Showing posts with label sopa. Show all posts
Showing posts with label sopa. Show all posts

Saturday, July 19, 2014

Detox Tomato and Spinach Soup // Sopa de Tomate e Espinafre Detox

Follow me on Instagram: @trendingrecipes
Exercising is important but what you choose to eat, too. Working to stay HEALTHY is the new trend! Juices, salads, soups - any favourites? Me? This is one of my go-to secret meals. I just love this Detox Tomato and Spinach Soup. Creamy. Tasty. Warm or cold, any time of the day.


Ingredients:

1 small onion (sliced)
2 garlic cloves (sliced)
3 ripe tomatoes
1 carrot
200g spinach
1 chicken stock cube
olive oil
1 glass of water


Soften the onion and garlic cloves in olive oil. Add the tomatoes and let them cook until they soften, too. Add the carrot and the chicken stock cube. Stir. Finally, add the spinach and the water. 


Cook for 30 minutes. Turn off the heat and use a blender to give your soup a smooth and creamy texture.

Enjoy!


Fazer exercício é importante, mas o que decidem comer, também. Trabalhar para permanecer SAUDÁVEL é a nova moda! Sumos, saladas, sopas - favoritos? Eu? Esta é uma das refeições recorrentes na minha vida. Adoro esta Sopa de Tomate e Espinafre Detox. Cremosa. Saborosa. Quente ou fria, a qualquer hora do dia.  

Ingredientes:

1 cebola pequena
2 dentes de alho 
3 tomates maduros
1 cenoura
200g espinafres
1 cubo de caldo de galinha
azeite
1 copo de água


Levem a cebola e os dentes de alho a amolecer em azeite. Adicionem os tomates e deixem cozinhar até que comecem a amolecer também. Juntem a cenoura e o cubo de caldo de galinha. Mexam. Finalmente, juntem o espinafre e a água.

Cozinhem durante 30 minutos. Desliguem o lume e usem uma varinha mágica para dar uma textura suave e cremosa à vossa sopa.

Bom apetite!

Sunday, January 26, 2014

Vegetable Soup with Spinach and Capellini // Sopa de Vegetais com Espinafres e Aletria


Are you looking for something to fight the cold weather? This Vegetable Soup with Spinach and Capellini was my weapon today:


Ingredients:

2 potatoes
2 carrots
2 leeks
4 tablespoons olive oil
2l water
pinch of salt
100g spinach
100g capellini

While you heat the water in a pan until it boils, cut the potatoes into small cubes. Dice the carrots and the leeks into circles about the same size as the potato cubes. 

Pour the olive oil in a pan. Add the leeks, carrots and potatoes and stir a little. Pour the boiling water and let it cook about 15 minutes, until the vegetables are soft. Season it with salt.

Add the capellini and the spinach and let it cook for 2 minutes.

Enjoy!

As my boyfriend saw the soup, he asked: "You know capellini is only for sweet desserts, right?" I knew that was coming so I smiled and waved. It's no use: no matter how many different uses I give to capellini, his memory will only process it as The Dessert ingredient.

How do YOU use capellini? And what's your favourite recipe using capellini?
Andam à procura de alguma coisa para lutar contra este tempo frio? Esta Sopa de Vegetais com Espinafres e Aletria foi a minha arma hoje:


Ingredientes:

2 batatas
2 cenouras
2 alhos franceses
4 colheres de sopa de azeite
2l água
pitada de sal
100g espinafres
100g aletria

Enquanto aquecerem a água num tacho até ferver, cortem as batatas em cubos pequenos. Cortem as cenouras e os alhos franceses em rodelas pequenas, mais ou menos do mesmo tamanho que os cubos de batata.

Deitem o azeite num tacho. Juntem os alhos franceses, as cenouras e as batatas e mexam um pouco. Deitem a água a ferver e deixem cozinhar cerca de 15 minutos, até os vegetais amolecerem.

Juntem a aletria e o espinafre e deixem cozinhar cerca de 2 minutos.

Bom apetite!

Quando o meu namorado viu a sopa, perguntou: "Sabes que aletria é só para doces, certo?" Já estava à espera dessa, por isso sorri e acenei. Não vale a pena: por mais usos que dê à aletria, a memória dele só a vai processar como o ingrediente dA Sobremesa.

