Friday, March 28, 2014

Chicken and Rice Pot Pie // Empadão de Frango e Arroz


And the cold is back. Facing it with a nice and warm chicken and rice pot pie, we are. The force is strong with this one.


Ingredients:

3 chicken breasts (shredded)
leftover cooked rice (about 200g) - I used the wonderful Orivárzea IGP rice
1 tablespoon olive oil
1 chopped onion
2 chopped garlic cloves
2 tablespoons red pepper paste
4 tablespoons tomato sauce 
200ml white wine
1 bay leaf
8 slices of chorizo
2 egg yolks (beaten)
150g shredded mozzarella cheese
a pinch of salt


Previously shred the chicken, have the leftover rice ready and dice the chorizo.

Heat the olive oil. Add the onion and garlic. When they are soft, add the red pepper paste. Stir. 2 minutes later add the tomato sauce and stir again. About 4 minutes later add the chicken. 

Let it cook for about 10 minutes, stirring occasionally.

Add the white wine. Add a bay leaf, season with salt, and let it cook for about 15 minutes.

Transfer the chicken into an oven-proof dish. That will be the first layer of the pie. Then cover it with the rice. 

Place the chorizo slices and brush the top of the pie with the beaten egg yolks.

Finally, coat it with the shredded mozzarella.

Let it bake in the oven to 200ºC for about 20 minutes.

Enjoy!
E o frio voltou. Enfrentá-lo com um belo e quentinho empadão de arroz, nós vamos. A Força é forte com este.


Ingredientes:

3 peitos de frango (desfiados)
arroz cozinhado que tenha sobrado (cerca de 200g) - usei o fantástico arroz IGP da Orivárzea
1 colher de sopa de azeite
1 cebola picada
2 dentes de alho picados
2 colheres de sopa de massa de pimentão
4 colheres de sopa de molho de tomate
200ml de vinho branco
1 folha de louro
8 fatias de chouriço
2 gemas (batidas)
150g de queijo mozzarella ralado
uma pitada de sal


Previamente desfiem o frango, coloquem a jeito o arroz e cortem fatias de chouriço.


Aqueçam o azeite. Adicionem a cebola e o alho. Quanto tiverem amolecido, juntem a massa de pimentão. Mexam. 2 minutos depois juntem o molho de tomate e mexam de novo. Cerca de 4 minutos depois juntem o frango.

Deixem cozinhar cerca de 10 minutos, mexendo de tempos a tempos.

Adicionem o vinho branco. Juntem uma folha de louro, temperem com sal, e deixem cozinhar cerca de 15 minutos.


Transfiram o frango para uma travessa de ir ao forno. Essa vai ser a primeira camada do empadão. Depois cubram com o arroz.

Coloquem as fatias de chouriço e pincelem o empadão com as gemas batidas.


Finalmente, cubram com o mozzarella ralado.


Deixem cozinhar no forno a 200ºC durante cerca de 20 minutos.

Bom apetite!

Monday, March 24, 2014

Chocolate Salami with brown sugar (WITH VIDEO) // Salame de Chocolate com açúcar moreno (COM VÍDEO)



Let me ask you: is there any dessert you love and whose every recipe in the book you have already tried to get to the perfect version?


I have quite a few. Such as my Portuguese cookie cake with butter or cream (I prefer the first one), or the almond pie with margarine or butter (the first one also gets my vote). This time I decided to try and change what might look like tiny details in my beloved chocolate salami, but which actually make all the difference.

If you want the original recipe, here it is.

This time, instead of a chocolate bar I used powder. I also replaced regular sugar with Sores brown sugar. Besides giving the chocolate salami a richer and more intense sweet flavour with caramel notes, I also loved how moist it becomes. So, those of you who are tired of the dry look of chocolate salami (it always reminds me of the store-bought ones), this is an excellent alternative.


Even from the recipe I published before, it has become obvious that I like the contrast between the chocolate and red fruits (from strawberries to raspberries, anything goes). On another day (unless you eat it all on the same day, and in that case I have to say "YOU SWEET-TOOTH, YOU!"), with a warm coffee mug, yum!

