Showing posts with label walnut. Show all posts
Showing posts with label walnut. Show all posts

Friday, July 4, 2014

Pumpkin Jam with Walnuts and Cinnamon // Compota de Abóbora com Nozes e Canela


Last week I finally bought a bread maker. I've started with simple recipes, so I can get to know it better. But I was really anxious to try and make jam.





Again, I started with an easy one: pumpkin jam with walnuts and cinnamon. I have to tell you: what a wonderful feeling, to enjoy my first days of holidays with freshly baked bread, a few slices of cottage cheese and this amazing jam.

Ingredients:
500g pumpkin [cut in small pieces]
470g sugar [I used Sidul's sugar for jams]
130g walnuts [chopped]
2 teaspoons cinnamon [1 is enough, but I just LOVE the cinnamon flavour]


Add the ingredients to the baking tin and set the bread maker for the JAM programme [11, if you are using the Flama Bread Maker, taking precisely 1h05m to make].

Then simply put the jam in sterilised glass containers, turn them upside down for about 20 minutes to seal them, and store them.


Then... invite some friends over and simply enjoy it!

Now me: I'd love to find and try exciting jam recipes. Do you have a favourite?

Na semana passada comprei finalmente uma máquina de fazer pão [nem vos conto o que pensava cada vez que encontrava a obscura sigla "mfp" nas receitas que ia encontrando pela net]. Comecei com receitas simples, para a conhecer melhor. Mas estava mesmo ansiosa era por experimentar fazer compota.

Mais uma vez, comecei com uma fácil: compota de abóbora com nozes e canela. Tenho de vos dizer: que sensação fantástica, gozar os meus primeiros dias de férias com pão fresquinho, umas fatias de requeijão e esta compota fabulosa.

Ingredientes:
500g abóbora [cortada em pedaços pequenos]
470g açúcar [usei o açúcar para compotas da Sidul]
130g de nozes [picadas]
2 colheres de chá de canela [basta 1, mas ADORO o sabor a canela]

Coloquem os ingredientes na cuba e programem a máquina para fazer COMPOTA [programa 11, se estiverem a usar a máquina de fazer pão da Flama, o que demora precisamente 1h05m a fazer].

Finalmente, coloquem a compota em recipientes de vidro esterilizados, virem-nos ao contrário durante cerca de 20 minutos para ficarem selados, e guardem-nos,

Depois... convidem alguns amigos e bom proveito!

Agora eu: adorava encontrar e experimentar receitas de compota assim... emocionantes. Têm alguma favorita? 

Saturday, February 22, 2014

Walnut Cake // Bolo de Noz


Today I'm at my parents'. And what a lovely Saturday it has been. We went out for coffee with a few of their friends, and shared memories of past holidays (it's amazing how so different people, going to the same place in such different times, end up having so similar memories). We shopped for fruit and cheese and bread in some of my parents' favourite stores. Most importantly, we baked.

I love going through my mother's old recipes - carefully stored in her handwriting - and picking the weekend's treat.

Today we baked my mother's beautiful walnut cake.

Here's the recipe.


Ingredients:

6 eggs
200g sugar
250g walnuts, finely crushed
60g flour
1 tea spoon baking powder
3 tablespoons milk
margarine and flour
powdered sugar



Separate the yolks from the egg whites.

Whisk the egg whites.

In another bowl, beat the yolks with the sugar. Add the flour, the nuts, the baking powder and the milk. Combine everything together.

Finally, fold the whisked egg whites into the batter.

Pour the mixture into a cake tin, previously greased with margarine and sprinkled with flour.

Let it cook in the oven to 170º for about 30 minutes.

Sprinkle it with powdered sugar.

I served it with a nice cup of purple globe amaranth flower tea.

Enjoy!
Hoje estou nos meus pais. E que sábado maravilhoso tem sido. Saímos para beber café com alguns dos amigos deles, e partilhámos memórias de férias passadas (é incrível como pessoas tão diferentes, que vão ao mesmo sítio em épocas tão diferentes, acabam por ter memórias semelhantes). Comprámos fruta e queijo e pão em algumas das lojas preferidas dos meus pais. Mais importante que isso, fizemos um bolo.

