Showing posts with label iogurte grego. Show all posts
Showing posts with label iogurte grego. Show all posts

Wednesday, March 4, 2015

Purple Cabbage and Apple Salad // Salada de Maçã e Couve Roxa


Ingredients:

half a small purple cabbage
1 apple
4 tablespoons mayonnaise
2 tablespoons Greek yogurt
a pinch of black pepper



Slice the purple cabbage and the apple and transfer to a bowl.

In a separate bowl, combine the mayonnaise and the Greek yogurt. Involve the cabbage and the apple with the dressing. Season with pepper to taste.

Serve with a meat dish.

Have a glass of a nice wine ready to enjoy this salad even better.

Ingredientes:

meia couve roxa pequena
1 maçã
4 colheres de sopa de maionese
2 colheres de sopa de iogurte grego
uma pitada de pimenta preta



Cortem a couve roxa e a maçã e coloquem numa taça.

Numa outra taça, misturem a maionese e o iogurte grego. Envolvam a couve e a maçã com o molho. Temperem com pimenta a gosto.


Sirvam com um prato de carne.

Tenham um copo de um bom vinho à mão para apreciarem esta salada ainda melhor.

Friday, December 6, 2013

Pineapple Duo for Breakfast // Duo de Ananás para o Pequeno Almoço

I grew up hearing stories about the days when my parents were little and had to go through some difficult times I wouldn't dream of today, even under this economic crisis. To make things worse, my grandfather on my mother's side, who apparently was considered to be a great baker and cook in their small village, could be a bit of a scrooge sometimes, so despite having all this wonderful traditional homemade food at home, such as tripe (tripe with beans is one of Porto's traditional dishes, so much so that its inhabitants are often called Tripeiros), bread or cured cheese, my mother and her sister weren't allowed to eat as much as they wanted to.



Did that stop them? Of course not. They just figured out ways of doing what they wanted: for example, they went to the place where the cheese was being cured, and instead of slicing cheese the regular way, they would take round slices from the bottom so their father wouldn't notice and tell them off. I always laugh when they tell this story, and imagine my grandfather's reaction when he started noticing his cheese was shrinking too much.

That's the reason why seeing round slices of cured cheese always takes me back to the past.

So, in honor of my past - and to celebrate the fact that weekend is coming -, I'd like to suggest this fun breakfast. I really enjoy the contrast of flavours between the yogurt and whole wheat and of texture between the creamy yogurt and the crunchiness of the pomegranate seeds. And also the contrast between the strong cured cheese and the sweet jam, and how it all ends up blending together because of the pineapple flavours.

So here is how you do it.

Ingredients:

thin whole wheat toasts
Pineaple-flavoured greek yogurt
dried pomegranate seeds
slices of cured sheep's milk cheese
pineapple jam (I used meia-dúzia's Azores pineapple with lemongrass jam)

Spread some spoons of pineapple yogurt on the whole wheat toasts. Sprinkle them with a few dried pomegranate seeds. 

Slice the cured sheep's milk cheese horizontally, so you get thin rounds, and spread the pineapple jam over the cheese slices.

Cresci a ouvir histórias sobre os dias quando os meus pais eram pequenos e tiveram de passar por tempos difíceis que não imaginaria hoje, mesmo sob esta crise económica. Para piorar as coisas, o meu avô do lado da minha mãe, que pelos vistos era considerado um grande padeiro e cozinheiro na sua pequena aldeia, conseguia ser um pouco forreta às vezes, por isso apesar de terem tanta comida tradicional caseira fantástica em casa, como tripas (para quem não é de Portugal, as tripas com feijão branco, "tripas à moda do Porto", são um dos pratos típicos da cidade, e por isso é que os seus habitantes são chamados de Tripeiros), pão ou queijo curado, a minha mãe e a irmã dela não podiam comer tanto quanto queriam.

