| Yesterday, at Jacome (Leça da Palmeira, Portugal). A beautiful bass in salt crust and a nice bottle of Quinta da Sequeira white. // Ontem, no Jacome (Leça da Palmeira, Portugal). Um belo robalo ao sal e uma simpática garrafa de Quinta da Sequeira branco. |
Showing posts with label fish. Show all posts
Showing posts with label fish. Show all posts
Sunday, May 31, 2015
TRENDING RECIPES on INSTAGRAM
Sunday, May 3, 2015
Oven baked gilt-head bream with bell pepper and tomato // Dourada assada no forno com pimento e tomate
| It's funny how your taste changes through time. One day you're all about that steak with mushroom sauce and a few years later you listen to yourself describing in great detail why you prefer to go out for a fish meal. All this to say Yes, I'm in that stage now. Living in Portugal, and close to a notorious fishing area, certainly helps. But ah, gilt-head bream cooked in a salt crust... monkfish rice... or even the casual and relaxed grilled sardines... Yum! Today I bring you a simple fish dish anyone can cook at home: an oven baked gilt-head bream with potatoes, bell peppers and tomato. Ingredients: 2 gilt-head breams 2 onions (rings) 2 tomatoes (sliced) 1 green bell pepper (sliced) 6 potatoes (diced) 4 slices of lemon 4 garlic cloves olive oil 1 tablespoon margarine salt black pepper Slice the onions, the tomatoes, the bell pepper, the garlic cloves and the lemon. No seeds. Place 2 lemon slices inside each clean fish. Season both the inside and the outside of the fish with salt and pepper. Dice the potatoes. Pour enough olive oil into an oven-proof dish to cover the bottom. Spread the onions, the tomatoes, the bell pepper and the garlic. Place the fish over the bed of vegetables, and finally place the potatoes where there is room left. Season them with salt and pepper. Place the margarine over the fish. Bake in the oven for about 75 minutes. Carefully turn the fish halfway through the cooking time. Enjoy! | É engraçado como os vossos gostos mudam com o passar do tempo. Um dia o vosso mundo só gira à volta daquele bife com molho de cogumelos e alguns anos mais tarde ouvem-se a vocês próprios a descrever com grande detalhe por que é que preferem sair para comer peixe. Tudo isto para dizer Sim, estou nessa fase agora. Viver em Portugal, e junto a uma reconhecida área piscatória, ajuda com certeza. Mas ah, dourada ao sal... arroz de tamboril... ou até mesmo as casuais e relaxadas sardinhas grelhadas... Yum! Hoje trago-vos um prato de peixe simples que qualquer um pode cozinhar em casa: dourada assada no forno com batatas, pimento e tomate. Ingredientes: 2 douradas 2 cebolas (anéis) 2 tomates (fatias) 1 pimento verde (fatias) 6 batatas (aos cubos) 4 rodelas de limão 4 dentes de alho azeite 1 colher de sopa de margarina sal pimenta preta Cortem às rodelas as cebolas, os tomates, o pimento, os dentes de alho e o limão. Sem sementes. Coloquem 2 rodelas de limão em cada peixe limpo. Temperem tanto o interior como o exterior do peixe com sal e pimenta. Cortem as batatas aos cubos. Coloquem azeite suficiente numa travessa de ir ao forno para cobrir o fundo. Espalhem as cebolas, os tomates, o pimento e o alho. Coloquem o peixe por cima da cama de vegetais, e finalmente coloquem as batatas onde houver espaço. Temperem-nas com sal e pimenta. Coloquem a margarina por cima do peixe. Cozinhem no forno durante cerca de 75 minutos. Virem o peixe cuidadosamente a meio do assado. Bom apetite! |
Wednesday, February 19, 2014
Pataniscas de Bacalhau
| I love pataniscas - familiar to every Portuguese home, and consisting of shredded cod in a wheat flour batter with other ingredients. Serve it with golden crispy chips and an irresistible dressing, and you'll find heaven. Here's the recipe. Ingredients: 500g shredded cod (previously boiled) 5 eggs 1 onion parsley 200g flour a pinch of salt a coffee spoon of piripiri water or milk oil Whisk the eggs. Add the flour and beat. Add the onion, finely chopped, a pinch of salt, the piripiri and the chopped parsley (to taste). Pour some water or milk - start by adding a tablespoon, but it depends if you want your batter to be thinner or thicker. Finally, add the shredded cod and combine. Transfer spoons of the batter into a previously heated skillet with oil and deep-fry the pataniscas over medium to low heat. Use a fork to make tiny wholes on the pataniscas, so they will cook better inside. Cook them until they have a nice golden color. Serve them with a nice portion of beautiful crispy McCain's Julienne Chips and Paladin's A Thousand Island Dressing sauce. The combination is mind-blowing. Enjoy! | Adoro pataniscas - familiar a qualquer casa portuguesa, e que consiste em bacalhau desfiado num polme de farinha de trigo com outros ingredientes. Sirvam-nas com batatas fritas douradas e estaladiças e com um molho irresistível, e vão encontrar