Adoro vasculhar as receitas antigas da minha mãe - guardadas cuidadosamente na sua caligrafia - e escolher a gulodice do fim de semana.

Hoje fizemos o maravilhoso bolo de noz da minha mãe.

Aqui fica a receita.


Ingredientes:

6 ovos
200g açúcar
250g nozes, bem picadas
60g farinha
1 colher de chá de fermento em pó
3 colheres de sopa de leite
margarina e farinha (para untar)
açúcar em pó



Separem as gemas das claras.

Batam as claras em castelo.

Noutra taça, batam as gemas com o açúcar. Juntem a farinha, as nozes, o fermento em pó e o leite. Envolvam tudo. 


Finalmente, envolvam as claras na massa. 


Deitem a mistura numa forma para bolos, previamente untada com margarina e polvilhada com farinha.

Levem a cozer durante cerca de 30 minutos a 170º.

Polvilhem com açúcar em pó.

Servi com uma bela caneca de chá de perpétua roxa.

Bom apetite!


Monday, July 15, 2013

Apple Walnut Raisin Cookies // Bolachas de Maçã, Noz e Passa de Uva


Where have I been? Oh, well, having cookies here and there. And taking time to listen and learn.

One thing is certain. You will not taken seriously as a cook until you mention how you loved the Cookie Monster back in the day. But the truth is, most of us really did, and still do. 
There's something about that immeasurable love for cookies that acted as a sort of seed in many of us, who nowadays value food not only as a nutritional source, but also as a cultural and social act. 



Although it's not one of my favourite Sesame Street scenes, it is one I often remember whenever I see anyone enjoying their food:

Por onde tenho andado? Oh, bem, a provar bolachas aqui e ali. E a tirar tempo para ouvir e aprender.

Uma coisa é certa. Não serão vistos como cozinheiros sérios até mencionarem como adoravam o Monstro das Bolachas no vosso tempo. Mas a verdade é que a maioria de nós gostava mesmo e ainda gosta.
Há qualquer coisa naquele amor incomensurável por bolachas que funcionou como uma espécie de semente em muitos de nós, que hoje valorizam a comida não só como fonte nutricional, mas também como acto cultural e social.

Embora não seja uma das minhas cenas preferidas da Rua Sésamo, lembro-me muitas vezes dela sempre que vejo alguém a deliciar-se com a sua comida:

Today I remembered this scene once again, so I had to try and bake some apple walnut raisin cookies. The recipe is simple, as always.

INGREDIENTS
1 cup of butter
1 cup of brown sugar
1 egg
1 tea spoon of vanilla extract
2 cups of flour
1 tea spoon of baking powder
1 apple
1/2 a cup of walnuts
1/2 a cup of raisins


Mix the butter and the sugar. Add the egg and the vanilla extract. When you have a homogenous mixture, add the flour and the baking powder. Finally, add the apple cut in small pieces, the walnuts (crushed) and the raisins.

With the help of a spoon, transfer the cookie mixture onto a tray with greaseproof paper, about 2 cm apart.

Set the temperature of the oven to 160ºC and let the cookies bake for about 20 minutes

They will be both moist and crunchy, thanks to the fruit you added.

I served them with a heart detail, made of Portuguese apple jam with Port wine and mint (meiadúzia).
If you are just a little bit like me, have some cookies while you are watching your favourite programme on TV, and try them with some flamengo cheese in the shape of French fries - for this purpose, you'll love Queijo Cávado, by Lacticínios das Marinhas.

And repeat "Apple Walnut Raisin Cookies" three or four times. 
Hoje lembrei-me desta cena mais uma vez, por isso tinha de tentar fazer umas bolachas de maçã, noz e passa de uva. A receita é simples, como sempre.

INGREDIENTES
1 chávena de manteiga
1 chávena de açúcar amarelo
1 ovo
1 colher de chá de extracto de baunilha
2 chávenas de farinha
1 colher de chá de fermento
1 maçã
1/2 chávena de nozes
1/2 chávena de passa de uva

Misturem a manteiga e o açúcar. Juntem o ovo e o extracto de baunilha. Quando obtiverem uma mistura homogénea, juntem a farinha e o fermento. Finalmente, juntem a maçã cortada em pedaços pequenos, as nozes (esmagadas) e a passa de uva.
Com a ajuda de uma colher, transfiram a mistura para um tabuleiro com papel vegetal, com cerca de 2cm de distância entre cada bolacha.
Fixem a temperatura do forno nos 160ºC e deixem as bolachas cozinhar durante cerca de 20 minutos.
Vão ficar crocantes e húmidas, graças à fruta que adicionaram.


