Monday, June 8, 2015

Lemon and Passion fruit Mousse with Chocolate and a Peanut Butter Base // Mousse de Maracujá e Limão com Chocolate e uma Base de Manteiga de Amendoim



Something sweet for my sweet readers.

Ingredients:

BASE:
4 tablespoons flour
3 tablespoons peanut butter
half a teaspoon baking powder
4 tablespoons milk

CHOCOLATE LAYER:
200g chocolate
200ml cream

MOUSSE:
1 can condensed milk
400ml cream
4 gelatin leaves
1 can passion fruit pulp
4 tablespoons milk
2 tablespoons lemon juice

First, prepare the base. In a mug mix all the ingredients - flour, peanut butter, baking powder and milk. Heat in the microwave for about a minute. Spread the mixture in the bottom of a serving dish. Reserve in the refrigerator.

Then, prepare the chocolate layer. Simply heat the cream and then add the chopped chocolate, stirring until it melts completely. Cover the peanut butter base with the chocolate layer and reserve in the refrigerator again.


Finally, prepare the lemon and passion fruit mousse. Pour the condensed milk into a bowl, and mix. Add the cream and mix until it's combined. Soak the gelatin leaves in water for five minutes, add them to the warm milk (about 40 seconds in the microwave) and stir until they are dissolved. Add the mixture to the cream and condensed milk one. Mix. Finally, add the passion fruit pulp and the lemon juice. Pour over the chocolate layer and refrigerate again.

It's ready to serve in about 3 hours.

Enjoy!
Algo doce para os meus doces leitores.

Ingredientes:

BASE:
4 colheres de sopa de farinha
3 colheres de sopa de manteiga de amendoim
meia colher de chá de fermento
4 colheres de sopa de leite

CAMADA DE CHOCOLATE:
200g de chocolate
200ml de natas

MOUSSE:
1 lata de leite condensado
400ml de natas
4 folhas de gelatina
1 lata de polpa de maracujá
4 colheres de sopa de leite
2 colheres de sopa de sumo de limão

Primeiro, preparem a base. Numca caneca misturem todos os ingredientes - farinha, manteiga de amendoim, fermento e leite. Aqueçam no microondas durante um minuto. Espalhem a mistura no fundo de um prato para servir. Reservem no frigorífico.

Seguidamente, preparem a camada de chocolate. Basta aquecerem as natas e adicionarem o chocolate, mexendo até derreter completamente. Cubram a base de manteiga de amendoim com a camada de chocolate e voltem a guardar no frigorífico.

Finalmente, preparem a mousse de maracujá e limão. Deitem o leite condensado numa taça e mexam. Juntem as natas e mexam até a mistura ficar homogénea. Demolhem as folhas de gelatina durante 5 minutos, juntem-nas ao leite aquecido (cerca de 40 segundos no microondas) e mexam até estarem dissolvidas. Juntem a mistura à das natas e leite condensado. Misturem. Por fim, adicionem a polpa de maracujá e o sumo de limão. Vertam por cima da camada de chocolate e tornem a refrigerar.

Está pronta a servir em cerca de 3 horas.

Bom apetite!

Sunday, June 7, 2015

Padrón Peppers // Pimentos Padrón


Obviously inspired by one of my favourite starters at one of my favourite restaurants at the moment - Jácome, in Leça da Palmeira -, today I offer you these beautiful Padrón:

Ingredients:

Padrón peppers
sea salt
2 tablespoons of olive oil
a few drops of lemon juice


Heat the olive oil in a skillet
and place the padrón peppers. Cook them until they char. Then toss them and let them cook until they are tender.

Take them off the heat. Add the lemon juice and toss them again.

Place the padrón peppers in a serving bowl and sprinkle them with the salt.

Serve them with a chilled glass of white wine. This time I had Terras d'Alter 2012, which matches the taste of the charred peppers perfectly.

Enjoy!
Obviamente inspirada por uma das minhas entradas preferidas num dos meus restaurantes do momento - o Jácome, em Leça da Palmeira  -, hoje ofereço-vos estes belos Padrón:

Ingredientes:

pimentos Padrón
sal grosso
2 colheres de azeite de azeite
algumas gotas de sumo de limão


Aqueçam o azeite numa frigideira e coloquem os pimentos padrón. Cozinhem-nos até estarem chamuscados. Mexam-nos e deixem que cozinhem até estarem tenros.

