Saturday, February 21, 2015

Bell Pepper Grana Padano Chicken // Frango com Pimento e Grana Padano


"What did I tell you?"

"Ok, ok..."

"Say it! C'mon, you can do it. Say it!"

"..."

"I'm waiting."

"Bell pepper brings out the best in any dish."

"There you have it. See? Wasn't that easy to say?"

"And fantastic to taste."


Well, yesterday I felt like spending some time in the kitchen and experimenting a bit. And the result, I have to warn you, should come with a "ALERT! DELICIOUS TASTE INSIDE!" label. Moist and full of flavour, this chicken dish only needs a simple lettuce salad with onion on the side (I seasoned it with oil, cider vinegar and a pinch of salt).

The mayonnaise, ketchup, mustard and vinegar I used are PALADIN: one of my reliable seasoning friends.


Ingredients:

2 chicken breasts, cut in halves 8 slices of pepperoni
1 green bell pepper, chopped
1/2 an onion, sliced
1/2 a cup grated grana padano
1 tablespoon mayonnaise
1 tablespoon mustard
1 tablespoon ketchup
juice of half a lemon
a pinch of salt
a pinch of black pepper


Cook the pepperoni in a skillet until it's crisp. Reserve. Don't wash the skillet - you'll use it with the grease that came out from the pepperoni to cook the chicken breasts later.

Cut the center of each chicken breast half to form a pocket.

Prepare the mixture: mix the bell pepper, onion, grana padano, mayonnaise, ketchup, mustard and lemon juice. Finally add the pepperoni.

Stuff the chicken breasts with the mixture and close them with toothpicks.

Season the chicken breasts with salt and black pepper.

Start heating the oven to 250ºC.

Heat the skillet again on the stove and cook the stuffed chicken breasts until they start to become golden.

Move the chicken breasts to an ovenproof dish, and let it cook in the oven to 220ºC for about 20 minutes, turning the meat after the first 10 minutes.

Let the meat rest for five minutes and serve.

Be prepared to lick your lips quite a lot.


Enjoy!
"O que é que eu te disse?"

"Ok, ok..."

"Diz! Vá, tu consegues. Diz!"

"..."

"Estou à espera."

"O pimento faz sobressair o melhor em qualquer prato."

"Ora aí está. Vês? Não foi fácil de dizer?"

"E fantástico de saborear."


Bem, ontem apeteceu-me passar algum tempo na cozinha e a fazer experiências. E o resultado, devo avisar-vos, devia vir com um rótulo de "ALERTA! SABOR DELICIOSO CÁ DENTRO!" Húmido e cheio de sabor, este prato de frango só precisa de ser acompanhado por uma salada de alface simples com cebola (temperei com óleo, vinagre de cidra e uma pitada de sal).

A maionese, o ketchup, a mostarda e o vinagre que usei são PALADIN: um dos meus amigos para temperos de confiança.


Ingredientes:

2 peitos de frango, cortados em metades
8 fatias de chourição
1 pimento verde, picado
1/2 cebola, fatiada
1/2 chávena de grana padano ralado
1 colher de sopa de maionese
1 colher de sopa de mostarda
1 colher de sopa de ketchup
sumo de meio limão
uma pitada de sal
uma pitada de pimenta preta


Cozinhem o chourição até estar estaladiço. Reservem. Não lavem a frigideira - vão usá-la com a gordura que saiu do chourição para cozinhar os peitos de frango mais tarde.

Cortem o centro de cada metade de peito de frango de forma a abrirem um bolso.

Preparem a mistura: misturem o pimento, a cebola, o grana padano, a maionese, o ketchup, a mostarda e o sumo de limão. Finalmente, juntem o chourição.

Comecem a rechear os peitos de frango com a mistura e fechem-nos com palitos.

Temperem os peitos de frango com sal e pimenta preta.

Comecem a aquecer o forno a 250ºC.

Aqueçam a frigideira de novo no fogão e cozinhem os peitos de frango recheados até começarem a dourar.

Coloquem os peitos de frango numa travessa de ir ao forno e deixem cozinhar a 220ºC durante 20 minutos, virando a carne após os primeiros 10 minutos.

Deixem a carne repousar 5 minutos e sirvam.

Preparem-se para lamber os lábio bastantes vezes.

Bom apetite!

It's a sign you really need summer back when your hand is the same colour as the chicken. // É um sinal de que precisas mesmo do verão de volta quando a tua mão está da mesma cor que o frango.

Wednesday, February 18, 2015

Peanut Butter and Chocolate Cupcakes // Cupcakes de Manteiga de Amendoim e Chocolate



I'll take two-layered anything any day.

Layers can be masks. Layers can be identity. Layers can be body. They can be soul.

