| "Do you like it?" "It has bell peppers, doesn't it? It's perfect then." I admit it: after a loooong week, this was what I needed to hear and that's partly the reason why I used bell peppers. The other reason? I love this dish, obviously. One great thing about it is that it is easy to prepare. One sad thing about it is and which you should be prepared for is that it will disappear too quickly. Ingredients: 1 red bell pepper (half per person) 2 chicken breasts 200g mushrooms 150g shredded mozzarella cheese 2 garlic cloves a pinch of Casa do Sal salt for grilling mix a pinch of thyme olive oil Cut the chicken breasts in small pieces and season them with the garlic cloves (sliced) and a pinch of salt for grilling mix. Cut the bell pepper in half and take the white part out. Brush it with olive oil. Stuff it with the pieces of chicken breast and the mushrooms. Top it with the mozzarella. Bake in the oven to 210ºC for about forty minutes. Season with a pinch of thyme just before serving. Enjoy! | "Gostas?" "Tem pimentos, não tem? Então é perfeito." Admito: depois de uma loooonga semana, era mesmo o que precisava de ouvir e é em parte a razão para ter usado pimentos. A outra razão? Adoro este prato, como é óbvio. Uma coisa boa deste prato é que é fácil de preparar. Uma coisa triste e para a qual deviam estar preparados é que vai desaparecer demasiado depressa. Ingredientes: 1 pimento vermelho (metade por pessoa) 2 peitos de frango 200g cogumelos 150g queijo mozzarella 2 dentes de alho uma pitada de sal para grelhados Casa do Sal uma pitada de tomilho azeite Cortem os peitos de frango em pedaços pequenos e temperem-nos com os dentes de alho (fatiados) e uma pitada de mistura de sal para grelhados. Cortem o pimento ao meio e retirem a parte branca. Pincelem-no com azeite. Recheiem-no com os pedaços de frango e com os cogumelos. Cubram com o queijo mozzarella. Levem ao forno a 210ºC durante cerca de quarenta minutos. Temperem com uma pitada de tomilho mesmo antes de servir. Bom apetite! |
Showing posts with label mozzarella. Show all posts
Showing posts with label mozzarella. Show all posts
Sunday, March 23, 2014
Stuffed Bell Peppers // Pimentos Recheados
Labels:
bell pepper,
chicken,
cogumelo,
frango,
main course,
mozzarella,
mushroom,
parceiros,
pimento,
salt,
sponsors
Wednesday, March 5, 2014
Mozzarella Cheese Sticks Dip // Molho para Palitos de Mozzarella
| I love mozzarella sticks. I love the fact that they're creamy and silky on the inside and crunchy on the outside. I love having them as a snack. I love having them before pizza. I love it when I skip a meal (bad, bad Alex!) and the first thing I crave a few hours later is mozzarella sticks. Making them from scratch is easy - check my recipe for mozzarella cheese bites here -, but I often rely on McCain's Mozzarella Cheese Sticks and I don't even need the "Oh, you see, I was in a hurry" excuse. They're as creamy & crunchy as you'd like and super easy to prepare, too. Here's one of the dips I sometimes serve them with. Warning: it is quite strong, because of the capsicum paste. Reduce it to half if you prefer, but I strongly suggest using it, as a tiny amount of its flavour will add depth to the dip. Ingredients: a box of McCain's Mozzarella Sticks 2 garlic cloves, sliced 1 tablespoon butter The Dip: 1 tablespoon olive oil 3 tablespoons Compal da Horta tomato sauce (onion and garlic flavoured) 1 tea spoon red capsicum paste a pinch of salt 1 tea spoon sugar Heat the olive oil in a saucepan. Add the tomato sauce and the red capsicum paste. Stir and let it cook for about 10 minutes. Add the salt and the sugar. Cook the mozzarella sticks in the oven for 9 minutes to 220ºC. Heat a saucepan with the butter and the sliced