Here is my second version of my chocolate salami then.


Ingredients:

250g cookies (marie biscuits)
150g cocoa powder
250g Sores brown sugar
4 yolks
200g margarine

Crush the biscuits in tiny pieces into a bowl.

Add the Sores brown sugar, the yolks, the chocolate powder and mix everything with the help of a spoon.

Melt the margarine. Pour it into the bowl and mix.

Spread aluminum foil on a board, and place the amount you want on it. Shape a roll, pressing it with your hands.

Store it in the fridge and serve in slices when it's solid.

Enjoy! And if you liked the result, send me a slice. ;)
Deixem-me perguntar-vos: há alguma sobremesa que adorem e que já tenham experimentado todas as receitas e mais alguma para ver se chegam à versão perfeita?

Eu tenho a minha dose dessas. Como o bolo de bolacha com manteiga ou com natas (prefiro o primeiro), ou a tarte de amêndoa com margarina ou com manteiga (o primeiro também recebe o meu voto). Desta vez resolvi experimentar mudar o que podem parecer alguns pormenores no meu adorado salame de chocolate, mas que na verdade fazem toda a diferença. 

Se quiserem ver a receita original, está aqui

Desta vez, em vez de chocolate em barra usei em pó. Substituí também o açúcar normal por açúcar moreno Sores. Para além de conferir ao salame de chocolate um sabor adocicado com notas de caramelo mais rico e intenso, também gostei do facto de ficar mais húmido. Portanto, quem está cansado do aspecto seco do salame de chocolate (faz-me sempre lembrar os de compra), esta é uma excelente alternativa.

Até pela receita que já publiquei, já se tornou óbvio que gosto do contraste do chocolate com frutos vermelhos (dos morangos às framboesas, tudo vale). Num outro dia (a menos que comam tudo no mesmo, e nesse caso tenho de dizer "GRANDES GULOSOS, HEM?!"), com uma caneca de café quente, sabe pouco bem, sabe.

Aqui fica então a segunda versão do meu salame de chocolate.


Ingredientes:

250g bolacha maria
150g chocolate em pó
250g açúcar moreno Sores
4 gemas de ovo
200g margarina


Partam a bolacha Maria em pedaços pequenos numa taça. 


Adicionem o açúcar moreno Sores, as gemas e o chocolate em pó e misturem com a ajuda de uma colher.

Derretam a margarina. Vertam-na na taça e mexam.

Espalhem uma folha de papel de alumínio numa tábua, e coloquem a quantidade que pretendem na folha de alumínio. Façam um rolo, pressionando com as mãos.

Guardem no frigorífico e sirvam em fatias quando estiver sólido. 

Bom apetite! E se estiver bom, enviem-me uma fatia. ;)


Sunday, March 23, 2014

Stuffed Bell Peppers // Pimentos Recheados


"Do you like it?" "It has bell peppers, doesn't it? It's perfect then."

I admit it: after a loooong week, this was what I needed to hear and that's partly the reason why I used bell peppers. The other reason? I love this dish, obviously.

One great thing about it is that it is easy to prepare. One sad thing about it is and which you should be prepared for is that it will disappear too quickly.

Ingredients:

1 red bell pepper (half per person)
2 chicken breasts
200g mushrooms
150g shredded mozzarella cheese
2 garlic cloves
a pinch of Casa do Sal salt for grilling mix 
a pinch of thyme
olive oil


Cut the chicken breasts in small pieces and season them with the garlic cloves (sliced) and a pinch of salt for grilling mix.

Cut the bell pepper in half and take the white part out. Brush it with olive oil.

Stuff it with the pieces of chicken breast and the mushrooms. Top it with the mozzarella.

Bake in the oven to 210ºC for about forty minutes.

Season with a pinch of thyme just before serving.

Enjoy!
"Gostas?" "Tem pimentos, não tem? Então é perfeito."

Admito: depois de uma loooonga semana, era mesmo o que precisava de ouvir e é em parte a razão para ter usado pimentos. A outra razão? Adoro este prato, como é óbvio.