Isso alguma vez as impedia? Claro que não. Limitavam-se a descobrir formas de fazer o que queriam: por exemplo, iam ao sítio onde o queijo estava a curar, e em vez de cortarem fatias de queijo da forma normal, cortavam fatias redondas do fundo horizontalmente para que o pai delas não desse conta e ralhasse com elas. Rio-me sempre que contam esta história, e imagino a reacção do meu avô quando começou a aperceber-se que o queijo estava a encolher demasiado.

Por isto é que ver fatias redondas de queijo curado me leva ao passado.


Por isso, em honra ao meu passado - e para celebrar o facto de o fim de semana estar a chegar -, gostaria de sugerir este pequeno almoço divertido. Gosto mesmo do contraste de sabores entre o iogurte e as tostas integrais de trigo e de textura entre o iogurte cremoso e as sementes crocantes. E também o contraste entre o queijo curado forte e a compota doce, e como tudo se conjuga por causa dos sabores a ananás. 


Então aqui fica como se faz.

Ingredientes:

tostas integrais de trigo finas
iogurte grego de ananás
sementes de romã secas
fatias de queijo de ovelha curado
compota de ananás (usei a de ananás dos Açores e erva-príncipe da meia.dúzia)

Espalha algumas colheres de iogurte de ananás nas tostas de trigo integral. Salpica-as com algumas sementes de romã.

Corta fatias do queijo de ovelha curado horizontalmente, de forma a ficarem com fatias redondas finas. Barrem-nas com a compota de ananás.

Tuesday, November 19, 2013

Pineapple Yogurt Cake // Bolo de Iogurte de Ananás


If I had to describe my neighbourhood in a word, I might pick the word "healthy". I love the fact that there are always people jogging, walking their dogs, or riding their bikes. And you can't help but want to do the same thing, can you? So I've been waking up earlier every morning and going out every night, all in the sake of health. And good humour.


There are a few people whom I already recognize as I walk past them almost every day. I've never said anything though, but I always smile back when they smile at my dog. Today was the first time I said "Good morning!" to one of those men and he answered me back. Is it childish to enjoy that sense of "modern but close, polite and healthy" community?


In my view, Modernity and Tradition can go hand in hand. In cooking, too.


Today I baked a traditional cake, but added a modern touch: a pineapple greek yogurt cake with a jam of Azores pineapple and lemongrass. And, for the second time this week, it felt so good.


Ingredients:

5 eggs
1 pineapple greek yogurt
3 pots of yogurt of flour
3 pots of yogurt of sugar
1 dessert spoon of baking powder
half a pot of yogurt of oil
Azores pineapple and lemongrass jam 


Separate the yolks and the egg whites. Start off by beating the egg whites with sugar (measure: one pot of yogurt). Reserve.

Beat the yolks with the remaining sugar. Add the flour, the baking powder and the oil. Keep beating and finally add the egg whites.

Pour the mixture into a baking pan (greased with margarine and dusted with flour) and let it bake in the oven for about 30 minutes at 180ºC.

Let the cake cool a bit. You can serve it in slices. This time, to make it cuter, I cut small round shapes and spread the jam on top. You can also bake a two-layer cake and use the jam in the middle: it's moist, sweet and that lemongrass touch makes it absolutely fantastic.



Enjoy!


Se tivesse de descrever a minha vizinhança numa palavra, era capaz de escolher a palavra "saudável". Adoro o facto de haver sempre pessoas a fazer jogging, a passear os cães, ou a andar de bicicleta. E é impossível não querer fazer o mesmo, não é? Então tenho acordado mais cedo todas as manhãs e saído todas as noites, tudo a bem da saúde. E do bom humor.

Há algumas pessoas que já reconheço já que passo por elas quase todos os dias. Mas nunca lhes disse nada, embora sorria de volta quando sorriem ao meu cão. Hoje foi a primeira vez que disse "Bom dia!" a um dos senhores, que também me deu os bons dias. Será criançola gostar deste sentido de "comunidade moderna mas próxima, educada e saudável"?


A meu ver, a Modernidade e a Tradição podem andar de braço dado. Na cozinha também.

Hoje fiz um bolo tradicional, mas juntei um toque tradicional: um bolo de iogurte grego com ananás com uma compota de ananás dos Açores e erva-príncipe. E, pela segunda vez esta semana, soube tão bem.

