas por cima e mexam, até que o chocolate derreta completamente.

Batam as claras com as natas restantes até conseguirem formar picos suaves. Lentamente incorporem-nas na mistura de chocolate.

Deitem em taças individuais e levem ao frigorífico.

Alguns minutos antes de servirem, preparem as pipocas (podem fazê-lo mais cedo se preferirem).

Aqueçam uma colher de sopa de óleo numa caçarola em lume alto. Adicionem o milho, tapem o tacho e deixem o milho cozinhar. Quando começar a estalar, retirem a caçarola do lume e esperem até que todas as pipocas estalem.

Transfiram as pipocas para uma taça.

Agora derretam a manteiga e o açúcar numa caçarola em lume médio. Com a ajuda de um palito, transfiram um pouco de corante cor de rosa da Wilton, agitando-o na mistura até que fique cor de rosa.


Cubram as pipocas com esta mistura cor de rosa.

Quando estiver na altura de servir, coloquem a mousse de chocolate branco num prato. Decorem um lado com pipocas cor de rosa. Abram um maracujá e com uma colher retirem aquela polpa maravilhosa e usem-na como topping para a vossa mousse.

Sirvam e esperem por um beijo apaixonado.


The Triple P: Pork, Peas and Poached Eggs // Porco, Ervilhas e Ovos Escalfados


Slightly caramelized meat and garlic with a pineapple tang; fresh, plain peas; sweet and salty eggs. Simple flavours sometimes go a long way.

Who would need anything else?

Ingredients:

Pork steak
Bacon
3 garlic cloves, chopped
Sacana Hot Sauce (pineapple flavour)

Olive oil
1 onion
Tomato pulp
1 egg per person
1 dessert spoon curry powder
A pinch of salt

Green peas
Salt


Start by boiling the peas in salted water.

Pour some olive oil in a large saucepan. Add a chopped onion and cook over medium heat, until it softens. Add tomato pulp, a pinch of salt and the curry powder. Stir occasionally. Finally, add the eggs and let them cook for a few minutes.


In a frying pan, start cooking the bacon at the same time you start cooking the onion. A few minutes later add the steak, cut in little pieces, and the garlic.

Serve every element separately, so all the colors and flavors only mix in your mouth, not on the plate.


Enjoy.

Carne e alho ligeiramente caramelizados com um toque de ananás; ervilhas frescas e simples; ovos salgados e doces. Por vezes mais valem sabores simples.

Quem precisaria de mais alguma coisa?

Ingredientes:

Bife de porco
Bacon
3 dentes de alho, picados
Molho Piri-Piri de ananás Sacana

Azeite
1 cebola
Polpa de tomate
1 ovo por pessoa
1 colher de sobremesa de caril
Uma pitada de sal

Ervilhas
Sal


Comecem por cozer as ervilhas em água salgada.

Deitem azeite num tacho grande. Adicionem uma cebola picada e cozinhem em lume médio, até amolecer. Juntem polpa de tomate, uma pitada de sal e o caril. Mexam de vez em quando. Finalmente, adicionem os ovos e deixem cozinhar durante alguns minutos.

Numa frigideira, comecem a cozinhar o bacon ao mesmo tempo que começarem a cozinhar a cebola. Alguns minutos depois adicionem o bife cortado em pedaços pequenos, e o alho.

Sirvam todos os elementos separadamente, de modo a que todas as cores e todos os sabores se misturem na vossa boca e não no prato.

Bom apetite.

Tuesday, February 4, 2014

Cinnamon Cupcakes // Cupcakes de Canela


These Winter days are begging for sweet moments.

That was my excuse for baking these yesterday (those who follow me on Instagram have probably seen them already).

They are not as soft or sweet as the other cupcake recipes I've posted, so people who find cupcakes too sweet often prefer these. They are great with a warm cup of coffee or tea and by the third day a bit of butter on them is just per-fect.


Ingredients:

1 egg
125g sugar
125g butter
1 dessert spoon cinnamon
200g flour
1/2 dessert spoon baking powder
a pinch of salt
zest of 1 lemon
icing sugar (I used Sidul)


Beat the egg and the sugar. Add the butter (softened). Slowly add the cinnamon, the flour, the baking powder and the salt. Finally, add the lemon zest. 