garlic cloves until the butter melts. Brush some of the mozzarella sticks with the garlic butter. Serve with the tomato dip. Enjoy! | Adoro palitos de mozzarella. Adro o facto de serem cremosos e sedosos por dentro e estaladiços por fora. Adoro comê-los como petisco. Adoro comê-los antes de pizza. Adoro quando salto uma refeição (má, Alex!) e a primeira coisa que me faz crescer água na boca são palitos de mozzarella. Fazê-los do zero é fácil - vejam a minha receita de cheese bites de mozzarella aqui -, mas confio frequentemente nos Palitos de Mozzarella da McCain e nem preciso da desculpa "Oh, estás a ver, eu estava com pressa". São tão cremosas & estaladiças quanto podiam desejar e super fáceis de preparar também. Aqui fica um dos molhos que costumo servir com eles. Aviso: é bastante forte, por causa da massa de pimentão. Reduzam para metade se preferirem, mas sugiro mesmo que a usem, já que uma pequena quantidade vai dar mais profundidade ao molho. Ingredientes: uma caixa de Palitos de Mozzarella da McCain 2 dentes de alho, às fatias 1 colher de sopa de manteiga O Molho: 1 colher de sopa de azeite 3 colheres de sopa de molho de tomate Compal da Horta (com cebola e alho) 1 colher de chá de massa de pimentão 1 pitada de sal 1 colher de chá de açúcar Aqueçam o azeite numa caçarola. Juntem o molho de tomate e a massa de pimentão. Mexam e deixem cozinhar durante cerca de 10 minutos. Cozinhem os palitos de mozzarella no forno durante 9 minutos a 220ºC. Aqueçam uma caçarola com a manteiga e os dentes de alho às fatias até a manteiga derreter. Pincelem alguns dos palitos de mozzarella com a manteiga de alho. Sirvam com o molho de tomate. Bom apetite! |
Friday, January 10, 2014
Beet, Tomato and Mozzarella Salad // Salada de Beterraba, Tomate e Mozzarella
Toss beet and sliced tomato to combine. Add mozzarella pieces. Finish with fresh parsley. Season with balsamic vinegar and serve. And thus my healthy weekend starts. Tomorrow I'm planning to wake up early and go shopping and, if there's time, watch the new DiCaprio movie, The Woolf of Wall Street. I haven't been to the cinema for ages, but I loved the trailer and I can't wait to see DiCaprio's performance! What are your plans for the weekend? | Envolvam beterraba e fatias de tomate. Juntem pedaços de mozzarella. Finalizem com salsa fresca. Temperem com vinagre balsâmico e sirvam. E assim começa o meu fim de semana saudável. Amanhã estou a planear acordar cedo e ir às compras e, se houver tempo, ver o novo filme do DiCaprio, O Lobo de Wall Street. Já não vou ao cinema há séculos, mas adorei o trailer e mal posso esperar para ver a performance do DiCaprio! Quais são os vossos planos para o fim de semana? |
Friday, August 9, 2013
Asparagus Rice // Arroz de Espargos
| This is a nice fragrant side dish for a pork tenderloin stew. Perfect for the last meal I'm cooking, before heading to the Algarve on holidays tomorrow. I can't wait for a relaxing week of sun, sea and eating out. Ingredients: 100g rice (I recommend Orivárzea Bom Sucesso aromatic rice) 10 thin asparagus spears half an onion 1 garlic clove water olive oil salt grated mozzarella cheese 2 small basil leaves per person Boil the asparagus spears for about 3 minutes. Reserve them in a bowl with cold water. Pour some olive oil in a saucepan and fry the onion and the garlic clove until it it softens. Add the rice, previously rinsed. Fry it for a couple of minutes, stirring the whole time. When it is almost boiled (if you are using Bom Sucesso, it boils really quickly, so I would say after 7 minutes), add the asparagus. Season with salt. Let it cook for 2 minutes. Place the asparagus rice in each dish. Sprinkle with grated mozzarella cheese. Decorate with 2 basil leaves