Tirem-nos do lume. Espremam o sumo de limão e agitem-nos outra vez.

Coloquem os pimentos padrón numa taça e salpiquem-nos com o sal.

Sirvam-nos com um copo gelado de vinho branco. Desta vez provei Terras d'Alter 2012, que combina na perfeição com o sabor grelhado dos pimentos.

Bom apetite!

Sunday, May 31, 2015

TRENDING RECIPES on INSTAGRAM

Yesterday, at Jacome (Leça da Palmeira, Portugal). A beautiful bass in salt crust and a nice bottle of Quinta da Sequeira white. // Ontem, no Jacome (Leça da Palmeira, Portugal). Um belo robalo ao sal e uma simpática garrafa de Quinta da Sequeira branco.


Follow TRENDING RECIPES on INSTAGRAM to see what I've been doing besides experimenting in the kitchen. // Sigam o TRENDING RECIPES no INSTAGRAM para ver o que tenho feito para além de experiências na cozinha.

Sunday, May 3, 2015

Oven baked gilt-head bream with bell pepper and tomato // Dourada assada no forno com pimento e tomate


It's funny how your taste changes through time. One day you're all about that steak with mushroom sauce and a few years later you listen to yourself describing in great detail why you prefer to go out for a fish meal.


All this to say Yes, I'm in that stage now. Living in Portugal, and close to a notorious fishing area, certainly helps. But ah, gilt-head bream cooked in a salt crust... monkfish rice... or even the casual and relaxed grilled sardines... Yum!

Today I bring you a simple fish dish anyone can cook at home: an oven baked gilt-head bream with potatoes, bell peppers and tomato.


Ingredients:

2 gilt-head breams
2 onions (rings)
2 tomatoes (sliced)
1 green bell pepper (sliced)
6 potatoes (diced)
4 slices of lemon
4 garlic cloves
olive oil
1 tablespoon margarine
salt
black pepper



Slice the onions, the tomatoes, the bell pepper, the garlic cloves and the lemon. No seeds. 

Place 2 lemon slices inside each clean fish. Season both the inside and the outside of the fish with salt and pepper.

Dice the potatoes.

Pour enough olive oil into an oven-proof dish to cover the bottom. Spread the onions, the tomatoes, the bell pepper and the garlic. Place the fish over the bed of vegetables, and finally place the potatoes where there is room left. Season them with salt and pepper. Place the margarine over the fish.

Bake in the oven for about 75 minutes. Carefully turn the fish halfway through the cooking time.


Enjoy!
É engraçado como os vossos gostos mudam com o passar do tempo. Um dia o vosso mundo só gira à volta daquele bife com molho de cogumelos e alguns anos mais tarde ouvem-se a vocês próprios a descrever com grande detalhe por que é que preferem sair para comer peixe.

Tudo isto para dizer Sim, estou nessa fase agora. Viver em Portugal, e junto a uma reconhecida área piscatória, ajuda com certeza. Mas ah, dourada ao sal... arroz de tamboril... ou até mesmo as casuais e relaxadas sardinhas grelhadas... Yum!


Hoje trago-vos um prato de peixe simples que qualquer um pode cozinhar em casa: dourada assada no forno com batatas, pimento e tomate.


Ingredientes:

2 douradas
2 cebolas (anéis)
2 tomates (fatias)
1 pimento verde (fatias)
6 batatas (aos cubos)
4 rodelas de limão
4 dentes de alho
azeite
1 colher de sopa de margarina
sal
pimenta preta



Cortem às rodelas as cebolas, os tomates, o pimento, os dentes de alho e o limão. Sem sementes.

Coloquem 2 rodelas de limão em cada peixe limpo. Temperem tanto o interior como o exterior do peixe com sal e pimenta.

Cortem as batatas aos cubos.

Coloquem azeite suficiente numa travessa de ir ao forno para cobrir o fundo. Espalhem as cebolas, os tomates, o pimento e o alho. Coloquem o peixe por cima da cama de vegetais, e finalmente coloquem as batatas onde houver espaço. Temperem-nas com sal e pimenta. Coloquem a margarina por cima do peixe.