Place paper cups in a cupcake tray, and pour the cupcake mixture. 


Bake the cupcakes for about 4 minutes to 200ºC. Take them out and use a fork or any tool you prefer to either draw a few lines or any kind of shapes. If you look closely at the photos, you will notice some of the cupcakes are smooth, while others are more irregular. 


Put the cupcakes back in the oven and let them bake at 180ºC for 20 minutes. 


Take them out, let them rest for a couple of minutes before taking the paper cups out of the cupcake tray, place them on a serving plate or tray and powder them with icing sugar.

Estes dias de Inverno estão mesmo a pedir por momentos doces.

Essa foi a minha desculpa para fazer estes ontem (aqueles que me seguem no Instagram são capazes de já os ter visto).

Não são tão moles ou doces como as outras receitas de cupcakes que já publiquei, por isso as pessoas que acham os cupcakes demasiado doces costumam preferir estes. São óptimos com uma chávena quentinha de café ou chá e por volta do terceiro dia um bocadinho de manteiga neles é simplesmente per-feito.

Ingredientes:

1 ovo
125g açúcar
125g manteiga
1 colher de sobremesa de canela
200g farinha
1/2 colher de sobremesa de fermento
uma pitada de sal
raspa de 1 limão
açúcar em pó (usei Sidul)


Batam o ovo e o açúcar. Adicionem a manteiga (amolecida). Lentamente adicionem a canela, a farinha, o fermento e o sal. Finalmente, acrescentem a raspa de limão.

Coloquem formas de papel num tabuleiro de cupcakes, e vertam a mistura para os cupcakes.

Cozam os cupcakes durante cerca de 4 minutos a 200ºC. Retirem-nos e usem um garfo ou qualquer utensílio que prefiram para desenhar algumas linhas ou qualquer tipo de formas. Se olharem com atenção para as fotografias, vão reparar que alguns cupcakes são lisos, enquanto que outros são mais irregulares.

Coloquem os cupcakes de novo no forno e deixem-nos cozinhar a 180ºC durante 20 minutos.

Retirem-nos, deixem-nos descansar alguns minutos antes de tirarem as formas de papel do tabuleiro de cupcakes, coloquem-nos num prato ou travessa para servir e polvilhem-nos com açúcar em pó.
Fill the cups to 2/3. // Encham as formas até 2/3.
You can always challenge your guests to play 4 in a Row. // Podem sempre desafiar os vossos convidados a jogarem ao 4 em Linha.
This reminds me of the weather in Portugal these days a bit too much. // Isto faz-me lembrar do tempo em Portugal durante estes dias um pouco demais.

Monday, February 3, 2014

3 Dishes and A Wine // 3 Pratos e Um Vinho #1

As Wine Enthusiast magazine has distinguished four Casa Agrícola Alexandre Relvas wines, I thought of selecting one of them and suggesting 3 dishes I believe go really well with it.


The wines which were distinguished were Herdade São Miguel "Reserva" 2011 (91 points), Herdade São Miguel "Colheita Selecionada" 2012 (90 points; Best Buy), Pimenta Preta 2012 (87 points; Best Buy) and Atlântico 2012 (87 points; Best Buy).


*

The wine: São Miguel Colheita Selecionada
A well-balanced wine, with a taste of fruits and spices


The Dishes:

- Asparagus rice

- A board game: seasoned olives, mozzarella cheese bites and raspberry raise

- Tarragon chicken with creamy grana padano rice


*

Have you tried this wine? What would you suggest with it?
A pretexto da distinção atribuída pela revista Wine Enthusiast a mais quatro vinhos Casa Agrícola Alexandre Relvas, pensei em escolher um deles e sugerir 3 pratos que julgo que o podem acompanhar mesmo bem.

Os vinhos distinguidos foram Herdade São Miguel "Reserva" 2011 (91 pontos), Herdade São Miguel "Colheita Selecionada" 2012 (90 pontos, "Best Buy"), Pimenta Preta 2012 (87 pontos, "Best Buy") and Atlântico 2012 (87 pontos, "Best Buy").