Servi-as com um detalhe em forma de coração, feito com doce de maçã bravo esmolfe com vinho do Porto e hortelã (meiadúzia).
Se forem só um pouco como eu, provem algumas bolachas enquanto estiverem a ver o vosso programa preferido na TV, e experimentem-nas com queijo flamengo cortado em forma de batatas fritas - para este efeito, vão adorar o Queijo Cávado, dos Lacticínios das Marinhas.

E repitam "Bolachas de Maçã, Noz e Passa de Uva" três ou quatro vezes.

APPLE WALNUT RAISIN COOKIES, everybody!

Monday, June 17, 2013

Cheese Log with Sultanas and Walnuts // Tronco de Queijo com Sultanas e Nozes


Some friends made me a surprise visit today and yes, I panicked: the minute they walked in, my mind went blank and somehow all I could think of was "Why did I let myself run out of snacks? And I've just been to the supermarket. Why didn't I buy any snacks today?". I was being silly, of course. There was nothing but delicious ingredients in my cabinets (and some dull, too, which I could obviously turn into something at least interesting), but sometimes I forget food is just a piece of the game, not the whole board. Has that ever happened to you?

As they sat, my mind didn't stop, trying to figure out a solution. "Afternoon snack" and "cheese" go hand in hand, and I wanted to share a soft cheese from Lacticínios das Marinhas with them, but I didn't just want to serve them cheese sandwiches. So while one of them joined me in the kitchen to prepare the drinks, I made a quick small cheese log. 5 minutes (plus some minutes for the inevitable photos) and it was done.


First, choose a good soft cheese. One whose taste you love and are proud of. Then, cut the portion of cheese you need - I used 160g - and cut the crust off. Work it with your hands to shape it into a log. Then flatten it with your hands. As I said before, I used a soft cheese from Lacticínios das Marinhas, made from cow's milk, and which is soft and velvety enough to shape with your hands. When making cheese logs, some people usually add cream cheese. I don't recommend it in this recipe, as this soft cheese is the star, and to erase its flavour is completely the opposite of what we're trying to achieve here. We just want to enhance its flavour with a few extra ingredients.

Start adding 30g of sultanas to the cheese. Press them with the tip of your fingers, so you will get sultanas not only on the surface, but in the centre as well. Then roll the cheese into a log.

Chop 60g of walnuts and roll the cheese log over them, so the walnuts cover the whole surface. I didn't add it this time, but if you mix the walnuts with a tea spoon of cinnamon, the result will be extra delicious. 

Cut in small dice just before serving. Serve with a tea spoon of your favourite honey.



//

Alguns amigos fizeram-me uma visita surpresa hoje e sim, paniquei: no minuto em que entraram, fiquei em branco e de alguma forma só pensava "Por que é que deixei que os aperitivos acabassem? E acabei de ir ao supermercado. Por que é que não comprei aperitivos hoje?". Estava a ser tola, claro. Ingredientes deliciosos não me faltavam nos armários (bem como alguns mais normais que podia transformar em qualquer coisa no mínimo interessante, mas às vezes esqueço-me que a comida é só uma peça do jogo, e não todo o tabuleiro. Já vos aconteceu o mesmo?

Enquanto se sentavam, não parava de pensar numa solução. "Lanche" e "queijo" andam de mãos dadas, e eu queria partilhar um queijo amanteigado dos Lacticínios das Marinhas com eles, mas não queria dar-lhes sandes de queijo. Por isso enquanto uma das minhas amigas se juntou a mim na cozinha para preparar as bebidas, eu fiz um pequeno tronco de queijo. 5 minutos (mais alguns minutos para as inevitáveis fotos) e estava pronto.