o céu. Aqui fica a receita. Ingredientes: 500g bacalhau desfiado (previamente cozido) 5 ovos 1 cebola salsa 200g farinha uma pitada de sal uma colher de café de piripiri água ou leite óleo Batam os ovos. Juntem a farinha e batam. Juntem a cebola, bem picada, uma pitada de sal, o piripiri e a salsa picada (a gosto). Deitem alguma água ou leite - comecem por juntar uma colher de sopa, mas depende se quiserem o vosso polme mais fino ou mais espesso. Finalmente, juntem o bacalhau desfiado e envolvam. Transfiram colheres do polme para uma frigideira com óleo previamente aquecida e fritem as pataniscas em lume médio a brando. Usem um garfo para fazer pequenos buracos nas pataniscas, para que cozinhem melhor por dentro. Cozinhem-nas até ganharem uma cor dourada. Sirvam-nas com uma bela porção de batatas fritas em Juliana McCain e molho Mil Ilhas da Paladin. A combinação é alucinante. Bom apetite! |
Monday, September 9, 2013
Fish Hake with Rice Crust // Filete de Pescada com Crosta de Arroz
| I love the fact Orivárzea has a variety of rice called Baby Rice, specifically suitable for children over 6 months. Besides being chemically safe, its silky texture really takes in a lot of flavours beautifully. I'm sure I'm not the only one who sometimes needs tricks to hide some ingredients. For those who aren't particularly in love with fish, let me tell you: after they try this recipe, maybe your children / family / friends may start liking it a bit more. Ingredients: 2 eggs Orivárzea Baby Rice 2 tablespoons parmesan cheese salt thyme black pepper water Paladin's balsamic vinegar To make the rice crust, first boil the rice in salted water. Drain the baby rice and spread it in a baking pan. Preheat the oven to 120ºC. Bake the rice for 25 minutes so it dries completely. When it is dry, put it in a blender and grind the rice. While you do it, add the grated parmesan cheese and about a tablespoon of thyme and just a little pinch of black pepper. Now coat your hake fillets by dipping them in a dish with the beaten eggs. With your hands, shape rectangles about the same size as each fillet, and place them on top of them. Place them in a baking pan with olive oil and let them bake at 150ºC for 5 minutes. Then turn just the top part of the oven on, and let it cook until it gets a nice golden crust. I served my hake fillets with rice crust with parboiled potatoes and carrots, so I baked them for about 20 minutes before adding the fish to the baking tray. Add drops of balsamic vinegar to your plate, dip in your fish, and enjoy! | Adoro o facto de a Orivárzea ter uma variedade de arroz chamada Baby Rice, especificamente indicada para crianças com mais de 6 meses. Para além de ser isenta de traços químicos prejudiciais, a sua textura sedosa absorve os sabores de forma maravilhosa. Tenho a certeza que não sou a única que por vezes precisa de um truque para esconder alguns ingredientes. Para aqueles que não são particularmente apaixonados por peixe, deixem-me que vos diga: depois de experimentarem esta receita, talvez os vossos filhos / familiares / amigos passem a gostar de peixe um bocadinho mais. Ingredientes: 2 ovos Baby Rice da Orivárzea 2 colheres de queijo parmesão sal tomilho pimenta preta água vinagre balsâmico Paladin Para fazerem a crosta de arroz, primeiro cozam o arroz em água salgada. Escoem a água e espalhem o arroz num tabuleiro de ir ao forno. Pré-aqueçam o forno a 120ºC. Cozinhem o arroz durante 25 minutos até secar completamente. Quando estiver seco, coloquem-no num liquidificador e moam o arroz. Enquanto o fazem, adicionem o parmesão ralado e cerca de uma colher de sopa de tomilho e uma pequena pitada de pimenta preta. Cubram os filetes de pescada, mergulhando-os num prato com os ovos batidos. Com as vossas mãos, moldem rectângulos mais ou menos do mesmo tamanho que cada filete e coloquem-nos em cima de cada um. Coloquem-nos numa travessa com azeite e cozinhem a 150ºC durante 5 minutos. Liguem então apenas a parte de cima do forno e deixem cozinhar até que ganhe uma bela crosta dourada. Servi os meus filetes de pescada com crosta de arroz com batatas e cenouras cozidas ligeiramente, por isso assei-as durante cerca de 20 minutos antes de juntar o peixe à travessa. Adicionem gotas de vinagre balsâmico ao vosso prato, molhem lá o vosso peixe, e apreciem! |
![]() |
E já que falei nos mais novos: já repararam na Campanha Baby Rice - Entra no Mundo da Fantasia? Na compra de um pacote de Baby Rice, ao comprarem um bilhete para um Parque Temático recebem outro de borla. Podem ainda habilitar-se a uma entrada para um espectáculo infantil até 30€ ou mesmo até a uma viagem até ao maior parque de diversões da europa, em Paris, e a um foto-livro da Fotosport. Mais informações no Facebook da Orivárzea. De que é que estão à espera para oferecer aos vossos miúdos um presente de Natal antecipado?