Como é que VOCÊS usam a aletria? E qual é a vossa receita preferida com aletria?

Sunday, November 17, 2013

Creamy Pea and Pear Soup // Sopa Cremosa de Ervilhas e Pera


I'm back to my sunny new home now. People always talk of Sundays of dreaming in couches or walking in meadows, drinking natural orange juice or savouring an oriental tea. When I've been to my parents I hardly get any of that. Washing clothes, ironing, preparing the week ahead, cooking a light meal, walking the dog. Run away from shopping centres if possible.

While we were walking the dog, I was thinking about how the days are getting colder and my week is smiling and waving at me with that "get over it; there's no use in crying over how much work you have ahead" look.


So I did. And made soup. A green velvety pea soup with a few slices of pear, to make our coming week a bit sweeter. A healthy chocolate-Ersatz, it seems.


Ingredients:

3 thick slices of zucchini
1 onion
3 carrots
300g peas
olive oil
600ml water
salt (Casa do Sal)
soy cream
1 pear

Pour about 4 spoons of olive oil into a pot over medium heat. Add the onion (cut in quarters) and the zucchini. Then add the peeled carrots, cut in half. 


Add the water and season it with salt. Then add the peas and let it cook for about 20 minutes.

Turn off the heat. Use a hand blender to make the cream. Rectify the seasoning. 


Transfer the soup into a dish, pour soy cream with the help of a tablespoon and swirl. Top it with pear slices, preferably of the Portuguese "pera rocha".

Enjoy!


Estou de volta à minha casinha nova, cheia de sol. As pessoas falam sempre de domingos a sonhar em sofás ou a passear em prados, a beber sumo de laranja natural ou a saborear um chá oriental. Quando venho dos meus pais raramente tenho direito a algum destes. Lavar roupa, passar a ferro, preparar a semana, cozinhar uma refeição leve, passear o cão. Fugir de shoppings se possível.

Enquanto estávamos a passear o cão, pensava em como os dias estão a ficar mais frios e que a minha semana me está a sorrir e a acenar com aquele olhar de "esquece isso; não vale a pena chorar sobre a quantidade de trabalho que se avizinha".

E assim fiz. E fiz sopa. Uma sopa verde e aveludada de ervilhas com algumas fatias de pera, para adocicar a semana que aí vem. Um substituto saudável para o chocolate, parece.

Ingredientes:

3 fatias grossas de courgette
1 cebola
3 cenouras
300g ervilhas
azeite
600ml água
sal (Casa do Sal)
natas de soja
1 pera

Deitem cerca de 4 colheres de azeite num tacho em lume médio. Coloquem a cebola (cortada em quartos) e a courgette. Juntem as cenouras descascadas, cortadas ao meio. 

Juntem a água e temperem-na com sal. Acrescentem as ervilhas e deixem cozinhar durante cerca de 20 minutos. 

Apaguem o lume. Usem uma varinha mágica para fazer o creme. Rectifiquem o tempero.

Transfiram a sopa para um prato, deitem natas de soja com a ajuda de uma colher de sopa e façam um remoinho. Coloquem fatias de pera, de preferência pera rocha.

Bom apetite!

Tuesday, January 22, 2013

Chef Phil's Mushroom Soup // Sopa de Cogumelos do Chef Phil

Do you know those days so cold, so windy, so rainy that make you crave for a nice warm soup? Today was the day. Chef Phil Joy's "Mushroom Soup" recipe sounded delicious the moment I set my eyes on it, and I had no doubt as to which soup I wanted to have tonight, so magazine in hand, I barricaded myself in the kitchen. I didn't have all the ingredients, though, so I changed it a bit.

The cast.
 As in Chef Phil's instructions, melt 40g of butter in a pan with 3 tablespoons of olive oil and then add 2 chopped garlic cloves, 1 chopped onion, 1 sliced leek and 1 diced potato. Sweat the vegetables for a few minutes. 

In the sauna

Chop about 300g of mushrooms (the original recipe mentioned 600g; I cut it in half since I was only making soup for two). Keep some back to garnish. Add the chopped mushrooms to the vegetable base to cook through.

Chef Phil's next step is to pour in enough vegetable or chicken stock to cover the ingredients (about 1 litre). I only added about 1 litre of water, though, since it would become too strong for me. Simmer for 10 minutes. Although Chef Phil only seasons the soup when it is done, I added some salt and pepper at this stage.