Ingredientes:

5 ovos
1 iogurte grego de ananás
3 boiões de iogurte de farinha
3 boiões de iogurte de açúcar
1 colher de sobremesa de fermento
meio boião de iogurte de óleo
compota de ananás dos Açores e erva-príncipe

Separem as gemas e as claras. Comecem batendo as claras em castelo com açúcar (medida: um boião de iogurte). Reserve.


Batam as gemas com o açúcar restante. Juntem a farinha, o fermento e o óleo. Continuem a bater e acrescentem finalmente as claras. 

Deitem a mistura numa forma (untada com margarina e farinha) e levem ao forno a 180ºC durante cerca de 30 minutos.


Deixem o bolo arrefecer um pouco. Podem servi-lo em fatias. Desta vez, para lhe dar mais graça, cortei pequenas formas redondas e espalhei a compota por cima. Podem também fazer um bolo de duas camadas e usar a compota no meio: é húmida, doce e aquele toque de erva-príncipe torna-a absolutamente fantástica.

Bom apetite!

Sunday, July 28, 2013

Greek Yogurt with Watermelon Jelly topped with Chocolate Macadamia Nuts // Iogurte Grego com Gelatina de Melancia com Nozes de Macadâmia de Chocolate


My Sunday? Lazy Sunday afternoon on the couch, watching movies. 
[After a morning on the exercise bike: Health First!]

Ingredients:
- Watermelon flavoured jelly (I used Condi's light one)
- Greek yogurt
- Macadamia nuts (I used honey roasted, salted ones)
- 25g dark chocolate
- 30ml cream

Follow the instructions on the box of the jelly. 
Prepare the chocolate coating for the macadamia nuts: put 25g of dark chocolate in a bowl. Heat 30ml of cream and pour over the dark chocolate. Mix until it melts. Run a side of each macadamia nut over the chocolate sauce, and place them on a tray.
When both the jelly and the chocolate macadamia nuts are set - give them a couple of hours - you are ready to make this snack / dessert. 

Drop a few spoons of jelly on the bottom of a bowl. Then cover it with Greek yogurt. Finally, add an extra sweet&savoury touch by topping it with a few chocolate macadamia nuts. 

Enjoy!

Tell me: What is your favourite sweet snack this season?

Don't forget to follow TRENDING RECIPES on FacebookTwitter, and Instagram.
//

O meu domingo? Uma tarde de domingo preguiçosa no sofá, a ver filmes. 
[Depois de uma manhã na bicicleta de exercício: a Saúde Primeiro!]

Ingredientes:
- Gelatina de melancia (usei a light da Condi)
- Iogurte grego
- Nozes de macadâmia (usei das salgadas e tostadas com mel)
- 25g chocolate preto
- 30ml natas

Sigam as instruções que vêm no pacote de gelatina. 
Preparem a cobertura de chocolate para as nozes de macadâmia: coloquem 25g de chocolat preto numa taça. Aqueçam 30ml de natas e deitem por cima do chocolate. Mexam até derreter. Passem um dos lados de cada noz de macadâmia pelo molho de chocolate, e coloquem-nas num tabuleiro.
Quando tanto a gelatina como as nozes de macadâmia de chocolate estiverem prontas - dêem-lhe algumas horas - estão prontos para fazer este petisco / sobremesa. 

Deitem algumas colheres de gelatina no fundo de uma taça. Cubram-na com iogurte grego. Finalmente, adicionem um toque doce&salgado com algumas nozes de macadâmia de chocolate. 

Bom apetite!

Digam-me: Qual é o vosso petisco doce preferido esta época?

Não se esqueçam de seguir o TRENDING RECIPES no FacebookTwitter, e Instagram.

Friday, January 4, 2013

Chicken with yogurt sauce / Frango com molho de iogurte

Despite the nice, sunny weather, this afternoon was not that warm for me. Mostly because I saw about 90 euros fly out of my wallet. No, there was no thief involved. Although I had been postponing it for quite a while [to dangerous levels, I must add], I finally had the oil in my car changed. I know, I know... I'm awful when it comes to taking care of my car.