And if one layer is all about that peanut butter and the other one is chocolate, even better.


Ingredients:

CUPCAKES:
2 eggs
125g Sidul sugar
125g butter
125g flour
80g peanut butter chips
1 tablespoon Segredos da Tradição chocolate liqueur 

ICING:
100g cream cheese
50g butter
80g Sidul powdered sugar
1/2 tea spoon vanilla extract


Whisk the eggs and the sugar. Add the butter, the flour, the chocolate liqueur and finally the peanut butter chips.


Fill cupcake paper cases half way and take them to the oven for 17 minutes at 170ºC.

For the frosting, beat the butter, cream cheese, powdered sugar and vanilla extract. 

Enjoy!
Por mim prefiro qualquer coisa que tenha duas camadas seja em que ocasião for.

Camadas podem ser máscaras. Camadas podem ser identidade. Camadas podem ser corpo. Podem ser alma.

E se uma camada for de manteiga de amendoim e a outra de chocolate, ainda melhor.

Ingredientes:

CUPCAKES:
2 ovos
125g açúcar Sidul
125g manteiga
125g farinha
80g pepitas de manteiga de amendoim
1 colher de sopa de licor de chocolate Segredos da Tradição

COBERTURA:
100g queijo creme
50g manteiga
80g açúcar em pó Sidul
1/2 colher de chá de extrato de baunilha


Batam os ovos e o açúcar. Acrescentem a manteiga, a farinha, o licor de chocolate e finalmente as pepitas de manteiga de amendoim.

Encham as formas de papel até metade e levem-nas ao forno durante 17 minutos a 170ºC.

Para a cobertura, batam a manteiga, o queijo creme, o açúcar em pó e o extrato de baunilha.

Bom apetite!

Monday, November 17, 2014

Teriyaki and Rice Vinegar Vegetables // Vegetais em Teriyaki e Vinagre de Arroz





A recent Love. Hand in hand with grilled meat or fish.



Ingredients:

1 carrot (sliced)
1 red bell pepper (sliced)
1 leek (sliced)
1 onion (sliced)

1 garlic clove (sliced)

2 tablespoons olive oil
3 tablespoons teriyaki sauce
2 tablespoons rice vinegar (Paladin)
salt and black pepper



Thinly slice the carrot, the red pepper, the leek and the onion.


Heat a large frying pan with olive oil and a garlic clove. Increase the heat and add the onion. Stir. 2 minutes later add the carrot and stir. Then add the red pepper and finally the leek.

Season with salt and pepper.

A few minutes later, add the teriyaki sauce and the vinegar. Stir and remove from the heat about a minute later.

Enjoy!

Um Amor recente. De mão dada com carne ou peixe grelhado.



Ingredientes:

1 cenoura (às tiras)
1 pimento vermelho (às tiras)
1 alho francês (às tiras)
1 cebola (fatiada)

1 dente de alho (laminado)

2 colheres de sopa de azeite
3 colheres de sopa de teriyaki
2 colheres de sopa de vinagre de arroz (Paladin)
sal e pimenta preta



Cortem a cenoura, o pimento vermelho, o alho francês e a cebola às tiras.

Aqueçam uma frigideira grande com azeite e um dente de alho. Aumentem o lume e adicionem uma cebola. Mexam. 2 minutos depois, acrescentem a cenoura e mexam. Depois juntem o pimento e finalmente o alho francês.

Temperem com sal e pimenta.

Alguns minutos depois, deitem o molho teriyaki e o vinagre de arroz. Mexam e retirem do lume mais ou menos um minuto depois.

Bom apetite!


Saturday, October 4, 2014

Foodie Penpals - "October is the new July" Edition // Foodie Penpals - Edição "outubro é o novo julho"


Anne from Les Recettes du Panier is the best.
I may have the weirdest postman in the world - who leaves me a note saying I have to go to the post office to pick up my (foodie penpals) parcel but then loses it. Life can be stranger than fiction - when the lost parcel gets funnily sent to my hometown (how??) and then back to Anne after some weeks. But nothing is a match to Anne, who eventually sent me a second parcel, replacing some of the items. And that is why my July reveal only happens in Autumn.


Here are the delicious things I got:
A Anne do Les Recettes du Panier é top. Posso ter o carteiro mais estranho do mundo - que me informa que tenho de ir aos correios levantar a minha encomenda (Foodie Penpals) mas depois a perde. A vida pode ser mais estranha que a ficção - quando a encomenda perdida é enviada para a minha cidade natal (como??) e daí de volta para a Anne após algumas semanas, que eventualmente me enviou uma segunda encomenda, substituindo algumas coisas. E é por isso que a minha revelação de julho acontece no Outono.

