| Try these beauties: Ingredients: CUPCAKES: 2 eggs 125g sugar 125g butter 120g flour 2 tablespoons carob flour 2 tablespoons carob liqueur 80g raisins Whisk the eggs and the sugar. Slowly add the butter and the flour. Then add the carob flour and the liqueur and finally the raisins. Fill cupcake paper cases half way and take them to the oven for 18 minutes at 170ºC. Enjoy! | Experimentem estas belezas: Ingredientes: CUPCAKES: 2 ovos 125g açúcar 125g manteiga 120g farinha 2 colheres de sopa de farinha de alfarroba 2 colheres de sopa de licor de alfarroba 80g passa de uva Batam os ovos e o açúcar. Acrescentem lentamente a manteiga e a farinha. Adicionem a farinha de alfarroba e o licor de alfarroba e finalmente as passas de uva. Encham as formas de papel até metade e levem-nas ao forno durante 18 minutos a 170ºC. Bom apetite! |
Showing posts with label passa de uva. Show all posts
Showing posts with label passa de uva. Show all posts
Friday, May 1, 2015
Carob and raisins cupcakes // Cupcakes de alfarroba e passa de uva
Monday, July 15, 2013
Apple Walnut Raisin Cookies // Bolachas de Maçã, Noz e Passa de Uva
| Where have I been? Oh, well, having cookies here and there. And taking time to listen and learn. One thing is certain. You will not taken seriously as a cook until you mention how you loved the Cookie Monster back in the day. But the truth is, most of us really did, and still do. There's something about that immeasurable love for cookies that acted as a sort of seed in many of us, who nowadays value food not only as a nutritional source, but also as a cultural and social act. Although it's not one of my favourite Sesame Street scenes, it is one I often remember whenever I see anyone enjoying their food: |
Por onde tenho andado? Oh, bem, a provar bolachas aqui e ali. E a tirar tempo para ouvir e aprender. Uma coisa é certa. Não serão vistos como cozinheiros sérios até mencionarem como adoravam o Monstro das Bolachas no vosso tempo. Mas a verdade é que a maioria de nós gostava mesmo e ainda gosta. Há qualquer coisa naquele amor incomensurável por bolachas que funcionou como uma espécie de semente em muitos de nós, que hoje valorizam a comida não só como fonte nutricional, mas também como acto cultural e social. Embora não seja uma das minhas cenas preferidas da Rua Sésamo, lembro-me muitas vezes dela sempre que vejo alguém a deliciar-se com a sua comida: |
| Today I remembered this scene once again, so I had to try and bake some apple walnut raisin cookies. The recipe is simple, as always. INGREDIENTS 1 cup of butter 1 cup of brown sugar 1 egg 1 tea spoon of vanilla extract 2 cups of flour 1 tea spoon of baking powder 1 apple 1/2 a cup of walnuts 1/2 a cup of raisins Mix the butter and the sugar. Add the egg and the vanilla extract. When you have a homogenous mixture, add the flour and the baking powder. Finally, add the apple cut in small pieces, the walnuts (crushed) and the raisins. With the help of a spoon, transfer the cookie mixture onto a tray with greaseproof paper, about 2 cm apart. Set the temperature of the oven to 160ºC and let the cookies bake for about 20 minutes. They will be both moist and crunchy, thanks to the fruit you added. I served them with a heart detail, made of Portuguese apple jam with Port wine and mint (meiadúzia). If you are just a little bit like me, have some cookies while you are watching your favourite programme on TV, and try them with some flamengo cheese in the shape of French fries - for this purpose, you'll love Queijo Cávado, by Lacticínios das Marinhas. And repeat "Apple Walnut Raisin Cookies" three or four times. |
Hoje lembrei-me desta cena mais uma vez, por isso tinha de tentar fazer umas bolachas de maçã, noz e passa de uva. A receita é simples, como sempre. INGREDIENTES 1 chávena de manteiga 1 chávena de açúcar amarelo 1 ovo 1 colher de chá de extracto de baunilha 2 chávenas de farinha 1 colher de chá de fermento 1 maçã 1/2 chávena de nozes 1/2 chávena de passa de uva Misturem a manteiga e o açúcar. Juntem o ovo e o extracto de baunilha. Quando obtiverem uma mistura homogénea, juntem a farinha e o fermento. Finalmente, juntem a maçã cortada em pedaços pequenos, as nozes (esmagadas) e a passa de uva. Com a ajuda de uma colher, transfiram a mistura para um tabuleiro com papel vegetal, com cerca de 2cm de distância entre cada bolacha. Fixem a temperatura do forno nos 160ºC e deixem as bolachas cozinhar durante cerca de 20 minutos. Vão ficar crocantes e húmidas, graças à fruta que adicionaram. Servi-as com um detalhe em forma de coração, feito com doce de maçã bravo esmolfe com vinho do Porto e hortelã (meiadúzia). Se forem só um pouco como eu, provem algumas bolachas enquanto estiverem a ver o vosso programa preferido na TV, e experimentem-nas com queijo flamengo cortado em forma de batatas fritas - para este efeito, vão adorar o Queijo Cávado, dos Lacticínios das Marinhas. E repitam "Bolachas de Maçã, Noz e Passa de Uva" três ou quatro vezes. |
APPLE WALNUT RAISIN COOKIES, everybody!