Labels:
arroz,
balsamic vinegar,
children,
crianças,
crosta,
crust,
filete de pescada,
fish,
hake fillet,
main course,
parceiros,
parmesan,
parmesão,
peixe,
prato principal,
rice,
sponsors,
vinagre balsâmico
Sunday, February 3, 2013
Bacalhau à Brás // Brás style Codfish
Your kids keep rejecting fish? Give them Brás style codfish - a typical Portuguese dish which masks all the healthiness under a coat of yumminess. Satisfaction guaranteeed.
Soften 2 onions and 3 garlic cloves in some olive oil in medium heat. Add about 100g of shredded codfish. I usually leave it soaking for about 3 days, to take all that salt out. Let it soak in the olive oil for about 2 to 3 minutes, and then add about 180g of shoestring potatoes. Give it a quick stir and cover the pot. Let it sweat for just a few minutes. Add 3 eggs, previously beaten, incorporate everything and keep mixing for just 2 or 3 minutes so it won't stick to the bottom of the pot.
Serve with chopped parsley and some olives. A simple tomato and onion salad will be enough on the side.
![]() |
| And speaking of satisfaction. Here's one of the reasons I love February. It's when my parents' magnolia is in bloom. Isn't she a beauty? |
---
Os vossos miúdos estão constantemente a rejeitar peixe? Dêem-lhes Bacalhau à Brás - um prato tipicamente português que disfarça toda a saúde por baixo de uma capa de gulodice. Satisfação garantida.
Amolece 2 cebolas e 3 dentes de alho em azeite em lume médio. Junta cerca de 100g de bacalhau desfiado. Normalmente deixo-o a demolhar durante 3 dias, para tirar aquele sal todo. Deixa-o ensopar no azeite durante cerca de 2 a 3 minutos, e junta cerca de 180g de batata-palha. Dá-lhe uma mexidela rápida e cobre o tacho. Deixa suar apenas alguns minutos. Adiciona 3 ovos, previamente batidos, incorpora tudo e continua a mexer durante cerca de 2 ou 3 minutos para que não se cole ao fundo do tacho.
Serve com salsa picada e algumas azeitonas. Uma simples salada de tomate e cebola é suficiente como acompanhamento.
Monday, January 21, 2013
Hake fillets and mango dip // Filetes de pescada e molho de manga
Portugal was swept by unusually strong winds last Saturday. It was overwhelming to see the destruction everywhere. I wasn't directly affected by it, but I admit I was quite nervous when I realised I had to drive during the most dangerous hours.
However, Sunday came in quietly. There was still heavy rain outside, but as I didn't have to go out, I divided my time between household chores and fireplace time. Because of the weather, I didn't do the shopping I needed, so I didn't have many options for dinner. I mean, there were plenty of ingredients in the fridge and in the cabinets, but none were winking at me.
Until I thought about mango again.
First, season the hake fillets with sea salt, pepper and lemon juice.
![]() |
| Heeeeeeere..... fishy fishy fishy!!! |
While the potato chips are being fried, prepare the mango dip. Simply pour some mango pulp in a small bowl or a ramekin dish, and add a teaspoon of curry powder and a tablespoon of Greek yogurt (I used a pineapple flavoured one). Mix everything and taste - correct the quantities if you need to.
Fry the hake fillets. Place them on a plate, with balsamic vinegar of Modena. Serve with a ramekin dish filled with fries and the mango dip one.
Now... which greens would you serve with this dish?
---
Portugal foi varrido por ventos invulgarmente fortes no sábado passado. Foi esmagador ver a destruição por todo o lado. Não fui directamente afectada, mas admito que fiquei bastante nervosa quando me apercebi que tinha de conduzir durante as horas mais perigosas.
No entanto, o domingo chegou de mansinho. Ainda havia chuva forte, mas como não tinha de sair, dividi o meu tempo entre tarefas domésticas e tempo à lareira. Por causa do tempo, não fiz as compras de que precisava, por isso não tinha muitas opções para o jantar. Quer dizer, havia muitos ingredientes no frigorífico e nos armários, mas nenhuns me estavam a piscar o olho.
Até que voltei a pensar em manga.
Primeiro, tempera os filetes de pescada com sal, pimenta e sumo de limão.
Enquanto as batatas estão a ser fritas, prepara o molho de manga. Simplesmente coloca alguma polpa de manga num ramekin, e junta uma colher de chá de caril em pó e uma colher de sopa de iogurte grego (usei um com aroma de ananás). Mexe tudo e prova - corrige as quantidades se for preciso.
Agora... que verdes servirias com este prato?
Labels:
dip,
filete de pescada,
fish,
hake fillet,
manga,
mango,
molho,
peixe
Tuesday, August 28, 2012
Monkfish rice with prawns
Did you know that the monkfish is a great source of Vitamin D and Selenium?
In a pot put 3 garlic cloves, 1 onion, 1 bay leaf and olive oil and when it softens add water. Season it with salt and hot sauce to taste.
Add the monkfish and let it boil for about 5 minutes. When it is done, take it out.
Boil the prawns in that water. After 5 minutes, add the rice and when it is done, add the monkfish back and serve.
A nice and simple tomato and onion salad goes really well with it.
Subscribe to:
Posts (Atom)



