Uma coisa boa deste prato é que é fácil de preparar. Uma coisa triste e para a qual deviam estar preparados é que vai desaparecer demasiado depressa.

Ingredientes:

1 pimento vermelho (metade por pessoa)
2 peitos de frango
200g cogumelos
150g queijo mozzarella 
2 dentes de alho
uma pitada de sal para grelhados Casa do Sal
uma pitada de tomilho
azeite


Cortem os peitos de frango em pedaços pequenos e temperem-nos com os dentes de alho (fatiados) e uma pitada de mistura de sal para grelhados.

Cortem o pimento ao meio e retirem a parte branca. Pincelem-no com azeite.

Recheiem-no com os pedaços de frango e com os cogumelos. Cubram com o queijo mozzarella.

Levem ao forno a 210ºC durante cerca de quarenta minutos.

Temperem com uma pitada de tomilho mesmo antes de servir.

Bom apetite!

Friday, March 21, 2014

Strawberry, Cheese and Honey Sandwich // Sandes de Morangos, Queijo e Mel


This takes seconds to prepare and will make you smile throughout the day.

Ingredients:

a slice of bread
2 strawberries 
Saloio Alavão Cream Cheese (cow milk and goat milk)
honey

Spread  the creamy cheese on one side of the slice of bread. Add strawberry halves (raspberries are fantastic, too) and top it with honey.


See? I told you: it couldn't get any easier.

Enjoy!
Demora apenas segundos a preparar e vai fazer-vos sorrir todo o dia.

Ingredientes:

uma fatia de pão da avó
2 morangos
Queijo para barrar Alavão Saloio (leite de vaca e cabra)
mel

Barrem um lado da fatia de pão com o queijo cremoso. Juntem metades de morangos (framboesas também são fantásticas) e terminem com um fio de mel.

Vêem? Eu disse: não podia ser mais fácil.

Bom apetite!

Sunday, March 9, 2014

Pretzel Sticks with Dark Chocolate & Roasted Almond // Pretzels com Chocolate Negro & Amêndoa Tostada

Photo from my Instagram. // Foto do meu Instagram.
Hey, where's the sun? Feeling like me - expecting a fun afternoon in the sun but now all your plans are ruined? This will only take about 10 minutes of your time to prepare and a whole afternoon and evening of fun to enjoy.


Because you can't have too many versions of chocolate pretzels.

Ingredients:

pretzel sticks
dark chocolate
almond slices

Roast the almond slices for about 8 minutes in the oven to 220ºC until they get a nice golden color. Reserve.

Break the pretzel sticks in half and place them side by side in groups of 2 or 3 (as if you were building small-sized rafts) on a tray with greasproof paper and carefully place a small square of chocolate on top of each group of pretzels. 

Carefully transfer the tray into the oven. Let the chocolate soften for 3 minutes at 180ºC. Take the tray out of the oven. Top the softened chocolate with the roasted almond. 

Wait until the chocolate cools and sets again to remove the rafts from the tray.

Enjoy!
Hey, onde foi parar o sol? Estão a sentir-se como eu - estavam à espera de uma tarde divertida ao sol mas agora os vossos planos foram por água abaixo? Isto só vai tomar 10 minutos do vosso tempo a preparar e toda uma tarde e noite a apreciar.

Porque mais uma versão de pretzels de chocolate nunca é demais.

Ingredientes:

pretzels em palitos
chocolate negro
fatias de amêndoa

Tostem a amêndoa durante cerca de 8 minutos no forno a 220ºC até ganharem uma cor dourada. Reservem.

Partam os palitos à metade e coloquem-nos lado a lado em grupos de 2 ou 3 (como se estivessem a construir jangadas pequeninas) num tabuleiro com papel vegetal e coloquem com cuidado um pequeno quadrado de chocolate em cima de cada grupo de pretzels.

Com cuidado transfiram o tabuleiro para o forno. Deixem o chocolate amolecer durante 3 minutos a 180ºC. Tirem o tabuleiro do forno. Cubram o chocolate amolecido com a amêndoa tostada.