So that occupied my mind the whole afternoon, and I forgot to think about dinner. So my motivation for tonight's dinner - please don't laugh - ended up being a greek yogurt (lemon flavour) I had in my fridge and which was almost past its expiration date. So I had this one ingredient I wanted to use, and started taking things out of the freezer and cabinets almost randomly, until I saw a bag of chicken breasts and yup, yup, I knew what I wanted to make: chicken breasts with a yogurt sauce. Here's how you can do it, too.

First, season the chicken breasts with 3 chopped garlic cloves, a pinch of salt, olive oil and the juice of half a lemon and let it rest for at least half an hour.

Some of my breast friends!
In a bowl, add chopped thyme, chopped parsley and just a hint of dried oregano (in the end, the choice of herbs is yours, but I really recommend this combination) to breadcrumbs


Run the chicken breasts through the mixture and place them in an oven-proof dish with greaseproof paper, along with the olive oil that remained in the dish where you seasoned them.

"Off to the sauna!"
Let it cook for about 30 minutes in the oven to 180ºC, turning it at least two times.

For the yogurt sauce: in a small bowl put chopped thyme, chopped parsley, a pinch of salt, a yogurt and the juice of the other half of the lemon. Since I used a lemon Greek yogurt, I didn't add any lemon juice. Mix and transfer it to a serving bowl.

I dare you to leave some of it to your guests.
I served the chicken with french fries and a lettuce and persimmon salad (I only used a pinch of sea salt to season it, since I expected the yogurt sauce to do all that hard work).

Directly from my parents' garden. Delicious.


My wine choice was a Dikas red wine - an unexpected surprise, this Dão wine: it was the first time I had it and I was quite pleased with its fruitiness and the way it combined perfectly with the whole meal. 

At the end of the meal, I got a mellow "if you had any more chicken, I'd eat it all". Sounds like a love declaration to me.


---

Apesar do tempo simpático e solarengo, esta tarde não foi assim tão calorosa para mim. Principalmente porque vi cerca de 90 euros a voar da minha carteira. Não, não esteve nenhum ladrão envolvido. Embora estivesse a adiar há bastante tempo [a níveis perigosos, devo acrescentar], finalmente mudei o óleo do carro. Eu sei, eu sei... Sou horrível no que diz respeito a cuidar do meu carro.

Então isso ocupou-me a cabeça toda a tarde, e esqueci-me de pensar no jantar. Por isso a minha motivação para o jantar desta noite - por favor não se riam - acabou por ser um iogurte grego (sabor a limão) que tinha no meu frigorífico e que estava quase a passar do prazo de validade. Então eu tinha este ingrediente que queria usar, e comecei a tirar coisas do congelador e dos armários quase à sorte, até que vi um saco de peito de frango e pois, pois, soube o que queria fazer: peitos de frango com um molho de iogurte. Aqui vai como o podem fazer, também.

Primeiro, tempera os peitos de frango com 3 dentes de alho picados, uma pitada de sal, azeite e sumo de meio limão e deixa descansar por pelo menos meia hora.

Numa taça, junta tomilho e salsa picados e uma pitada de oregãos secos (eventualmente, a escolha quanto às ervas a usar é tua, mas recomendo mesmo esta combinação) a pão ralado

Passa os peitos de frango na mistura e coloca-os num tabuleiro de ir ao forno com papel vegetal, juntamente com o azeite que sobrou no prato onde os temperaste.

Deixa cozinhar durante cerca de 30 minutos no forno a 180ºC, virando-os pelo menos duas vezes.

Para o molho de iogurte: numa taça pequena coloca salsa e tomilho picados, uma pitada de sal, um iogurte e o sumo da outra metade do limão. Já que usei um iogurte grego de limão, não acrescentei sumo nenhum. Mistura tudo e transfere para a taça onde o vais servir.