Aqui estão as coisas deliciosas que recebi:


Patrimoine Gourmand - Montélimar Tender Nougat with Lavander Honey. a nougat specialty. One word: YUM! // Patrimoine Gourmand - Nougat Tenro de Montélimar com Mel de Lavanda, uma especialidade de nougat. Uma palavra: YUM!


Dr Oetker's Mug Cake mix with chocolate chips. // Preparado para Bolo na caneca com pepitas de chocolate na Dr Oetker.

Yummy madeleines. // Madalenas deliciosas

Pretzels. Great for my chocolate turtle pretzels! //  Pretzels. Fantásticos para as minhas tartarugas de chocolate!
Riewele soup mix - a traditionally Alsacian soup, great for the cold days. Sopa tipicamente alsaciana, fantástica para os dias mais frios.

Malabar - French chewing gum. // Malabar - marca francesa de pastilha elástica. 

YUMMMMMMMM!

Beautiful decoration heart - I've placed it on my Nespresso stand. // Coração de decoração lindo - coloquei-o no porta-cápsulas da Nespresso.

Thursday, September 4, 2014

August Foodie Penpals // Foodie Penpals de Agosto




Joanne from England sent me this fun-packed parcel. It's hard to get a person's likes and interests; Jo absolutely nailed it!

A Joanne de Inglaterra enviou-me esta caixinha cheia de coisas boas. É difícil acertar nos gostos e interesses de uma pessoa; a Jo acertou na mouche.

Homemade Garam Masala. I can see a genius recipe screaming from inside the jar. // Garam Masala caseiro. Consigo ver uma receita genial a gritar de dentro do frasco.

Dukkah (an Egyptian blend of herbs, nuts and spices) from Waitrose. // Dukkah (uma mistura egípcia de ervas, frutos secos e especiarias) da Waitrose.
A gorgeous cookie from Little Bee Bakery. What a great Hampshire tourism card. ;) // Uma bolacha maravilhosa da Little Bee Bakery. Que cartão de turismo de Hampshire fantástico. ;)
Cadbury. Nom Nom Nom. Daim. Nom. Nom. Nom. 

Rock. Traditionally sold to tourists visiting the coast. // Rock. Tradicionalmente vendido a turistas que visitam a costa. 

Perry Court Farm Air dried apple crisps. Health in a bag! // Chips de maçã desidratada da Perry Court Farm. Saúde num pacote!

Tuesday, September 2, 2014

Bifanitas with sautéed spinach in two vinegars // Bifanitas com espinafres salteados em dupla de vinagres




So, have you been loyal to your September resolutions? I know it's still day 2, but everyone knows how baby steps go a long way. If you can behave for two days, why not for the next 363, right?


I've decided to start eating more greens and less carbs: check. I've decided to do more exercise: check on the magnetic bike. I'm even proud to say - Oh, my god, so proud, really - that I've made a back-up of all my documents, formatted my loyal friend and organized everything again - the cleanest desktop in miles, I'm sure. (Let's see how long this lasts.)


Anyway, one of my tricks has been using more flavours (spices, seasonings,...), as well as reducing the servings per person. (Although in this dish it kind of backfired - I COULD use a bit more spinach in this meal; but I calculated it rather poorly and then didn't want to admit it, so... keep in mind that spinach shrinks  over heat!!)

I used sliced pork. When marinated, we call them bifanas (love them on the plate or between two slices of bread). I cut them in thin slices - that's why I called them "bifanitas". I used some nice Portuguese flavours (like the vinegars) mixed with the Texan Steakhouse seasoning. I think it was a match made in heaven (with a hint of "hell" in a good sense - the barbecue rub is HOT!).

So, here's the recipe.



Ingredients:

1 pork slice per person
Cape Herb & Spice Texan Steakhouse rub
sea salt 
3 garlic cloves, sliced
500g spinach
2 tablespoons Paladin's fruit vinegar with red fruits  
1 tablespoon balsamic vinegar
3 tablespoons olive oil



Slice the pork slices. Season them with the rub and the salt, about 30 minutes before grilling.

Add 1 tablespoon of olive oil to a grill pan. Grill the bifanitas. Turn the slices when needed.

Add 2 tablespoons of olive oil and the slices of garlic to a skillet, over medium to low heat. 2 minutes later, place the spinach. Turn the spinach until it is all coated in the olive oil and starts shrinking. Add the red fruits and the balsamic vinegars. Let it cook for 1 or 2 minutes, stirring occasionally. Add salt to taste. 

Enjoy!

Então, têm sido fiéis às vossas resoluções para setembro? Bem sei que ainda é dia 2, mas todos sabem que grão a grão enche a galinha o papo. Se se portarem bem durante dois dias, por que não nos outros 363, não é?