Esperem até que o chocolate arrefeça e solidifique de novo para tirarem as jangadas do tabuleiro.

Bom apetite!

Wednesday, March 5, 2014

Mozzarella Cheese Sticks Dip // Molho para Palitos de Mozzarella


I love mozzarella sticks. I love the fact that they're creamy and silky on the inside and crunchy on the outside. I love having them as a snack. I love having them before pizza. I love it when I skip a meal (bad, bad Alex!) and the first thing I crave a few hours later is mozzarella sticks.

Making them from scratch is easy - check my recipe for mozzarella cheese bites here -, but I often rely on McCain's Mozzarella Cheese Sticks and I don't even need the "Oh, you see, I was in a hurry" excuse. They're as creamy & crunchy as you'd like and super easy to prepare, too.

Here's one of the dips I sometimes serve them with. Warning: it is quite strong, because of the capsicum paste. Reduce it to half if you prefer, but I strongly suggest using it, as a tiny amount of its flavour will add depth to the dip.



Ingredients:

a box of McCain's Mozzarella Sticks 
2 garlic cloves, sliced
1 tablespoon butter


The Dip:
1 tablespoon olive oil
3 tablespoons Compal da Horta tomato sauce (onion and garlic flavoured)
1 tea spoon red capsicum paste
a pinch of salt
1 tea spoon sugar 


Heat the olive oil in a saucepan. Add the tomato sauce and the red capsicum paste. Stir and let it cook for about 10 minutes. Add the salt and the sugar.

Cook the mozzarella sticks in the oven for 9 minutes to 220ºC. 

Heat a saucepan with the butter and the sliced garlic cloves until the butter melts.

Brush some of the mozzarella sticks with the garlic butter. Serve with the tomato dip.

Enjoy!
Adoro palitos de mozzarella. Adro o facto de serem cremosos e sedosos por dentro e estaladiços por fora. Adoro comê-los como petisco. Adoro comê-los antes de pizza. Adoro quando salto uma refeição (má, Alex!) e a primeira coisa que me faz crescer água na boca são palitos de mozzarella.

Fazê-los do zero é fácil - vejam a minha receita de cheese bites de mozzarella aqui -, mas confio frequentemente nos Palitos de Mozzarella da McCain e nem preciso da desculpa "Oh, estás a ver, eu estava com pressa". São tão cremosas & estaladiças quanto podiam desejar e super fáceis de preparar também.

Aqui fica um dos molhos que costumo servir com eles. Aviso: é bastante forte, por causa da massa de pimentão. Reduzam para metade se preferirem, mas sugiro mesmo que a usem, já que uma pequena quantidade vai dar mais profundidade ao molho.


Ingredientes:

uma caixa de Palitos de Mozzarella da McCain
2 dentes de alho, às fatias
1 colher de sopa de manteiga

O Molho:
1 colher de sopa de azeite
3 colheres de sopa de molho de tomate Compal da Horta (com cebola e alho)
1 colher de chá de massa de pimentão
1 pitada de sal
1 colher de chá de açúcar


Aqueçam o azeite numa caçarola. Juntem o molho de tomate e a massa de pimentão. Mexam e deixem cozinhar durante cerca de 10 minutos.

Cozinhem os palitos de mozzarella no forno durante 9 minutos a 220ºC.

Aqueçam uma caçarola com a manteiga e os dentes de alho às fatias até a manteiga derreter.

Pincelem alguns dos palitos de mozzarella com a manteiga de alho. Sirvam com o molho de tomate.

Bom apetite!

Yesterday's family lunch. // O almoço de família de ontem

Photo first posted on Instagram. // Foto publicada pela primeira vez no Instagram.

I just wanted to share some pics of yesterday's family lunch with you. It wasn't cooked by me, but by my sister-in-law and by my brother-in-law. But I have already posted the recipe on the blog: here it is. Would you feel hungry after this? 
// 
Só queria partilhar algumas fotos do almoço de família de ontem. Não foi feito por mim, mas pelos meus cunhados. Mas já publiquei a receita no blog: aqui está ela. Iam ficar com fome depois disto?