Servi o frango com batatas fritas e uma salada de alface e dióspiro (apenas usei uma pitada de sal para a temperar, uma vez que esperava que o molho de iogurte fizesse todo esse trabalho árduo).
 
A minha escolha de vinho residiu num tinto Dikas - uma surpresa inesperada, este vinho do Dão: foi a primeira vez que o provei e fiquei bastante satisfeita com a sua nota frutada e a forma como combinou de forma perfeita com toda a refeição. 

No fim da refeição, recebi um adocicado "se tivesses mais frango, comia tudo". A mim soa-me a uma declaração de amor.

Sunday, November 25, 2012

Breakfast Vendetta

And what can you do on a cold, cold Sunday morning after someone mistakingly rang your bell instead of someone else's, making you pop out of bed too early to finish your dream of a Sunday without any work to do?

The choice is yours: hit or miss.
 
Pineapple-flavoured Greek yogurt, Kellogg's Nutri-grain biscuits, and a zig-zag of heather honey - in memory of my heavenly zzzzz time-, disturbed by an energetc bell of mocha beans in dark chocolate.

---

E o que podes fazer numa manhã de domingo muito, muito fria depois de alguém ter tocado a tua campainha por engano em vez de a de outra pessoa, fazendo-te saltar da cama demasiado cedo para acabares o teu sonho de um domingo sem qualquer trabalho para fazer?

Iogurte grego com aroma de ananás, biscoitos Nutri-grain da Kellogg's, e um zig-zag de mel de urze - em memória do meu tempo zzzzz paradisíaco-, perturbado por uma campainha enérgica de grãos de moca em chocolate preto.

Thursday, November 1, 2012

Oatcakes for breakfast / Oatcakes para o pequeno-almoço

When I was a child, there was a popular drink in many households: a type of currant concentrate, which you would mix with water to create a sweet currant drink. So sweet, many of us who grew drinking it always smile when we think of it.

That's what happened to me when I brought home some lovely Portuguese currants for breakfast. Once I decided they were an interesting match to the oatcakes Lynsey sent me through the Foodie Penpals programme, other ideas started popping and I literally went with the flow. So here's the result of my first attempt at combining oatcakes with other elements to make it as rich a meal as possible, without being too much:


On an oatcake, place one or two dessert spoons of strawberry greek yogurt. I'm a fan of Danone's, but this was the first time I've used Continente's [a Portuguese supermarket chain]. It came in a pack of 8 [2 pineapple, 2 strawberry, 2 pear and 2 lemon]: so brilliant all 8 yogurts disappeared. Decorate it with some currants.

Spread some jelly on another oatcake. I've used Keeley's quince jelly. Place a "Laughing Cow" cheese wedge on top.

On these colder Autumn days, serve it with tea. Enjoy!

---


Quando eu era pequena, havia uma bebida popular em muitos lares: uma espécie de concentrado de groselha, que se misturava com água para criar uma bebida doce de groselha. Tão doce, que muitos de nós que crescemos a bebê-la sorrimos sempre que pensamos nela.

Foi o que aconteceu quando trouxe para casa algumas belas groselhas portuguesas para o pequeno almoço. Assim que decidi que eram o par perfeito para os oatcakes que a Lynsey me enviou através do programa Foodie Penpals, outras ideias começaram a surgir e deixei-me ir literalmente na corrente. Por isso aqui está o resultado da minha primeira tentativa em combinar oatcakes com outros elementos para fazer uma refeição o mais rica possível, sem ser demasiado:

Num oatcake, coloca uma ou duas colheres de sobremesa de iogurte grego de morango. Sou fã do da Danone, mas esta foi a primeira vez que usei o do Continente [uma cadeia de supermercados portuguesa]. Vinha num pack de 8 [2 de ananás, 2 de morango, 2 de pera e 2 de limão]: tão brilhante que os 8 iogurtes desapareceram. Decora com algumas groselhas.

Espalha alguma geleia noutro oatcake. Usei a geleia de marmelo da KeeleyColoca um triângulo de queijo da "Vaca que Ri" em cima.

Nestes dias mais frescos de outono, serve com chá. Bom proveito!