per person: the fragrance and taste are simply magical in this dish. Enjoy! | Este é um belo e perfumado acompanhamento para um estufado de lombinho de porco. Perfeito para a última refeição que vou cozinhar antes de ir de férias para o Algarve amanhã. Mal posso esperar por uma semana descansada de sol, mar e comer fora. Ingredientes: 100g arroz (recomendo arroz aromático Bom Sucesso Orivárzea) 10 espargos finos meia cebola 1 dente de alho água azeite sal queijo mozzarella ralado 2 folhas pequenas de manjericão por pessoa Cozam os espargos durante cerca de 3 minutos. Reservem-nos numa taça com água fria. Deitem azeite numa caçarola e fritem a cebola e o dente de alho até amolecer. Juntem o arroz, já lavado. Fritem-no durante alguns minutos, mexendo sempre. Quando já estiver quase cozido (se estão a usar Bom Sucesso, coze muito rapidamente, por isso diria depois de 7 minutos), juntem os espargos. Temperem com sal. Deixem cozinhar durante 2 minutos. Coloquem o arroz de espargos em cada prato. Polvilhem com queijo mozzarella ralado. Decorem com 2 folhas pequenas de manjericão por pessoa: a fragrância e o sabor são mágicos neste prato. Bom apetite! |
Labels:
acompanhamento,
arroz,
asparagus,
basil,
espargos,
manjericão,
mozzarella,
parceiros,
rice,
side dish,
sponsors
Saturday, May 18, 2013
A Board Game: Seasoned Olives, Mozzarella Cheese Bites and Raspberry Raisa // Um Jogo de Tabuleiro: Azeitonas Temperadas, Cheese Bites de Mozzarella e Raisa de Framboesa
Friends and Food: the most valuable decorations in a happy home.
So why not welcome your friends with a board full of flavour and inspiration: Portugal, the World, and Beyond. Super healthy, super tasty.
Portugal: The Olive Affair
Don't just serve your friends straight-from-the-jar olives. Treat them as they were your friends. How? Put the olives in a bowl. Add 2 chopped garlic cloves, a teaspoon of fleur de sel for grilling - I used Casa do Sal -, and 2 tablespoons of olive oil. Stir to combine and set aside. Just before serving, drain the olives into another bowl and put them in a serving bowl. Using a strainer, filter the flavoured olive oil into another serving bowl, where your friends will find heaven after you tell them to dip toast sticks or croutons in and taste.
The World: The Cheese Biz
Slice a mozzarella ball into sticks, run them in a bowl with 2 eggs, beaten and seasoned with a pinch of salt, then coat them in bread crumbs and fry them in vegetable oil for a couple of minutes. These are best eaten warm, so I would advise you to do this a couple of minutes before serving.
Beyond: The Raspberry Raita
Why not add a touch of freshness to your appetizer board? In a bowl, put 125g of Greek yogurt, 1 tablespoon of chopped chives and half a tablespoon of thyme. Stir. Add half of a green apple, chopped. Finally, squish 8 raspberries into the bowl and stir to combine. Transfer your raspberry raita into a clean serving bowl.
Place all the appetizers on a serving board. Invite your friends to dip the cheese bites into the raspberry raita. But don't be fooled: this is a board game, and games are meant for pleasure. Set some dessert spoons nearby: trust me, your friends will eventually ask you if they can have a spoon of the raita. Sprinkle the board with the leftover apple, also finally chopped. Do you want to bet your friends won't keep their hands off of them?
Final suggestion: have fun; it's ok to play with food if you don't waste it. And I assure you: your board will be all cleaned up in the end.
...
Amigos e Comida: as decorações mais valiosas numa casa feliz.
Então por que é que não recebem os vossos amigos com uma tábua cheia de sabor e inspiração: Portugal, o Mundo, e Além. Super saudável, super saboroso.