Labels:
apple,
bolachas,
cheese,
cookies,
maçã,
noz,
parceiros,
passa de uva,
queijo,
raisins,
sponsors,
walnut
Tuesday, January 22, 2013
Chef Phil's Mushroom Soup // Sopa de Cogumelos do Chef Phil
Do you know those days so cold, so windy, so rainy that make you crave for a nice warm soup? Today was the day. Chef Phil Joy's "Mushroom Soup" recipe sounded delicious the moment I set my eyes on it, and I had no doubt as to which soup I wanted to have tonight, so magazine in hand, I barricaded myself in the kitchen. I didn't have all the ingredients, though, so I changed it a bit.
![]() |
| The cast. |
As in Chef Phil's instructions, melt 40g of butter in a pan with 3 tablespoons of olive oil and then add 2 chopped garlic cloves, 1 chopped onion, 1 sliced leek and 1 diced potato. Sweat the vegetables for a few minutes.
![]() |
| In the sauna |
Chop about 300g of mushrooms (the original recipe mentioned 600g; I cut it in half since I was only making soup for two). Keep some back to garnish. Add the chopped mushrooms to the vegetable base to cook through.
Chef Phil's next step is to pour in enough vegetable or chicken stock to cover the ingredients (about 1 litre). I only added about 1 litre of water, though, since it would become too strong for me. Simmer for 10 minutes. Although Chef Phil only seasons the soup when it is done, I added some salt and pepper at this stage.
Use a blender to turn the soup into a cream.
Roughly chop the last of the mushrooms and simply sauté in more butter and olive oil until brown - although Chef Phil mentions it, I didn't use any salt and pepper here, since the soup was already salty.
Finally, add about 75ml of cream (I used soy cream; Chef Phil mentions 100ml of heavy cream) and pour into bowls. Garnish with the sautéed mushrooms.
As this was a rich soup, I served it with bread. For a special look, use cutters of different shapes and sizes to cut through the bread slices, add raisins and press them onto the bread, spread some olive oil on the bread, and let it grill in the oven until it becomes golden.
Enjoy! Or let me know if you make any changes to it, too.
* You can find Chef Phil Joy's original "Mushroom Soup" recipe in "Taste - the seasons" (Derbyshire's food and drink magazine), Winter 2012-2013, page 31.
---
Sabes aqueles dias tão frios, tão ventosos, tão chuvosos que te fazem desejar por uma bela sopa quente? Hoje foi o dia. A receita "Sopa de Cogumelos" do Chef Phil Joy' foi como música para os meus ouvidos desde o momento em que a vi, e não tive dúvidas em relação a que sopa queria fazer esta noite, por isso de revista em mão barriquei-me na cozinha. Não tinha era todos os ingredientes, por isso mudei-a um bocadinho.
Conforme as instruções do Chef Phil, derrete 40g de manteiga num tacho com 3 colheres de sopa de azeite e depois junta 2 dentes de alho picados, 1 cebola picada, 1 alho-francês às fatias e 1 batata aos cubos. Deve-se suar os vegetais durante alguns minutos.
Pica cerca de 300g de cogumelos (a receita original mencionava 600g; reduzi para metade porque só estava a fazer sopa para dois). Reserva alguns para decorar. Junta os cogumelos picados à base de vegetais para cozinhar bem.
