| I love mozzarella sticks. I love the fact that they're creamy and silky on the inside and crunchy on the outside. I love having them as a snack. I love having them before pizza. I love it when I skip a meal (bad, bad Alex!) and the first thing I crave a few hours later is mozzarella sticks. Making them from scratch is easy - check my recipe for mozzarella cheese bites here -, but I often rely on McCain's Mozzarella Cheese Sticks and I don't even need the "Oh, you see, I was in a hurry" excuse. They're as creamy & crunchy as you'd like and super easy to prepare, too. Here's one of the dips I sometimes serve them with. Warning: it is quite strong, because of the capsicum paste. Reduce it to half if you prefer, but I strongly suggest using it, as a tiny amount of its flavour will add depth to the dip. Ingredients: a box of McCain's Mozzarella Sticks 2 garlic cloves, sliced 1 tablespoon butter The Dip: 1 tablespoon olive oil 3 tablespoons Compal da Horta tomato sauce (onion and garlic flavoured) 1 tea spoon red capsicum paste a pinch of salt 1 tea spoon sugar Heat the olive oil in a saucepan. Add the tomato sauce and the red capsicum paste. Stir and let it cook for about 10 minutes. Add the salt and the sugar. Cook the mozzarella sticks in the oven for 9 minutes to 220ºC. Heat a saucepan with the butter and the sliced garlic cloves until the butter melts. Brush some of the mozzarella sticks with the garlic butter. Serve with the tomato dip. Enjoy! | Adoro palitos de mozzarella. Adro o facto de serem cremosos e sedosos por dentro e estaladiços por fora. Adoro comê-los como petisco. Adoro comê-los antes de pizza. Adoro quando salto uma refeição (má, Alex!) e a primeira coisa que me faz crescer água na boca são palitos de mozzarella. Fazê-los do zero é fácil - vejam a minha receita de cheese bites de mozzarella aqui -, mas confio frequentemente nos Palitos de Mozzarella da McCain e nem preciso da desculpa "Oh, estás a ver, eu estava com pressa". São tão cremosas & estaladiças quanto podiam desejar e super fáceis de preparar também. Aqui fica um dos molhos que costumo servir com eles. Aviso: é bastante forte, por causa da massa de pimentão. Reduzam para metade se preferirem, mas sugiro mesmo que a usem, já que uma pequena quantidade vai dar mais profundidade ao molho. Ingredientes: uma caixa de Palitos de Mozzarella da McCain 2 dentes de alho, às fatias 1 colher de sopa de manteiga O Molho: 1 colher de sopa de azeite 3 colheres de sopa de molho de tomate Compal da Horta (com cebola e alho) 1 colher de chá de massa de pimentão 1 pitada de sal 1 colher de chá de açúcar Aqueçam o azeite numa caçarola. Juntem o molho de tomate e a massa de pimentão. Mexam e deixem cozinhar durante cerca de 10 minutos. Cozinhem os palitos de mozzarella no forno durante 9 minutos a 220ºC. Aqueçam uma caçarola com a manteiga e os dentes de alho às fatias até a manteiga derreter. Pincelem alguns dos palitos de mozzarella com a manteiga de alho. Sirvam com o molho de tomate. Bom apetite! |
Showing posts with label massa de pimentão. Show all posts
Showing posts with label massa de pimentão. Show all posts
Wednesday, March 5, 2014
Mozzarella Cheese Sticks Dip // Molho para Palitos de Mozzarella
Sunday, May 12, 2013
The best bifanas in the world // As melhores bifanas do mundo
Bifana is a typically Portuguese dish. It is a very thinly cut pork steak, fried and then cooked in a wine-based stock, either eaten in a bread roll or served on a plate with french fries, rice, and a fried egg if you want to. This isn't the sort of meal you find in a fancy restaurant - far from it, it's the ultimate "meal of the people", a cheap but warm meal that serves both the needs of those who have just enough time to go to a snack bar during lunch time on work days and the appetite of those at traditional festivals, sports events or even before / after going to a club - stopping by a concession trailer and asking for a "bifana no pão" (bifana in a bread roll) is the ultimate Portuguese experience.
So, what do you need to make the best bifanas in the world? A night like the last one, for starters.
Indeed, last night was the night of all emotions. Football rivals Futebol Clube do Porto and Sport Lisboa e Benfica played against each other in what probably turned out to be the key match of the season. Benfica was 2 points ahead but during extra time Porto managed to score, getting 3 precious points, which means that with just one match left they're on the lead.
And as many Portuguese football fans, I love nights like these - the family gathered around the table in a pre-match meal, some sitting, others standing, those rooting for a team picking on those rooting for the other. That's half of the feeling I get when I have bifanas - I always associate them with relaxed, family/friend moments, and that's why I often do them on days like these. The other half of the feeling I get from the taste itself. So here's how I do them, in case you want to try to experience a bit of this Portuguese feeling, too:
Recipe for the best Bifanas in the world
Season 2 very thinly cut port steaks with 3 chopped garlic cloves, a pinch of salt, a pinch of black pepper, 2 tablespoons of red pepper paste (spread it over both sides of the steaks), 1/2 a teaspoon of piri-piri sauce, 1 tablespoon of olive oil, the juice of half a lemon, 20cl of white wine and 2 bay leaves.