Portugal: O Caso Azeitona
Não sirvam azeitonas directamente do frasco aos vossos amigos. Tratem-nas como se elas fossem vossas amigas. Como? Ponham as azeitonas numa taça. Juntem 2 dentes de alho picados, 1 colher de chá de flor de sal para grelhados - usei Casa do Sal -, e 2 colheres de sopa de azeite. Mexam para envolver tudo e reservem. Mesmo antes de servirem, escoem as azeitonas para outra taça e coloquem-nas numa taça para servir. Usando um coador, filtrem o azeite aromatizado para outra taça, onde os vossos amigos vão encontrar o céu depois de lhe dizerem para lá mergulharem tostas ou croutons e provarem.
O Mundo: O Espectáculo do Queijo
Fatiem uma bola de mozzarella em palitos, passem-nos numa taça com 2 ovos batidos e temperados com uma pitada de sal, cubram-nos com pão ralado e fritem-nos em óleo durante alguns minutos. São melhor comidos quentes, por isso aconselhava-vos a fazer os cheese bites alguns minutos antes de servirem.
Além: A Raita de Framboesa
Por que não juntar um toque de frescura à vossa tábua de aperitivos? Numa taça, juntem 125g de iogurte grego, 1 colher de sopa de cebolinho picado e meia colher de sopa de tomilho. Mexam. Juntem metade de uma maçã verde, picada. Finalmente, espremam 8 framboesas para dentro da taça e mexam para envolver tudo. Transfiram a vossa raita de framboesa para uma taça limpa.
Coloquem todos os aperitivos numa tábua. Convidem os vossos amigos a mergulhar os cheese bites na raita de framboesa. Mas não se deixem enganar: este é um jogo de tabuleiro, e os jogos servem para nos dar prazer. Deixem a jeito algumas colheres de sobremesa: confiem em mim, os vossos amigos vão acabar por vos perguntar se podem comer a raita à colher. Salpiquem a tábua com o resto da maçã, também picada. Querem apostar que os vossos amigos não vão tirar as mãos da tábua?
Sugestão final: divirtam-se; não faz mal brincar com comida se não a desperdiçarem. E garanto-vos: a vossa tábua vai ficar toda limpinha no final.
Wednesday, February 20, 2013
Stuffed eggs in tomato and beer sauce // Ovos recheados com molho de tomate e cerveja
If you ask me to tell you one of my favourite dishes, you'll see no hesitation in my answer: francesinha. Francesinha is a sandwich originally from Porto, in the north of Portugal - some say it is a version of the French croque-monsieur -, and it's in Porto and its outskirts that you can find the best ones (in popular restaurants and snack-bars).
Francesinha has ham, linguiça, steak, and is covered with melted cheese and an addictive tomato sauce with fries on the side. A "francesinha especial" has a fried egg on top. You're supposed to drink beer with it. Some people prefer a spicy sauce, others say the spicier it is, the more reasons you have not to trust the sauce - the sauce is indeed the secret and the subject of many discussions about which is the best francesinha in Portugal. There are all sorts of versions: with beef, with pork, even with prawns. A dish inspired in the francesinha and with a growing popularity is the "cachorro molhado" (wet hot dog): a hot dog with francesinha sauce. Most of all, it's a symbol. A symbol of the north, its cooking and its power.
Love it or hate it, you just can't come to or live in Portugal without trying it at least once (or at least twice a month, in my case).
This is my lighter version of it - it doesn't have any steak or linguiça (or ham, which I don't really enjoy), but hopefully you'll be left with the feeling that you've just had a francesinha in the end. With something as simple as stuffed eggs in tomato and beer sauce.
Fry some bacon (only a couple of pieces) and reserve.
Place a bread slice per person in an oven-proof dish, with a thin slice of spicy sausage on top.
![]() |
| Spot the differences. |
Boil the eggs - 1 per person. When they are hard-boiled, cut them in half and take the yolk out. Blend the egg yolks with 2 tablespoons of mayonnaise, 1 teaspoon of mustard, some parsley, and a pinch of salt.
![]() |
Add the bacon and blend it quickly in a couple of seconds, so you will chop it but not too much.