Cozinhem no forno durante cerca de 75 minutos. Virem o peixe cuidadosamente a meio do assado.


Bom apetite!

Friday, May 1, 2015

Carob and raisins cupcakes // Cupcakes de alfarroba e passa de uva



Try these beauties:


Ingredients:

CUPCAKES:
2 eggs
125g sugar
125g butter
120g flour
2 tablespoons carob flour
2 tablespoons carob liqueur
80g raisins


Whisk the eggs and the sugar. Slowly add the butter and the flour. Then add the carob flour and the liqueur and finally the raisins.

Fill cupcake paper cases half way and take them to the oven for 18 minutes at 170ºC.


Enjoy!
Experimentem estas belezas:

Ingredientes:

CUPCAKES:
2 ovos
125g açúcar
125g manteiga
120g farinha
2 colheres de sopa de farinha de alfarroba
2 colheres de sopa de licor de alfarroba
80g passa de uva



Batam os ovos e o açúcar. Acrescentem lentamente a manteiga e a farinha. Adicionem a farinha de alfarroba e o licor de alfarroba e finalmente as passas de uva.

Encham as formas de papel até metade e levem-nas ao forno durante 18 minutos a 170ºC.


Bom apetite!

Wednesday, March 4, 2015

Purple Cabbage and Apple Salad // Salada de Maçã e Couve Roxa


Ingredients:

half a small purple cabbage
1 apple
4 tablespoons mayonnaise
2 tablespoons Greek yogurt
a pinch of black pepper



Slice the purple cabbage and the apple and transfer to a bowl.

In a separate bowl, combine the mayonnaise and the Greek yogurt. Involve the cabbage and the apple with the dressing. Season with pepper to taste.

Serve with a meat dish.

Have a glass of a nice wine ready to enjoy this salad even better.

Ingredientes:

meia couve roxa pequena
1 maçã
4 colheres de sopa de maionese
2 colheres de sopa de iogurte grego
uma pitada de pimenta preta



Cortem a couve roxa e a maçã e coloquem numa taça.

Numa outra taça, misturem a maionese e o iogurte grego. Envolvam a couve e a maçã com o molho. Temperem com pimenta a gosto.


Sirvam com um prato de carne.

Tenham um copo de um bom vinho à mão para apreciarem esta salada ainda melhor.

Sunday, March 1, 2015

Almond Pie // Tarte de Amêndoa


This was one of the first recipes I published. One of my fondest childhood memories.

As I look outside the balcony and try to make out the contour of the trees in the fog, I come to the conclusion that this pie is definitely going to be my best friend during the next few days.

Ingredients:

100g sugar
2 eggs
200g flour
125g margarine

Cream:
100g sugar
125g margarine
150g almond (sliced)
4 tablespoons milk



Beat the sugar and the eggs. Slowly add the flour and the margarine.

Spread the mixture in a baking pan (greased with margarine) with a removable bottom.

While it bakes in the oven for 15 minutes to 170ºC, prepare the cream.

In a saucepan over medium heat melt the margarine and the sugar. Add the milk and finally the almond. When the cream thickens remove from heat.

Coat the pie base with the almond cream and let it bake for about 10 to 12 minutes - until the almonds become golden.

Enjoy!
Esta foi uma das primeiras receitas que publiquei. Uma das melhores memórias da minha infância.

Enquanto olho pela varanda e tento descortinar o contorno das árvores no nevoeiro, chego à conclusão que esta tarte vai mesmo ser a minha melhor amiga nos próximos dias.

Ingredientes:

100g açúcar
2 ovos
200g farinha
125g margarina

Creme:
100g açúcar
125g margarina
150g amêndoa (fatiada)
4 colheres de sopa de leite



Batam o açúcar e os ovos. Lentamente juntem a farinha e a margarina.

Espalhe, a mistura numa forma com fundo amovível (barrada com margarina).


Enquanto coze no forno durante 15 minutos a 170ºC, preparem o creme.

Numa caçarola a lume médio derretam a margarina e o açúcar. Juntem o leite e finalmente a amêndoa. Quando o creme engrossar retirem do lume.

Cubram a base da tarte com o creme de amêndoa e deixem cozer durante cerca de 10 a 12 minutos - até a amêndoa dourar.


Bom apetite!