*

O vinho: São Miguel Colheita Selecionada
Um vinho equilibrado, com sabor a frutos e especiarias


Os Pratos:

- Arroz de espargos

- Um jogo de tabuleiro: azeitonas temperadas, cheese bites de mozzarella e raisa de framboesa

- Frango com estragão e arroz cremoso de grana padano


*

Já experimentaram este vinho? O que sugeriam a acompanhá-lo?

Saturday, February 1, 2014

Barbecue chicken wings with parsley and lime rice and orange in medronho liquor // Asas de frango barbecue com arroz de salsa e lima e laranja em licor de medronho


It's the weekend. A weekend loaded with Portuguese First League Football (soccer, for those in the US) matches on TV. Today your team is playing. You crave for a simple yet satisfying meal. What do you think of first? You probably thought of anything barbecue, burgers, hotdogs, pizza or chicken wings. If your immediate thought was "hmm... there's a thought.... why don't I go out and buy me some chicken wings?", this might be the post for you. But you will have to give in a little. Lose the fries, add some rice and orange slices. There, a nice meal. The real kick? Add medronho liquor (a Portuguese strong spirit everyone in the world should have the opportunity of tasting) to the oranges, and in a few minutes you'll have a simple meal alright, but one which will play with your senses a bit more than the chicken wings + fries combo.


And AGAIN... it's so simple.




Ingredients:

1 bag McCain's Barbecue Chicken Wings
vegetable oil


150g Bom Sucesso agulha (long grain) rice
water
a pinch of salt
half a cup of parsley
juice of 1 lime
2 tablespoons of water

1 orange, sliced
2 tablespoons of medronho liquor Segredos da Tradição



Peel and slice an orange. Pour medronho liquor over them and reserve.


Chop the parsley, pour the lime juice and the water. Combine.

Add the rice to boiling salted water and let it cook for about 7 minutes. 


At the same time, fry the chicken wings in a frying pan. Both are quite quick to cook (qqc = hmmm I might be using this abbreviation on the blog more often).

When the rice is done, pour in the parsley and lime mixture and combine.

Serve everything with a "wow, this was not an easy meal to prepare" look. Before having a taste, close your eyes. Let each fragrance play with your senses. And hope the other team doesn't score a goal while you are fully enjoying the dish.
É fim de semana. Um fim de semana carregado de jogos da Primeira Liga de futebol portuguesa na TV. Hoje a vossa equipa está a jogar. Estão desertos por uma refeição simples mas que vos encha as medidas. Em que pensam primeiro? Provavelmente pensaram em qualquer coisa barbecue, hambúrgueres, cachorros quentes, pizza ou asas de frango. Se o vosso pensamento imediato foi "hmm... ora aí está uma ideia.... por que é que não saio e compro umas asas de frango?", este é capaz de ser o post indicado para vocês. Mas vão ter de ceder um pouco. Deixem as batatas fritas, acrescentem arroz e fatias de laranja. Pronto, uma refeição porreira. A verdadeira bomba? Juntem licor de medronho, e em alguns minutos vão ter de facto uma refeição simples, mas que também vai brincar com os vossos sentidos um bocadinho mais que a combinação asas de frango + batatas fritas.

E MAIS UMA VEZ... é tão simples.




Ingredientes:

1 saco de asas de frango barbecue da McCain
óleo

150g arroz agulha Bom Sucesso
água
uma pitada de sal
água
meia chávena de salsa
sumo de 1 lima
2 colheres de sopa de água

1 laranja, fatiada
2 colheres de sopa de licor de medronho Segredos da Tradição


Descasquem e cortem uma laranja às rodelas. Deitem licor de medronho por cima e reservem.

Piquem a salsa, deitem por cima o sumo de lima e a água. Misturem.

Coloquem o arroz em água já temperada com arroz a ferver e deixem cozinhar durante cerca de 7 minutos.

Ao mesmo tempo, fritem as asas de frango numa frigideira. Ambos são bastante rápidos de cozinhar.


Quando o arroz estiver pronto, deitem a mistura de salsa e lima e envolvam.

Sirvam tudo com um ar de "uau, não foi nada fácil preparar esta refeição". Antes de provarem, fechem os olhos. Deixem que cada fragrância brinque com os vossos sentidos. E esperem que a outra equipa não marque um golo enquanto estão a saborear completamente o prato.