Fill the holes left by the egg yolks you took with the mixture. Place them on the bread slices.
Top it with mozzarella.
Start frying the potatoes and making the sauce then.
For the sauce: in a pan, pour some olive oil and add half an onion, chopped, and 3 garlic cloves, also chopped. Let them cook until they start to soften. Add 20ml of beer. After a couple of minutes, add a teaspoon of hot sauce, 200g of tomato sauce and 15ml of liquor (I used fig liquor; you can also use Port wine). Let it cook for about 10 to 15 minutes, until it thickens.
![]() |
| What's black and white and read all over? |
Put the oven-proof dish in the oven and turn the top part on to 160ºC for a couple of minutes until the cheese starts to become golden.
With a blender, turn the sauce into a puree and pour it into a serving plate so people can cover their toasts with it.
Enjoy!
...
Se me pedirem para vos dizer um dos meus pratos preferidos, não vão ver qualquer hesitação na minha resposta: francesinha. A francesinha é uma sandes originalmente do Porto, no norte de Portugal - alguns dizem que é uma versão do francês croque-monsieur -, e é no Porto e arredores que conseguem encontrar as melhores (em restaurantes populares e snack-bars).
A francesinha tem fiambre, linguiça, bife, e é coberta com queijo derretido e um molho de tomate viciante com batata frita a acompanhar. Uma "francesinha especial"tem um ovo estrelado a cavalo. É suposto beber-se cerveja com este prato. Algumas pessoas preferem um molho picante, outros dizem que quanto mais picante for mais razões há para não confiarmos no molho - de facto o molho é o segredo e o assunto de muitas discussões acerca de qual é a melhor francesinha em Portugal. Há todo o tipo de versões: com carne de vaca, com carne de porco, até com camarão. Um prato inspirado na francesinha e com crescente popularidade é o cachorro molhado (cachorro com molho de francesinha). Acima de tudo, é um símbolo. Um símbolo do norte, da sua gastronomia e do seu poder.
Goste-se ou odeie-se, não podem vir a ou viver em Portugal sem experimentar uma francesinha pelo menos uma vez (ou pelo menos duas vezes por mês, no meu caso).
Esta é a minha versão mais leve - não tem bife nem linguiça (ou fiambre, que não aprecio), mas espera-se que no fim fiquem com a sensação que acabaram de comer uma francesinha. Com algo tão simples como ovos recheados com molho de tomate e cerveja.
Frita algum bacon (apenas uns pedaços) e reserva.
Coloca uma fatia de pão por pessoa numa travessa, com uma fatia de chourição em cima.
Coze os ovos - 1 por pessoa. Quando estiverem bem cozidos, corta-os ao meio e tira as gemas. Mistura as gemas com 2 colheres de sopa de maionese, 1 colher de chá de mostarda, alguma salsa e uma pitada de sal.
Adiciona o bacon e mistura rapidamente em alguns segundos, para que fique picado mas não demasiado.
Enche o espaço vazio deixado pelas gemas que tiraste com a mistura. Coloca-os em cima das fatias de pão.
Cobre com mozzarella.
Começa a fritar as batatas e a fazer o molho.
Para o molho: numa caçarola, coloca algum azeite, meia cebola picada e 3 dentes de alho também picados. Deixa cozinhar até começarem a amolecer. Adiciona 20ml de cerveja. Alguns minutos depois, acrescenta uma colher de chá de molho picante, 200g de molho de tomate e 15ml de licor (usei de figo; também se pode usar vinho do Porto). Deixa cozinhar por 10 a 15 minutos, até engrossar.
Coloca a travessa no forno e liga a parte de cima a 160ºC durante alguns minutos até que o queijo comece a ficar dourado.
Com uma varinha mágica, transforma o molho em puré e serve-o num prato à parte para que as pessoas possam regar as suas tostas com ele.
Bom apetite!