Primeiro, escolham um bom queijo amanteigado. Um cujo sabor adorem e do qual se sintam orgulhosos. Depois, cortem a porção de queijo que precisarem - usei 160g - e tirem a crostaTrabalhem-na com as vossas mãos para ficar com a forma de um tronco. Então achatem-no com as vossas mãos. Como disse antes, usei um queijo amanteigado dos Lacticínios das Marinhas, feito de leite de vaca, e que é amanteigado e aveludado o suficiente para conseguir ser moldado com as vossas mãos. Quando fazem troncos de queijo algumas pessoas normalmente adicional creme de queijo. Não o recomendo nesta receita, uma vez que o queijo amanteigado é a estrela, e apagar o seu sabor é completamente o oposto do que se pretende aqui. Apenas queremos dar ênfase ao seu sabor com alguns ingredientes extra.

Comecem a juntar 30g de sultanas ao queijo. Pressionem-nas com a ponta dos vossos dedos, para que tenham sultanas não apenas na superfície, mas também no centro. Então formem um tronco.

Piquem 60g de nozes e passem o tronco de queijo por cima delas, para que as nozes cubram toda a superfície. Não adicionei desta vez, mas se misturarem uma colher de chá de canela com as nozes, o resultado vai ser extra delicioso. 

Cortem em pequenos discos antes de servirem. Sirvam com uma colher de chá do vosso mel preferido.

Friday, December 7, 2012

Custard tart with walnuts and cinnamon / Tarte de ovos com nozes e canela

First, the obvious. Is it December already? Wow.

Are you prepared for a month of shopping, baking and giving? I know I am. I haven't done the Christmas tree yet, though. But I'm on, I'm on it! And as presents for my friends start accumulating in the living-room, the Christmas spirit is slowly invading my home. 

Today, as I came home and changed my shoes for my warm woolen red boots, I decided it was time I celebrated this pre-Christmas period somewhat officially, with something warm and sweet: 

Custard tarts with walnuts and cinnamon. These are inspired in the Portuguese custard tarts [pastel de nata], with a wintery twist.

Ingredients for the cake.
Ingredients for the custard.

 First, prepare the basis for the dessert. Mix 150g of flour, 90g of sugar, 2 eggs and 100g of margarine. Cover the bottom of the ramekin dishes with the dough, and let it cook in the oven for 15 minutes (until it starts becoming golden).

Before going to the oven.

Meanwhile, prepare the custard tart-like cream: in a pot, bring 60g of sugar, a teaspoon of corn starch, 200ml of cream and 80ml of milk to a boil, mixing continuously. Take the pot out of the heat and slowly incorporate 4 yolks.

Take the ramekin dishes out of the oven and add some previously chopped walnuts and some cinnamon (the more cinnamon, the tastier).


Add the cream. Now, it's up to you to decide if you want more cake or more cream in each ramekin. Frankly, I prefer it will less cream, since the portion in a ramekin is quite generous. And I'd rather the "I could have one more" feeling to the "I can't eat all this, it's too much" one.

Let it cook for 15 minutes. The top should be golden by now (looking pretty much like a custard tart).

Work in progress.

 I served it on a dish decorated with Gouchi edible flowers. 


--------
Primeiro, o óbvio. Já é dezembro? Wow.

Estão preparados para um mês de compras, cozinha e ofertas? E sei que eu estou. Mas ainda não fiz a árvore de Natal.  Mas estou quase lá, estou quase lá! E à medida que os presentes para os meus amigos se começam a acumular na sala, o espírito natalício está lentamente a invadir a minha casa. 

Hoje, quando cheguei a casa e troquei os meus sapatos pelas minhas botas vermelhas de lã quentinhas, decidi que estava na altura de celebrar este período pré-Natal como que oficialmente, com qualquer coisa quente e doce: 

Tartes de ovos com nozes e canela. São inspiradas nos pastéis de nata portugueses, com uma adaptação de inverno.

Primeiro, prepara a base da sobremesa. Mistura 150g de farinha, 90g de açúcar, 2 ovos e 100g de margarina. Cobre o fundo das formas com a massa, e deixa cozer no forno por 15 minutos (até começar a ficar dourada).

Entretanto, prepara o creme de ovos: num tacho, leva a ferver 60g de açúcar, uma colher de amido de milho, 200ml de natas e 80 ml de leite, mexendo continuamente. Tira o tacho do lume e lentamente incorpora 4 gemas.