O próximo passo do Chef Phil é pôr caldo de vegetais ou galinha suficiente para cobrir os ingredientes (cerca de 1 litro). Apenas acrescentei 1 litro de água, uma vez que ia ficar demasiado forte para mim. Ferve durante 10 minutes. Embora o Chef Phil apenas tempere a sopa quando está pronta, acrescentei algum sal e pimenta nesta fase.
Usa uma varinha mágica para transformar a sopa em creme.
Pica grosseiramente os cogumelos e salteia-os em mais manteiga e azeite até dourarem - embora o Chef Phil o mencione, não usei sal e pimenta aqui, uma vez que a sopa já era salgada.
Finalmente, adiciona cerca de 75ml de natas (usei natas de soja; o Chef Phil menciona 100ml de natas) e deita em taças. Decora com os cogumelos salteados.
Como esta era uma sopa rica, servi-a com pão. Para um look especial, usa formas de diferentes formas e tamanhos para cortar as fatias de pão, acrescenta passas de uva e pressiona-as no pão, espalha azeite no pão, e deixa grelhar no forno até dourar.
Bom proveito! Ou digam-me se também fizerem algumas alterações à receita.
* Podem encontrar a receita original de "Sopa de Cogumelos" do Chef Phil Joy na "Taste - the seasons" (Derbyshire's food and drink magazine), Winter 2012-2013, página 31.
Labels:
alho francês,
bread,
cogumelo,
leek,
mushroom,
pão,
passa de uva,
raisins,
sopa,
soup
Saturday, September 15, 2012
Raisin cookies / Biscoitos com passa de uva
Hello, weekend!
My week was pretty good, but there's nothing quite like coming home and back to the "need something to relax" routine. Late in the afternoon, I was watering the plants, looking at the lavender, the lemon balm... my mind peacefully empty... "Ah, you made a lemon balm tea," I hear you thinking. Of course. Not. Well, not exactly. But it did make me think of baking something. It was about midnight when I stood up and headed for the kitchen. The result? raisin cookies.
Boil some water and add a tea bag. I used lemon balm from my urban herb garden. 3 minutes later, add 60g of raisins and take the lemon balm leaves out.
In a bowl, mix 125g of softened butter with 125g of sugar. Add 2 eggs. While you are whisking, slowly add 150g of flour.
Take the raisins out of the infused water, dry them with kitchen paper and add them to the bowl. Mix again.
You can make the cookies with the help of a spoon, transferring them onto a tray with greaseproof paper. Just make sure you have 2 or 3 raisins per cookie: I don't know about you, but I feel so disappointed when I take a cookie without any raisins; or hazelnuts; or chocolate; or... you get the idea.
Bake the cookies in the oven, for 15 minutes at 180ºC. When the contour is golden, it means they're done.
Enjoy!
***
A minha semana foi bastante boa, mas não há nada como chegar a casa e regressar à rotina do "preciso de qualquer coisa para relaxar". Ao fim da tarde, estava eu a regar as plantas, a olhar para a lavanda, para a cidreira... a minha mente calmamente vazia... "Ah, fizeste um chá de cidreira," oiço-vos a adivinhar. Claro. Que não. Bem, não exactamente. Mas fez-me pensar em cozinhar qualquer coisa. Era cerca da meia-noite quando me levantei e me dirigi à cozinha. O resultado? Biscoitos de passa de uva.
Ferve água e junta-lhe uma saqueta de chá. Usei cidreira do meu jardim de ervas aromáticas. 3 minutos depois, adiciona 60g de passas de uva e retira as folhas de cidreira.
Numa taça, bate 125g de manteiga amolecida com 125g de açúcar. Junta 2 ovos. Enquanto estás a bater, lentamente adiciona 150g de farinha.
Tira as passas de uva da infusão, seca-as com papel de cozinha e junta-as à taça. Mexe de novo.
Podes fazer os biscoitos com a ajuda de uma colher, transferindo-as para um tabuleiro com papel vegetal. Certifica-te apenas que tens 2 ou 3 passas de uva por biscoito: não sei quanto a vocês, mas sinto-me tão desiludida quando tiro um biscoito sem passas de uva; ou avelãs; ou chocolate; ou... já têm uma ideia.
Cozinha os biscoitos no forno, durante 15 minutos a 180ºC. Quando o contorno estiver dourado, significa que estão prontos.
Enjoy!
Labels:
biscoitos,
cidreira,
cookies,
egg,
lemon balm,
ovo,
passa de uva,
raisins
Subscribe to:
Posts (Atom)