Decidi começar a ingerir mais verduras e menos carbo-hidratos: feito. Decidi fazer mais exercício: feito, bicicleta magnética. Até tenho orgulho de dizer - ó meu deus, estou mesmo orgulhosa - que fiz um back-up dos meus documentos, formatei o meu amigo fiel e organizei tudo outra vez - o ambiente de trabalho mais limpo num raio de quilómetros, tenho a certeza. (Vamos ver quanto tempo isto dura.)

De qualquer modo, um dos meus truques tem sido usar mais sabores (especiarias, temperos,...), bem como reduzir as doses por pessoa. (Embora este prato tenha feito ricochete - NÃO FAZIA MAL NENHUM ter um bocadinho mais de espinafre; mas calculei mal e depois não queria admitir, por isso... não se esqueçam que o espinafre encolhe com o calor!!)

Usei bifanas de porco (adoro-as no prato ou entre fatias de pão). Cortei-as em fatias finas - por isso lhes chamei "bifanitas". Usei alguns sabores Portugueses (como os vinagres) misturados com o tempero de barbecue americano. Julgo que é uma combinação paradisíaca (com um toque "infernal" no bom sentido - o tempero é mesmo FORTE!!).


Então aqui fica a receita.



Ingredientes:

1 bifana por pessoa
Tempero Texan Steakhouse da Cape Herb & Spice
sal
3 dentes de alho, fatiados
500g de espinafre
2 colheres de sopa de vinagre de fruta com frutos vermelhos Paladin
1 colher de sopa de vinagre balsâmico
3 colheres de sopa de azeite


Cortem as bifanas às fatias. Temperem-nas com a mistura para barbecue e com o sal, cerca de 30 minutos antes de grelharem.

Deitem 1 colher de azeite numa frigideira para grelhar. Grelhem as bifanitas. Virem as fatias quando necessário.

Deitem 2 colheres de sopa de azeite e juntem o alho fatiado numa frigideira em lume médio a brando. 2 minutos depois, coloquem o espinafre. Virem o espinafre até estar coberto com o azeite e começar a encolher. Adicionem os vinagres de frutos vermelhos e balsâmico. Deixem cozinhar durante 1 a 2 minutos, mexendo ocasionalmente. Juntem sal a gosto.

Bom apetite!


Monday, September 1, 2014

The Best Ocean Sticks Dip in the World // O Melhor Creme de Delícias do Mar do Mundo



It's back to work time, but that is no reason to stop the family or friend dinners. Anything can be an excuse - a birthday, a football match, a new project, or my favourite: just "because".

This is a dip you can offer your friends when you are offering an elegant dinner with any type of sea food, but also just as a dip with mini toasts or thin stackable chips (like Pringles).

And it is SO easy to prepare:



Ingredients:

8 ocean sticks
1 medium onion
1 tablespoon margarine
2/3 tablespoon ketchup
1 tablespoon mustard
1 tablespoon mayonnaise


Chop the ocean sticks and reserve.

Chop the onion and cook it in a saucepan with the margarine over low heat. 

When the onion is translucent, add the chopsticks. Stir and let it all cook for a couple of minutes, until you get a more homogenous paste. 

Take the saucepan off the heat.

Add the ketchup, mustard and mayonnaise. Stir, transfer to a serving bowl (or several) and let the dip cool until it is at the right temperature to go into the fridge. It is best served cold, over mini toasts.

Enjoy!

Está na altura de voltar ao trabalho, mas isso não é razão para acabar com os jantares de família ou de amigos. Qualquer coisa pode servir de desculpa - um aniversário, um jogo de futebol, um novo projecto, ou o meu preferido: só "porque sim".

Este é um creme que podem oferecer aos vossos amigos quando estão a oferecer um jantar elegante com qualquer tipo de marisco, mas também como dip com mini tostas ou batatas finas daquelas empilháveis (como as Pringles).

E é TÃO simples de preparar:

Ingredientes:

8 delícias do mar
1 cebola média
1 colher de sopa de margarina
2/3 colher de sopa de ketchup
1 colher de sopa de mostarda
1 colher de sopa de maionese


Piquem as delícias do mar e reservem.

Piquem a cebola e cozinhem-na numa caçarola com a margarina em lume brando.

Quando a cebola estiver translúcida, juntem as delícias do mar. Mexam e deixem cozinhar durante alguns minutos, até obterem uma pasta mais homogénea.

Tirem a caçarola do lume.

Adicionem o ketchup, a mostarda e a maionese. Mexam, transfiram para uma taça de servir (ou várias) e deixem o creme arrefecer até estar à temperatura certa para ir para o frigorífico. É melhor servido frio, em mini tostas.

Bom apetite!