Labels:
beer,
cerveja,
egg,
gema,
main course,
mozzarella,
ovo,
prato principal,
yolk
Wednesday, October 10, 2012
Garlic bread supreme: nham nham style / Pão de alho supremo: nham nham style
What. a. busy. week!
Between the usual work and finding out the job offer I was also about to accept [as a part time job, to get some extra cash] was for a company which apparently has a long history of not paying its employees, I seriously don't know how I've managed to keep up a smile.
Looking on the brighter side, it was really lucky of me to google it while I was returning their call and come across a page filled with dozens and dozens of complaints from people with plenty of salaries due, denouncing the scheme: the person opens a company, advertises jobs, doesn't pay, closes the company, and opens a new one.
How crazy is that, really? How can someone hire people across the country and then not pay them, be taken to court by many of those people, open a company in a new name, and still keep hiring people and not paying them?
Needless to say, my appetite got a bit ruined today, so I did something really simple to lift my humour: garlic bread, Pizza Hut style.
Crush 3 garlic cloves and fry them in a frying pan with some salted butter. Put the bread slices on a tray covered with greaseproof paper. Use a brush to spread the butter on the bread. Sprinkle the slices with mozzarella and oregano.
Bake in the oven until the cheese melts and becomes golden.
![]() |
| One does not simply ... enjoy Pizza Hut's garlic bread without trying to do it at home. |
Serve immediately, have a bite, and forget the world's injustices.
***
Entre o trabalho habitual e descobrir que a oferta de trabalho que também estava para aceitar [a tempo parcial, para receber uns trocos extra] era para uma empresa que aparentemente tem uma longa história de não pagar aos seus colaboradores, sinceramente não sei como tenho conseguido manter um sorriso.
Vendo o lado positivo, tive muita sorte em pesquisá-la no Google enquanto estava a responder à chamada deles e dei de caras com uma página cheia de dezenas e dezenas de reclamações de pessoas com bastantes salários em dívida, a denunciar o esquema: a pessoa abre uma empresa, publicita vagas, não paga, fecha a empresa, e abre uma nova.
De loucos, não? Como é que alguém pode contratar pessoas pelo país todo e depois não lhes pagar, ser levado a tribunal por muitas dessas pessoas, abrir uma empresa num novo nome, e continuar a contratar pessoas e a não lhes pagar?
É desnecessário dizer que o meu apetite ficou um bocadinho estragado hoje, por isso fiz uma coisa simples para levantar o meu humor: pão de alho, Pizza Hut style.
Esmaga 3 dentes de alho e frita-os numa frigideira com alguma manteiga com sal. Coloca as fatias de pão num tabuleiro com uma folha de papel vegetal. Usa um pincel para espalhar a manteiga no pão. Cobre as fatias com mozzarella e oregãos.
Leva ao forno até o queijo derreter e dourar.
Serve imediatamente, dá uma trinca, e esquece as injustiças do mundo.
Sunday, August 26, 2012
Sausage meatballs and tomato and mozzarella salad
No matter how much work and passion I put into a home-cooked meal for my friends, what really matters is if they enjoyed it at the end.
So, for a better chance of success, always try to know what they like or dislike - and most importantly, if there are any ingredients they are allergic to.
This meal is easy and quick to prepare and if your friends like sausage, they will most certainly love this.
Take the amount of sausage you want to use and boil them. You can choose any kind, but do try to check which types of sausage your friends like. I've used 2 different kinds here, as you can see.
Take them off the water and let them cool.
Take all the meat out of the skin and mash it with a fork. Do it separately for each kind of sausage.
Then roll the mashed meat into small meatballs.
Pour just a little bit of olive oil into a pan and fry the meatballs.
At the same time, prepare a simple SALAD. Start by choosing some nice tomatoes.
Then add buffalo mozzarella cheese and a pinch of salt and finally pour some olive oil. Give it a toss and it's ready to go.
Enjoy!
Subscribe to:
Posts (Atom)




