Use a blender to turn the soup into a cream.

Roughly chop the last of the mushrooms and simply sauté in more butter and olive oil until brown - although Chef Phil mentions it, I didn't use any salt and pepper here, since the soup was already salty.

Finally, add about 75ml of cream (I used soy cream; Chef Phil mentions 100ml of heavy cream) and pour into bowls. Garnish with the sautéed mushrooms.

As this was a rich soup, I served it with bread. For a special look, use cutters of different shapes and sizes to cut through the bread slices, add raisins and press them onto the bread, spread some olive oil on the bread, and let it grill in the oven until it becomes golden.











Enjoy! Or let me know if you make any changes to it, too.


Don't forget to follow TRENDING RECIPES on Facebook, Twitter, and Instagram.

 
* You can find Chef Phil Joy's original "Mushroom Soup" recipe in "Taste - the seasons" (Derbyshire's food and drink magazine), Winter 2012-2013, page 31.

--- 

Sabes aqueles dias tão frios, tão ventosos, tão chuvosos que te fazem desejar por uma bela sopa quente? Hoje foi o dia. A receita "Sopa de Cogumelos" do Chef Phil Joy' foi como música para os meus ouvidos desde o momento em que a vi, e não tive dúvidas em relação a que sopa queria fazer esta noite, por isso de revista em mão barriquei-me na cozinha. Não tinha era todos os ingredientes, por isso mudei-a um bocadinho.
 
Conforme as instruções do Chef Phil, derrete 40g de manteiga num tacho com 3 colheres de sopa de azeite e depois junta 2 dentes de alho picados, 1 cebola picada, 1 alho-francês às fatias e 1 batata aos cubos. Deve-se suar os vegetais durante alguns minutos.

Pica cerca de 300g de cogumelos (a receita original mencionava 600g; reduzi para metade porque só estava a fazer sopa para dois). Reserva alguns para decorar. Junta os cogumelos picados à base de vegetais para cozinhar bem.

O próximo passo do Chef Phil é pôr caldo de vegetais ou galinha suficiente para cobrir os ingredientes (cerca de 1 litro). Apenas acrescentei 1 litro de água, uma vez que ia ficar demasiado forte para mim. Ferve durante 10 minutes. Embora o Chef Phil apenas tempere a sopa quando está pronta, acrescentei algum sal e pimenta nesta fase.

Usa uma varinha mágica para transformar a sopa em creme.

Pica grosseiramente os cogumelos e salteia-os em mais manteiga e azeite até dourarem - embora o Chef Phil o mencione, não usei sal e pimenta aqui, uma vez que a sopa já era salgada.

Finalmente, adiciona cerca de 75ml de natas (usei natas de soja; o Chef Phil menciona 100ml de natas) e deita em taças. Decora com os cogumelos salteados.

Como esta era uma sopa rica, servi-a com pão. Para um look especial, usa formas de diferentes formas e tamanhos para cortar as fatias de pão, acrescenta passas de uva e pressiona-as no pão, espalha azeite no pão, e deixa grelhar no forno até dourar.

Bom proveito! Ou digam-me se também fizerem algumas alterações à receita.
  
Não se esqueçam de seguir o TRENDING RECIPES no Facebook, no Twitter, e no Instagram.

* Podem encontrar a receita original de "Sopa de Cogumelos" do Chef Phil Joy na "Taste - the seasons" (Derbyshire's food and drink magazine), Winter 2012-2013, página 31.

Monday, August 27, 2012

Think green: Kale soup

Boy, I'm feeling like such a little piggy. I admit it: I have put on A LOT of weight these holidays. Two weeks ago we've decided to go on a little 1-week gastronomic roadtrip and try regional food for lunch AND dinner. So for the past week I've been having nothing but soup, fruit and lots of greens and just the occasional meat - ok, ok, the sausage rolls and the roast don't count; oh, well, I couldn't get away, could I?

For lunch we did a wonderful kale soup.


Boil an onion, 4 potatoes and 4 garlic cloves

At the same time, boil previously shredded kale with half a teaspoon of baking soda

When the onion, potatoes and garlic cloves are done, use a soup blender . 

When the kale is done, add it to the soup and season it with salt.

It's also nice with a couple of slices of spicy sausage.

Enjoy!