Tira as formas do forno e junta nozes previamente picadas e canela (quanto mais canela, mais saboroso).

Junta o creme. Agora, é contigo se queres mais bolo ou mais creme em cada forma. Francamente, prefiro com menos creme, já que a porção numa forma destas é bastante generosa. E preferia sentir que "podia comer mais um" que "não consigo comer mais, é demais".

Deixa cozinhar durante 15 minutos. A parte de cima deve estar dourada (assemelhando-se muito a um pastel de nata).

Servi num prato decorado com flores comestíveis Gouchi.

Monday, October 8, 2012

Petit Gateau with fudge eggs / Petit Gateu com ovos de fudge

This is another Autumn dessert inspired by two of the delicious ingredients Keeley sent me: the jelly and the fudge. 

We're in walnuts season, and I think the fudge really goes well with them to complement the chocolate of the petit gateau. I decided to add another fruit to the set, by serving it with a couple of sweet juicy quince drops.

I think I would describe this dessert as creamy, fruity and nutty. I hope you enjoy it. I know I did, with a warm cup of lemon thyme tea.


In a chopper, place 5 walnuts and 1 butter cookie and chop lightly. Add 1 nut of fudge and a pinch of salt and chop. Finally, add 2 dessert spoons of butter and blend

Take 1 petit gateau out of the freezer and bake for 1 minute and a half in the microwave. Take it out and move the gateau to a serving plate. 

Shape the fudge&nut mixture into little eggs with the help of two dessert spoons. Place only 2 eggs per plate [maximum 3]. 

Finally, add some drops of quince jelly.


***

Esta é outra sobremesa de Outono inspirada por dois dos deliciosos ingredientes que a Keeley me enviou: a geleia e o fudge. 

Estamos na época das nozes, e julgo que o fudge combina muito bem com elas para complementar o chocolate do petit gateau. Decidi acrescentar outro fruto ao conjunto, servindo-o com algumas gotas sumarentas e doces de geleia de marmelo.

Acho que descreveria esta sobremesa como cremosa, frutada e com sabor a nozes. Espero que gostes. Eu sei que eu gostei, com uma chávena quente de chá de tomilho limão.

Numa picadora, coloca 5 nozes e 1 bolacha de manteiga e pica levemente. Adiciona 1 noz de fudge e uma pitada de sal e pica. Finalmente, adiciona 2 colheres de sobremesa de manteiga e mistura

Tira 1 petit gateau do congelador e cozinha durante 1 minuto e meio no microondas. Retira-o e coloca o gateau num prato de servir. 

Molda a mistura de fudge e nozes em pequenos ovos com a ajuda de duas colheres de sobremesa. Coloca apenas 2 ovos por prato [máximo 3]. 

Finalmente, adiciona algumas gotas de geleia de marmelo.

Sunday, September 2, 2012

Chocolate Pretzels: Turtle Power!

I was reading beautiful Delishhh the other day and as soon as I saw the photos of the Rolo Pretzel Turtles I knew they would be the perfect Sunday treat, so I just had to try and make them, no matter how hard they could be. It turns out that, as said, it was really easy - so, lucky me!!! Ahahah! All the more time I have this Sunday to clean the house! ........ Oh... wait. 

First, spread a sheet of greaseproof paper on a tray. Then place as many little pretzels as you want. 



I didn't have any Rolo chocolate candies, so I used what I had: chocolate candy filled with hazelnuts. But a fun part of it all would be the "turtle look", so on the other half I used squares of a dark chocolate bar I was going to save for sadder days.


And it just gets easier! Put the tray in the oven for about 5 minutes to 180º for the chocolate to soften a little bit - it depends on the chocolate, really. I found that in my case I had to give it about 7 minutes, so the best solution is to keep checking if it needs more time when it reaches the 5-minute limit.  

Take the tray out of the oven and squish the softened chocolate with a walnut (only the not-stuffed ones, of course). There you go: Heroes in a half shelf!



Don't forget to let them cool before you serve them.

I was also thinking how nice these would be as a Christmas or birthday gift (in a little bag, a colourful ribbon and some special words).

Anyway, a special Thank You, Delishhh: you made my Sunday morning really delishhhious