20 minutes later, pour some olive oil in a wide pan and add the pork steaks, drained. Fry them on both sides until a beautiful golden colour starts popping out. Then pour the marinade into the pan, put a lid on, and let the steaks cook for 20 minutes in medium heat. (Do check if the stock doesn't evaporate completely; add a bit more wine if you feel you need to.)
Enjoy!
...
A bifana é um prato tipicamente português. É um bife de porco muito fino, frito e depois cozinhado num molho à base de vinho, comido num pão ou servido num prato com batatas, arroz e ovo estrelado, se se quiser. Não é o tipo de refeição que se encontra num restaurante fino - longe disso, é uma "refeição do povo", uma refeição barata mas quente que serve tanto as necessidades dos que têm tempo suficiente para ir a um snack bar durante a hora de almoço em dias de trabalho e o apetite daqueles que estão em festas, eventos desportivos, ou até mesmo antes / depois de ir a uma discoteca - parar à beira de um trailer e pedir uma "bifana no pão" é uma experiência portuguesa a não perder.
Então, de que é que precisas para fazeres as melhores bifanas do mundo? Uma noite como a noite passada, para começar.
A noite passada foi mesmo a noite de todas as emoções. Os clubes de futebol rivais Futebol Clube do Porto e Sport Lisboa e Benfica jogaram um contra o outro no que provavelmente acabou por se tornar no encontro-chave da época. O Benfica estava 2 pontos à frente mas durante o tempo de descontos o Porto conseguiu marcar, obtendo 3 pontos preciosos, o que significa que a apenas um jogo do fim estão à frente.
E como muitos fãs de futebol portugueses, adoro noites como estas - a família à volta da mesa numa refeição antes do jogo, uns sentados, outros de pé, aqueles a torcer por uma equipa a gozar com os que torcem pela outra. Essa é metade da sensação com que fico quando como bifanas - associo-as sempre a momentos entre família e amigos, sem stress, e é por isso que as faço frequentemente em dias como estes. a outra metade da sensação vem do sabor das bifanas em si. Por isso aqui fica como as faço, se quiserem viver um pouco desta experiência portuguesa também:
Receita para as melhores Bifanas do mundo
Tempera 2 fatias finas de carne de porco (bifana) com 3 dentes de alho picados, uma pitada de sal, uma pitada de pimenta preta, 2 colheres de sopa de massa de pimentão (espalha-a nos dois lados das bifanas), 1/2 colher de chá de molho piri-piri, 1 colher de sopa de azeite, sumo de meio limão, 20cl de vinho branco e duas folhas de louro.
20 minutos depois, deita azeite num tacho largo e junta as bifanas, escorridas. Frita-as de ambos os lados até começar a surgir uma cor dourada. Então deita a marinada no tacho, coloca a tampa e deixa as bifanas cozinharem durante 20 minutos em lume médio. (Verifica se o molho não evapora completamente; junta mais vinho se sentires que é necessário.)
Bom apetite!
Tuesday, November 20, 2012
Veal and fries / Carne de vaca e batatas fritas
I'M ALIVE!
No time to blog STOP sprinkled with lots of work and a heavy conscience topping STOP promise I'll read all of you next weekend STOP got my #foodiepenpals parcel today STOP mouth-watering heaven STOP Love, Alex STOP
Veal and fries
Cut the veal into small portions and season it with salt. Take a few dessert spoons of red pepper paste and with your hands rub it onto the veal.
![]() |
| I'm too sexy for my meat. |
Fry the potatoes.
Pour a bit of oil into a frying-pan and fry 3 to 4 chopped garlic cloves [this recipe really asks for their flavour]. Add the veal and fry. When it's almost done, add the fried potatoes and toss them a bit, so the sauce sinks in the potatoes.
Enjoy!
---
ESTOU VIVA!
Não há tempo para blogar STOP salpicada com montanhas de trabalho e um topping de consciência pesada STOP prometo que vos vou ler a todos no próximo fim de semana STOP recebi a minha encomenda da
#foodiepenpals hoje STOP um paraíso de crescer água na boca STOP Com Amor, Alex
STOP
Carne de vaca e batatas fritas
Corta a carne de vaca em porções pequenas e tempera com sal. Tira algumas colheres de sobremesa de massa de pimentão e com as mãos esfrega-a na carne de vaca.
Frita as batatas.
Deita um pouco de óleo numa frigideira e frita 3 ou 4 dentes de alho picados
[esta receita pede mesmo por este sabor]. Junta a carne de vaca e frita. Quando estiver quase pronta, junta as batatas fritas e mexe um pouco, para que as batatas embebam o molho.
Bom apetite!
Labels:
carne,
massa de pimentão,
meat,
red pepper paste,
vaca,
veal
Subscribe to:
Posts (Atom)








